Шу шёл по лесу. Это был лес, но он не был заросшим, как джунгли. Это был хорошо ухоженный лес. Ветви были подрезаны, а сорняки выкорчены.
— Тут достаточно грибов и картофеля. Удивительно, но есть и фруктовые деревья.
Некоторые из имеющихся растений ядовиты для людей, но они не ядовиты для чудовищ. Конечно, если Шу съест их, он не умрёт. Но для Айрис они вредны.
— Но тут совсем нет мяса. Нет даже птиц. Что это значит, Алерианна?
Позади Шу стояла серафим дриада Алерианна. Она отвесила поклон Шу, которому поклонялась как господу, и ответила:
— В настоящее время они истреблены.
— По какой причине?
— Потому что они представляли угрозу. Животные, даже если они маленькие, пытаются нас съесть. Вот почему мы их истребили.
— Понятно.
Что люди, что животные — для чудовищ они ничем не отличаются. Поэтому, с точки зрения слабого чудовища, даже простое животное может представлять для него угрозу. В этой деревне фей много слабых чудовищ. Так что животные были истреблены до того, как они превратились в угрозу.
«Раз так, то не стоит ненароком доставлять сюда животных?»
В настоящее время он правит деревней фей.
Он также должен учитывать, что происходит у тех, кто классом ниже. Было бы лучше не делать того, что им не слишком нравится. Кроме того, он всё ещё узнавал, какую дистанцию они должны соблюдать между собой.
Некоторые феечные и призрачные чудовища не очень хорошо относятся к Айрис. Не считая самого Шу, обладающего огромной маной, Айрис — человек.
В этом отношении даже Шу не вполне доверяет им. Он тщательно следит за тем, чтобы Айрис не причинили никакого вреда.
— Алерианна, ответь честно.
— Да.
— Что вы думаете об Айрис?
— ……
— Должны ли мы принять её или изгнать…… вот что вас беспокоит?
— …… Действительно, мнения разделились. Чистые слабые феи и духи, кажется, принимают этого человека. Однако сильные чудовища недолюбливают людей. Это те, кого люди выслеживали и убежали. Я в том числе.
— Понятно.
Великая империя была территорией, где церковь не имела никакого влияния. На чудовищ велась охота, и один за другим отлавливались феечные чудовища, которые считались символами удачи. Те немногие феи, которым удалось спастись, дали начало этой деревне фей.
Влияние скопления чудовищ породило и редких призрачных чудовищ, которые и стали сегодняшней деревней фей.
Помимо только что родившихся чудовищ, сильные чудовища, которые долгое время жили в деревне фей, ненавидели людей.
— Она — человек, которого привёл наш господь. Даже если она им не нравится, они не причинят ей никакого вреда, но и ничем не помогут.
— Ясно.
— Вы прикажете им? Если это воля господа, все повинуются.
— Не нужно. Они привыкнут к ней. Принуждение их к этому в дальнейшем приведёт к проблемам.
— Я вас поняла.
Шу намерен долго жить в этой деревне фей. А поскольку он здесь царствовал, он также намеревался проявлять определённую долю искренности. Он не хотел политики страха или диктатуры.
Если Айрис ничего не вредит, то не нужно лезть на рожон.
Конечно, если они сделают что-нибудь лишнее, он уничтожит всю деревню фей. Шу обладает такой силой.
— Ладно. Теперь покажи мне барьер деревни фей.
— Да.
◆◆◆
Император империи Элис был превосходен, но он был робок и не походил на руководителя.
Так говорили его вассалы.
— Ваше величество! Наводнение на реке Робелейн уничтожило около 30% наших возделываемых земель!
— Более того, рудник обрушился…
— В пригородах столицы появились банды разбойников! Скорее отправьте орден рыцарей…… нет, солдатский орден магформистов!
— Есть сведения, что бандиты напали на святилище. И мы также получили письмо протеста от лица демонизма.
Император был очень слаб, когда на него давили его вассалы с документами в руках.
— А-а, м-м. Подождите. Я всё обдумаю.
— У нас нет на это времени! Бюджет на борьбу с наводнением!
— Что важнее, как справиться с обрушением рудника…
— Отправьте магформистов!
— Сперва нужно дать ответ церкви!
— Подождите! Говорю же, подождите немного!
Император империи Элис — в прошлом высший дворянин. Поэтому он являлся профессионалом, когда дело доходило до управления своими владениями. Однако он не умел вести себя как император.
— Я позабочусь обо всём, поэтому, пожалуйста, оставьте меня в покое на некоторое время, — сказав это, император получил документы от своих вассалов.
Когда он приказал им это повторного, у них не осталось выбора, кроме как отступить. Вассалы напомнили ему обо всём и покинули помещение.
Император, оставшись один, вздохнул.
«Все напуганы…»
Он был слишком непригоден для руководства страной.
А всё потому, что он вовсе не был достоин. Он человек с большим характером, заботящийся о своем народе, о своих вассалах, о своей семье и друзьях. Как правитель, он человек, который может принимать трудные решения.
Однако он фатально плох в общении.
Он способен на минимальный диалог, но, к сожалению, не очень умеет говорить авторитетно. И его неизбежно подталкивали к чему-то.
«Ладно, сперва, борьба с наводнением…»
Он стал просматривать переданные ему документы и продумывать план контрмер. Однако, если дело касается контрмер, то задача императора состоит в том, чтобы составить форму запроса на работу эксперта и собрать бюджет.
«Рудник уже готов к работе, а теперь, надо ли попросить церковь прислать паладинов…… наших солдат, конечно, должно хватить для разбойников, но количество чудовищ тоже растёт»
Он был недостаточно хорошим императором.
Тень Великой империи Сварокия нависла и над империей Элис. Сильный император — вот что ей требовалось. Как император он был великолепен, но слаб.
Эта слабость проявлялась и в его внешнем облике как мужа.
— Эй, Арес!
Дверь резко открылась, и вошла его императорская супруга.
— Элис? Это офис. Пожалуйста, не входи без разрешения.
— Да всё хорошо! Слушай, ты же выслушал ту просьбу?
— Ту просьбу? Ты же не про фей?
— Да, про них.
— Я же сказал, что не могу её одобрить. Это же чудовища, в конце-то концов. Ты можешь оказаться в опасности. И вряд ли церковь разрешит такое.
— Опять ты за церковь? С твоей властью это не будет проблемой.
— Послушай…… власть — это не та сила, которую можно использовать для таких вещей…
Император говорил достойные вещи, но в действительности боялся огромной власти.
Он боялся не только власти других, но и той власти, которой сам обладал. Можно было сказать, что он боязлив. Было поистине нелепо, что человек, который даже является императором, должен бояться церкви, которая следит за всем материком.
И императрице Элис это не нравилось.
— Да что ты заладил с этой церковью! Не надо печься об этих фанатиках. Это твоя и моя страна! Я не дам церкви делать всё, что она хочет!
— Погоди, ты немного преувеличиваешь. Я в долгу перед паладинами. Лучше оставить паладинам разбираться с чудовищами. Ты ведь знаешь это, не так ли? Не нужно рисковать для получения феечных чудовищ.
— Да…… у меня тоже есть идея.
— Эй, Элис!?
Элис ушла.
Император не в силах был остановить её, когда она в гневе. Он жалкий император.
Оставшись в кабинете, он тяжело вздохнул.
◆◆◆
Тем временем, выйдя из кабинета, Элис была раздражена до глубины души. Для неё император — не более чем пешка в её комфортной жизни. Она злилась, потому что эта пешка не играла свою роль.
— И впрямь трус. Лучше б он взял пример с императора Великой империи Сварокия…… он не вёл себя так церковью, — Элис пробормотала это, как только вернулась в свои покои.
Если бы кто-то узнал про это, то даже царствующую императрицу могли казнить за измену. Но она не боялась жаловаться.
— Должна ли я и дальше держать его в качестве марионетки? Если так, то нужно подготовиться.
Император — хороший человек.
Благодаря своему характеру он любим многими людьми.
Но именно этим им и можно воспользоваться.
— Если я хочу не оставить улик, нужно попросить это сделать Чёрного кота? Насколько я помню, тут неподалёку «Молодая ветвь». Может, накачать его наркотиком и манипулировать им?
Элис зазвонила в колокольчик.
В помещении раздался прохладный звук, как будто подул ветерок. Сразу после этого у ног Элис без единого звука колебнулась тень. Тень отдалилась от Элис и продолжила колебаться с дьявольской улыбкой на лице.
Затем тень заговорила с Элис:
— Ваше величество-о-о-о-о-о. Вы меня звали-и-и-и-и-и?
— Свяжись с «Молодой ветвью» из Чёрного кота. Добудь для меня наркотик, особенно обладающий гипнотическим эффектом.
— Да-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
Тень исчезла.
А затем громкий смех Элис разнёсся по помещению.
◆◆◆
Шу вернулся в храм гигантского древа, чтобы понаблюдать за самим гигантским древом. Главной целью было увидеть его поток маны и построение техники.
Тем не менее, его выражение лица выглядело не очень.
— Так и знал, это близко к магике. Будет трудно воспроизвести это в виде магии.
— Магика означает, что это способность чудовища?
— Ага. Но это способность Алерианны, а не гигантского древа.
Раньше Шу также владел магикой, что поглощала ману. Поэтому он чувствовал это. Благодаря этому он смог определить, что туманный барьер, покрывающий деревню фей, — это магика Алерианны. А также то, что её трудно воспроизвести с помощью магии.
— В туманном барьере слишком много концепций. Моя магия не может построить теорию, основанную на разделении системы на подсистемы. В частности, я не могу воспроизвести непонятные мне эффекты, которые можно назвать ментальной интерференцией или интерференцией утраченных концепций.
— Правда?
— Ага. Это не в моей компетенции.
— Есть вещи, которые не можешь сделать даже ты.
— Пространственная телепортация ещё не завершена. Есть много всего, что я хочу сделать.
Гигантское древо, величественно возвышающееся в самом сердце деревни фей, — это сама Алерианна. Это форма серафима дриады, чудовища с огромной маной, которая влила большую часть своей маны в дерево-паразит. Это особый случай, и её нельзя оценивать по классам, установленным людьми.
Естественно, магика, которой она обладает, тоже будет особой.
Она концептуальна, и её трудно воспроизвести с помощью магии. Это магическая конфигурация, в которой Шу особенно слаб. Если уж на то пошло, то магия с четырьмя атрибутами и двумя полюсами лучше подходит для концептуальной магии.
— Разгадать саму душу, или что-то в этом роде…… возможно, где-то проводятся такие исследования.
— Ты это ищешь?
— Сначала я спрошу у «Соколиного глаза», что да как. Он может что-то знать про это.
— Тогда и я пойду.
— Ага.
Шу получил координаты деревни фей. Он зарегистрировал их, влив ману в гигантское древо, и теперь мог попасть в деревню фей, не запутавшись в туманном барьере.
И вот им в очередной раз предстояло спуститься на материк.