Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 115 - Фея

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Говорят, что чудовища, называемые феями, приносят удачу. Причина этого в том, что, несмотря на то, что они чудовища, они не нападают на людей. Отсюда они и считаются чудовищами удачи.

Конечно, с точки зрения церкви, они без исключения являются объектами истребления.

«Эй, почему ты заперта?».

«Ась? Я думала, ты человек, а ты чудовище».

«Тебя поймали, да? Если подумать, тот хряк Хомфельт любит предметы на удачу».

«Меня привлёк сладкий аромат».

«Ты идиотка?».

«Э-хе-хе».

В конце концов, феи — это низкоклассовые чудовища. Они могут использовать магию, что доставляет некоторые хлопоты, но в целом они не нападают на людей, поэтому даже обычные люди могут без проблем с ними справиться. Шу также догадался, что она, должно быть, забрела в какую-нибудь городскую кондитерскую и была поймана, когда воровала или ела сладости.

Её интеллект находился на уровне ребёнка.

И от неё не веяло никакой опасностью.

«Ну да ладно. Тебе помочь?».

«Правда? Ох, я так рада, всё-таки я попала в беду. Мне трудно вернуться на остров Фей».

«Понятно. Я освобожу тебя».

Для Шу это не было хлопотно. Просто рабочий момент.

Его также заинтересовало место под названием остров Фей. Он никогда не слышал о нём даже от «Соколиного глаза». Другими словами, это было тайное место, неизвестное людям. А может быть, это был некий слух или городская легенда. «Соколиный глаз» приносит только ту информацию, которая кажется правдоподобной, поэтому недостоверная информация отсеивается.

«Тогда подожди ещё немного».

«Да-да».

В любом случае, на первом месте была Айрис, которая сейчас имела дело с Хомфельтом.

Шу снова стал неосязаемым и покинул комнату.

◆◆◆

Когда Шу вернулся обратно в гостинную, Айрис выглядела обеспокоенной. Оно и неудивительно, ведь Хомфельт просто нёс чушь.

— Я не откажусь от моего драгоценного меча. Придумай способ очистить его без ведома церкви! И ты тоже, гадалка, найди того, кто сможет провести на нём очищение!

— Как я уже сказала, я просто гадалка. У меня таких знакомых нет.

— Чёрт! Если я говорю — делай, значит, делай!

В этот момент Шу вернулся.

А затем он телепатически сообил Айрис:

«Я вернулся».

«Пожалуйста, выручай».

«Ага, уже скоро».

Айрис не могла видеть Шу. Так что она не знала, что он собирается сделать.

Шу вытянул руку в сторону дворецкого по имени Греол.

А затем как будто что-то сжал в руке.

— И всё же, милорд…… у-у…

Греол, который отвечал на вопросы в холодном поту, рухнул. Он был убит чарами смерти.

От испуга у Хомфельта затрясся живот, он потерял равновесие при попытке встать, а потом он потерял дар речи. Это было естественно. Если ваш подчинённый внезапно умрёт, у вас будет именно такая реакция.

Айрис быстро подошла к трупу Греола и проверила его.

«Шу…… это чары смерти?».

«Верно. Но весь ужас ещё не закончился».

«Э…… что ты собираешься делать?».

«Мана смерти».

Шу выпустил ману смерти, оставаясь невидимым. Эта мана, несущая смерть всему сущему, превосходила даже законы сохранения массы и энергии. Труп Греола рассыпался, почернев.

Для человека, незнакомого с чарами смерти и маной смерти, это выглядело как проклятие.

Хомфельт пришёл в ужас.

— Хи-и-и-и-и-и-и-и! Сделай что-нибудь, гадалка!

— Не могу.

— Говорю же тебе, сделай что-нибудь!

— Не могу.

Даже без своего притворства, Айрис не могла ничего сделать. Физически остановить Шу было невозможно.

Уничтожив множество пробуждённых магформистов и поглотив даже «короля» чудовищ, Шу, по человеческим меркам, теперь относился к классу апокалипсис. Это чудовище, которое уже невозможно было победить. Айрис не могла победить его, даже если бы отдала всю себя и рискнула собственной жизнью.

«Это жалкое зрелище».

«Пока нет. До отчаяния ещё далеко. Сделай это!».

«…… Что сделать?».

Когда Шу подал голос, послышался звук разрушения, который смешался с криками Хомфельта. Он постепенно становился громче. Не то чтобы масштаб разрушения увеличивался, но звук становился всё ближе. Но затем звук разрушения прекратился, и сразу после этого раздался визг.

Впрочем, Хомфельт и этого совершенно не заметил.

Звуки разрушения и суматохи в поместье постепенно становились всё громче, но Хомфельт пребывал в замешательстве и полном неведении.

— Ч-что за…… гадалка!

Это было не просто жалкое зрелище, а тошнотворное.

Айрис проигнорировала его и встала с места, намеревалась полностью уйти. Она выполнила свою работу по запугиванию. Ей больше не было смысла оставаться здесь.

— Что ж, прощайте.

Айрис исчезла.

◆◆◆

Хомфельт, которого оставили одного, какое-то время не мог самостоятельно стоять.

Он любил удачу, но, напротив, очень не любил проклятия и невезение. Он ненавидел их от всей души. Череда событий, которые можно было назвать проклятием, привела его в замешательство.

— Это бред…… это бред…

Смерть Греола и распад его тела также вызывал у него недоумение.

Впрочем, то же самое относилось и к гадалке по имени Айрис, которая исчезла у него на глазах. Он содрогнулся при мысли, что она могла быть привидением.

В этот момент один слуга стал бешено стучать в дверь гостиной.

Ошеломлённый, Хомфельт отреагировал на это с испугом.

— Господин! Господин! Беда!

Он не смог ответить сразу.

Оглядев комнату, он посмотрел на то место, где должен был лежать труп Греола, а затем на диван перед собой, где сидела гадалка, после чего он повернулся к двери и ответил:

— В чём дело!

— Леди Эллюска…… т-там…

— Говори быстрее!

— Её убили-и-и-и-и! А меч, о-он летает!

Он встал, встряхнув животом, и молнией метнулся к двери. Там дрожал слуга с бледным лицом и весь в крови. Это было лицо того, кто видел нечто ужасное.

Однако Хомфельту было плевать, он схватил слугу за грудки и спросил:

— Моя дочь…… что значит Эллюску убили! Быстро отвечай!

— Меч взлетел. И Эллюске, голову.

— Это налётчик!?

— Нет! Это ваш драгоценный меч. Он двигался сам по себе…

— Бред.

Гадалка только что сказала ему, что меч проклят.

Если этот проклятый меч убил его дочь, Хомфельт пришёл бы в ужас. Жуткое и леденящее чувство охватило всё его тело.

Хомфельт шёл неуверенно, направляясь в сторону криков.

Он не спросил, где убили Эллюску, но его почти бессознательно влекло в этом направлении.

Он не злился из-за того, что его дочь погибла.

Вместо этого был просто ужас.

Если бы её убил грабитель, он бы не был так удивлён или напуган. Однако смерть родственника от невезения или проклятия — это то, что вызывало в нём страх.

— Леди Эллюска, как же…

— Это было чудовище?

— Посмотрите, это драгоценный меч милорда.

— О боже.

— Какой ужас.

Перед комнатой Эллюски столпилось много слуг.

Но слуги, завидев Хомфельта, отошли в сторону, чтобы освободить ему путь. Когда же Хомфельт добрался до комнаты дочери, он, выглянув из-за открытой двери, осмотрел обстановку и воскликнул.

В стену был воткнут драгоценный меч, а на его клинке лежала голова Эллюски. Прямо под ней, от самой шеи вниз, развалилось тело. Стена была залита обильным количеством крови. Кровь всё ещё стекала, и из комнаты шёл запах железа. К ней также было очень сложно подойти из-за жуткого характера смерти.

— …… Айте, — пробормотал Хомфельт. — …… Райте.

— М-милорд?

— Быстро собирайте предметы на удачу-у-у-у-у-у-у!

— Д-да-а-а-а-а-а-а!

Началось падение Дома Флиберштейн.

◆◆◆

Шу и Айрис быстро покинули особняк Флиберштейнов. После того как Айрис стала невидимой, ей не составило труда воспользоваться суматохой в особняке и сбежать.

— Хорошо получилось?

— Ага. Я превратил драгоценный меч в чудовище. Теперь каждый раз, когда наступает ночь, драгоценный меч будет убивать потомков Флиберштейн, потому что я так приказал ему. По одному человеку за ночь. А в последнюю ночь умрёт наша цель, Хомфельт Флиберштейн. Это будет проклятое наёмное убийство.

— …… Это страшно.

— Хмф. Психические явления — это всего лишь иллюзия. А даже если бы они были реальными, они были бы лишь разновидностью магии, и только. С моими чарами смерти я могу заставить всё исчезнуть без всяких проблем.

Прежде всего, сам Шу — это чудовище, основанное на духе. Он как призрак. Вернее, раз уж он однажды уже умер, то он практически призрак.

Вот почему ему казалось, что проклятия или призраки не страшны.

Не потому, что это нереально или ненаучно — такие причины отменяются, когда существует магия. По мнению Шу, для всех явлений и событий существуют ясные причины и основания. Нет ничего, что нельзя было бы прояснить. Не более того.

— Что ещё важнее, Шу.

— Что?

— Что это?

Айрис указала на железную клетку, которую Шу держал рядом с собой. Внутри неё по кругу летал маленький свет.

— Это? Это фея, которую поймал тот хряк-дворянин.

— Это фея…

«Как грубо, я девочка!».

— К-кто девочка!? Погодите, у меня это сейчас голос в голове!?

Чудовища призрачного типа и феечного типа из разной генеалогии, но близкие по своей природе расы.

Обе эти расы — чудовища, созданные человеческой фантазией. Все чудовища имеют собственное происхождение и обладают свойствами в зависимости от своего происхождения. Так что очевидно, что чудовища, имеющие схожее происхождение, обладают схожими свойствами. Телепатическая способность — одно из них.

— Я помог ей, потому что меня интересует остров Фей.

— Остров Фей?

— Ага.

«Как и обещала, я расскажу вам о своей родине, — деревне фей!».

Когда Шу открыл железную клетку, фея радостно выпрыгнула наружу.

Загрузка...