Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 8 - Мини-глава 8

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

— Так, – сказал архимаг. — А теперь по порядку.

Вендрик вздохнул, залпом выпил вино и начал рассказывать.

Через шесть дней после того, как Алдия отбыл в Кирмет, в королевский замок явилась женщина. Она выглядела изможденной, как будто ей пришлось проделать долгий путь, но при ней не было ни вьючного животного, ни вместительного заплечного мешка. Подбитый тонким мехом плащ, изношенные сапоги, короткий меч на перевязи - казалось, она прибыла из соседнего города, а не из необозримых далей, как она рассказала позже.

Вендрик никому не отказывал в аудиенции, вот только ждать ее иногда приходилось сутками напролет. Однако в этом случае, как нарочно, просителей и прочих докучающих монарху посетителей было мало, и женщина предстала перед королем через каких-то два часа. К тому времени она уже едва держалась на ногах, но осанка ее оставалась безупречной, волосы цвета золотистой соломы были уложены в строгую аккуратную прическу, а взгляд сверкал наточенной сталью изысканного клинка.

— Понимаешь... Сразу было видно – это королева, – шепотом сказал Вендрик, не глядя на брата.

Алдия только молча качал головой и пил третий кубок вина подряд.

Зачем женщина, назвавшаяся Нашандрой, явилась в Дранглик, король так толком и не понял. Он приказал проводить ее в лучшие гостевые покои и предоставить ей всё, что она пожелает, и даже больше – как самой почетной гостье. Отдохнув, Нашандра снова предстала перед королем, и тут несчастный Вендрик ощутил, как невидимые сети сердечной неволи опутывают его, не оставляя ни малейшей надежды освободиться.

Нашандра была умопомрачительно красива. А позже, во время беседы, король убедился, что она еще и поразительно умна, начитана и много повидала в жизни. О цели прибытия гостьи в Дранглик разговор больше не поднимался: Вендрику было вполне достаточно того, что некие обстоятельства привели ее сюда. И он от всей души благословлял эти обстоятельства, чем бы они ни являлись...

Алдия слушал, молча качал головой, пил неизвестно какой по счету кубок вина и мрачно прикидывал, сколько зелья от головной боли ему понадобится завтра, чтобы приступить к работе хотя бы после полудня.

Наконец Вендрик замолчал, опустил голову и тихонько покачал ею: то ли сокрушаясь по поводу собственной неосмотрительности – в чем Алдия сильно сомневался, то ли просто опьянев до легкой потери координации.

— Коротко говоря, – слегка невнятно произнес архимаг, – ты вдурился как лю... Тьфу. Влюбился как дурак.

— Ну можно и так сказать, – Вендрик шумно вздохнул.

— Ты – король, – Алдия встряхнулся, как пес, и сел прямо – попытался, во всяком случае. — Ты в ответе за государство. Ты в ответе за своих людей! Кого ты им подсунул в роли королевы? Первую встречную, ни происхождения, ни намерений не зная! А что если она сбежала от мужа? А что если ее разыскивают за какое-то страшное преступление? Вендрик, я отказался от короны не для того, чтобы ты ее...

— Н-нет, – Вендрик тоже выпрямился, — т-ты н-не прав, брат... Я знаю достаточно. Она из древнего княжеского рода Венна!..

— Ну да, конечно, – Алдия скривился и икнул, —  Алкен и Венн, древняя романтическая легенда... Какой же ты дурень, братец... Ты вот так просто взял и поверил ей?

— Ты за кого меня принимаешь? – Вендрик, казалось, даже протрезвел от возмущения. — Я всё о ней разузнал! Я привлек и ученых, и магов, и прорицателей! Мне все подтвердили, что она не врет...

— А им-то откуда знать? – Алдия сощурился. Он прекрасно знал цену заверениям тех же прорицателей. И магов, да. Магов, пожалуй – в особенности.

— Откуда-откуда, – Вендрик зевнул. — А ты не забыл, братец, что я – тоже не простая нежить?

— Хм-м, – Алдия не удержался и тоже зевнул. — Возм-можно, что-то... Да.

— Давай продолжим беседу... Как-нибудь потом, – пробормотал Вендрик. Глаза его неудержимо закрывались.

— Камердинера позвать? – Алдия поднялся с кресла и замер, пытаясь понять, согласятся ли ноги без приключений донести его до собственной спальни.

— В Изалит его, – буркнул Вендрик. — Сам справлюсь.

— Ну-ну, – архимаг, слегка покачиваясь, покинул королевские покои.

Добредя до собственных комнат, он не раздеваясь рухнул на кровать и мгновенно заснул.

Похоже, привычные кошмары в эту ночь захлебнулись в вине и оказались недееспособны, потому что проснулся Алдия с отвратительным самочувствием, но при этом, как ни странно, по-настоящему отдохнувшим и с удивительно ясной головой. Он, Алдия – королевский архимаг. И приставка "архи" не зря дарована ему, как почетный титул. Неужели он не справится с какой-то самозванкой, мошенницей, если окажется, что новая любовь его брата – и в самом деле не та, за кого себя выдает?

Просто нужно найти способ постоянно и незаметно наблюдать за ней. Подобраться к ней поближе... Втереться в доверие, если не стать другом, то по меньшей мере не давать повода считать себя врагом.

И тут проницательность архимага впервые так серьезно подвела его. Он даже не предполагал, во что в итоге выльются эти его намерения...

— Ваше Величество, – Алдия остановился на предписанном по этикету месте – в центре зала, и низко наклонил голову.

— Герцог Алдия, – завораживающе глубокий голос королевы прозвучал негромко, но словно заполнил всё пространство зала томительно-сладкой вибрацией. — Вы – брат моего супруга. Второй близкий мне человек в этом чужом для меня краю. Я хотела бы, чтобы между нами оказались возможны обычные человеческие беседы. Давайте немного сократим число придворных церемоний, – она поднялась со своего места и подошла к Алдии. — Я разрешаю вам сидеть в моем присутствии и обращаться ко мне "миледи". В конце концов, вы – король по праву старшинства, а значит, могли бы быть не только равным мне, но и стоять намного выше, – она кивнула в сторону небольшого столика с двумя креслами у окна. — Давайте присядем и поговорим... По-родственному.

Алдия исподтишка изучал ее. Истинно королевская осанка, истинно королевский взгляд – Вендрик не преувеличивал. Лицо спокойно, улыбка безмятежна, но... За этой ледяной маской определенно бушует буря. Алдия чувствовал это. Только пока не мог взять в толк – чем же эта буря вызвана? Неужели обычным человеческим смущением, робостью в присутствии незнакомого человека?

Да быть этого не может.

— Понимаете, – сказала Нашандра, – я провела в странствиях так много времени и так отвыкла от людей, что мне кажется – я разучилась разговаривать. И кончится всё тем, что... Я неминуемо опозорюсь на каком-нибудь приеме. Опозорю супруга... Помогите мне, герцог, прошу, – она подалась вперед, заглядывая Алдии в глаза, – говорите со мной. Научите меня говорить... Снова.

— Сочту за честь, – сдержанно отозвался Алдия. — Как будет угодно Вашему Величеству.

— Миледи, – с улыбкой поправила его Нашандра. —  Не забывайте, я... прошу вас, – последние слова она произнесла с такой интонацией, что архимаг услышал именно то, что на самом деле сказала королева: "Я приказываю вам".

Он молча склонил голову.

— Я – супруга правителя могущественного государства, – с легким вздохом произнесла Нашандра. — Вы ведь понимаете, что... женщине в моем положении не приходится рассчитывать на то, чтобы обзавестись подругами? Друзьями – тем более... Это было бы просто неприлично. А Вендрик... Он постоянно занят! – королева всплеснула руками. – Я так редко вижу его! Все время какие-то дела, приемы, визиты, смотры, бумаги... Он так устает, что вечером не в состоянии даже поесть! Да, я знаю, что он – нежить, что он обладатель силы древних Повелителей! Но... Я вижу, как ему тяжело... – Нашандра стиснула руки у живота. — Я бы хотела помочь ему, хотя бы чем-то! Но я совершенно ничего не понимаю в управлении государством. И учиться мне не у кого, потому что единственный, у кого я могла бы учиться, постоянно занят, и ему не до глупенькой жены!

Алдия вопросительно посмотрел на королеву.

— Да, и об этом я хотела попросить вас, – кивнула Нашандра. — Будьте так любезны, подберите мне книги, которые я могла бы прочитать для того, чтобы получить начальное представление о принципах управления государством. О политике, торговле, судопроизводстве, военном искусстве... Я хочу стать настоящей королевой, достойной великого короля! – она села еще прямее, глаза ее засверкали.

Алдия внимательно посмотрел на королеву...

Внимательно посмотрел.

Она говорила искренне.

Алдия сам удивился тому, что сразу же поверил ей. Но он не мог не поверить.

Он видел.

Нашандра и в самом деле любила его брата. И хотела быть рядом с ним – и быть достойной его.

И Алдия никак не мог понять, почему это так его пугает.

Загрузка...