Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 73 - Омак - Песенка Тейлор

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Вклад от Hangwind со SpaceBattles

Зверь из Броктон-Бей (душевная пародия на «Чудовище Пиратской Бухты»[1])

Собирайтесь, усталые странники,

У меня для вас есть рассказ

Он может жизнь вам сохранить,

Но лишь если слушать внимательно сейчас,

Потому что у кромки волны

И на каждой тропе гласит знак:

«Страшитесь Зверя из Броктон-Бей!»

Кто-то говорит, что она рыбка гуппи, что бросило в море дитя

Она съела наци столь много, и теперь превосходит размером деревья

Её зубы остры словно ножницы

Её когти, они как ножи

И если вы думаете, что она урод,

Погодите и узнаете, каков вид изнутри

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»

Говорят, это змей, что прямо из ада,

Пришла пожрать души Барыг и прочей швали.

Кто-то не верит, ну, а я — предчувствие есть

Ведь давеча здесь их пушеры бывали,

Но она съела всех на обед!

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»

Ну, старик Крюковолк, вы слыхали, явился он в Броктон-Бей.

Вроде его ящериный рок нашел приют там себе.

Собрал он своих повязать Сауриал,

«Хрусть» и «шмяк» тогда там стоял!

И ныне наци в металле шарахается от Ариель!

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»

Ну, Лунг из якудза, вы знаете за что был осмеян.

В основном за страх и ужас, когда Кайдзю встала над ним.

Он видел зверя и больше никто не боится его.

Всем она растрепала, как расти дракон перестал,

И Саламандрой зовёт его.

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»

Ну, вот таверна пуста и здесь ты лишь и я.

И коль есть тебе дело, я рад поделиться, откуда песня пошла.

Так сядь же поближе, коль хочешь действительно знать.

Ту печалей и горести быль, стародавней порой что прошла.

Я была просто юною девой здесь в Броктон-Бей

Как в своём же шкафчике была заточена, в великом уныньи.

С тампоном на ране, и ни звука, ни света внутри.

Я сдаться готова была и слёзы течь начали.

Я давила, толкала, но не открылась бы дверь

Единственный шкафчик исправный на весь Броктон-Бей

Тут демон мной овладел и проблем нет теперь.

Так ультиматум я бросила там: «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»

И что я сказала?

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку «Берегись.»

Чёрт, я-то знаю, поставила я его здесь!

Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»

[1] Оригинальную песню Voltaire из альбома « To The Bottom Of The Sea » можно найти

http://www.karaoketexty.sk/texty-piesni/voltaire/the-beast-of-pirate-s-bay-141762.

За основу для личных издевательств над шедевром взят перевод Анны Сибуль (https://en.lyrsense.com/voltaire/the_beast_of_pirates_bay).

Загрузка...