Глава 7.
"В сказке о Гензеле и Гретель или рассказах о выходе в мир из чулана детей легко соблазняют сладким."
– Я попрошу повара готовить его каждый день.
Из-за предложения Вэлсии глаза Эмиля стали как у кролика.
– …… – горничная, слушавшая их, также была сбита с толку.
– У нас дома большой сад, а ещё есть хорошенькая белая лошадка. Она очень хорошо кушает морковку, которую даёшь ей.
– Что это…
– Пообедав и поучившись, каждый день можно съесть новый десерт и выпить с ним чай или молоко. В библиотеке много книг и все добрые.
– …… – Эмиль ничего не говорил. Было бы правильнее сказать, что он не мог сделать это.
"Папа ещё не знает, что я сделала, но возражать не будет. Как и мама."
– Мне спросить Герцога?
– … Что?
– Я пойду к Герцогу и попрошу у него разрешение.
– Нет. Не нужно просить разрешения…
– Ты не хочешь поехать?
– ……
Перед Эмилем девочка чувствовала себя ведьмой, заманивающей и соблазняющей детей.
Однако, хоть и было видно, что мальчика уже трясло, он не спешил с ответом.
– Хочешь поехать?
– … Да.
– Тогда пойдём.
Когда Вэлсия приказала это, Эмиль посмотрел на неё и кивнул, отводя взгляд.
– Не волнуйся, Герцог… – бросив взгляд на горничную, Вэлсия улыбнулась. – Поскольку Герцог очень заботится о тебе, он согласится, если я помогу тебе завести много друзей.
"Однако, даже если я говорю это, я не уверена, смогу ли я действительно убедить Герцога.
И Эмиль тоже знает это."
– Я… Господин Эмиль, госпожа Вэлсия, ничего если я уйду ненадолго? Скоро придёт новая горничная, – горничная, которая не знала, что делать, услышав слова Вэлсии, попросила её понимания, вероятно, чтобы рассказать Герцогу.
– … Всё в порядке. Ты можешь идти.
– Бла-благодарю.
Так, горничная ушла и дверь за ней закрылась.
Теперь Вэлсия и Эмиль действительно остались лишь вдвоём.
– … Не пытайся подружиться со мной, – первым заговорил Эмиль.
– Почему?
– …аешь.
"Что? Я почти не расслышала."
Жамк, – Эмиль, сжавший кулаки, вновь заговорил:
– Это странно.
"Возможно, он думает, что он странный и что мне не следует приближаться к нему?
Но это верно и неверно лишь наполовину."
– Если ты будешь рядом со мной, это не принесёт тебе никакой пользы. И…… тот факт, что Герцог вдруг попросил меня подружиться с тобой…… странный, – Эмиль, говоривший так, словно выдавливал слова из себя, почти не смотрел в глаза девочке.
"Как с ним обращались до сих пор, почему Эмиль так опасается Герцога?
Это сбивает с толку."
Вэлсия не могла ничего сказать, потому что чувствовала жалость и сочувствие к ребёнку перед собой, любовь, ненависть и обиду, смешавшиеся вместе.
"Я бы предпочла иметь возможность лишь ненавидеть тебя.
В конце моего желания спасти свою семью от тебя, Эмиль, присутствует также немного мести," – девочка прикусила внутреннюю часть губы, пока Эмиль не смотрел на неё.
И изо всех сил старалась, чтобы её голос прозвучал весело:
– Я не странная. Но всё равно, хочу отвезти тебя к себе домой.
Когда Эмиль вновь посмотрел на Вэлсию, она смогла небрежно улыбнулась.
"Несмотря ни на что, я хочу, чтобы ты был счастлив. Ты выглядел счастливым, когда ел яблочный пирог.
Я хочу, чтобы ты больше наслаждался этим."
Посмотрев в сторону Эмиля, девочка заметила, что он, казалось, сдерживала слёзы.
"Прости, я бездумно сжала руку сильнее."
*****
Вопреки ожиданиям Вэлсии, Герцог легко согласился.
– Если желаете, делайте так.
– Да?
"Почему так просто?"
Когда Вэлсия направилась в кабинет Герцога в сопровождении новой горничной взамен той, что ушла, герцога Калликст неожиданно сказал ей делать всё что девочке заблагорассудится.
– Почему вы так удивлены? Вы говорите, что хотите заботиться о моём застенчивом сыне, поэтому у меня нет причин отказываться.
– Тогда может ли молодой господин жить вместе с нами?
– Вы знаете, что означает жить вместе?
– Это значит быть семьёй!
– Если вы желаете помолвки, я обсужу это с Маркизом.
"Помолвки…" – Вэлсия на мгновение потеряла дар речи от ошеломления, но, казалось, Эмиль испытывал те же эмоции
Эмиль, оцепеневший с головы до ног, не ответил, даже когда девочка ткнула его пальцем, чтобы проверить в порядке ли он.
– Я, я просто хочу быть друзьями.
– Ну, хорошо. В любом случае, это неплохо.
Так, Герцог разрешил Эмилю остаться в её доме.
Естественно, девочка не собиралась полностью забирать Эмиля к себе домой.
Она думала, что Эмиль будет оставаться у него дома на несколько дней и время от времени возвращаться в особняк Калликст, и так по новой.
"Поскольку из-за моего возраста бесполезно объяснять всё это подробно, я просто расскажу об этом папе."
– Довольно хорошо иметь друга, Эмиль.
Эмиль, пытавшийся совладать с лихорадочным выражением лица, едва смог ответить:
– … Да.
Почувствовав его беспокойство, Вэлсия взяла мальчика за руку:
– Благодарю за разрешение, господин Герцог. Тогда мы пойдём.
Герцог, многозначительно смотревший на них, кивнул.
Как только они вышли из кабинета Герцога, Эмиль сказал:
– … Спасибо.
Рука, которую держала Вэлсия, дрожала. Это ощущение было новым.
– Что?
– ……
Сделав вид, что не услышала, девочка снова спросила: ‘Что?’, но Эмиль не стал повторять.
"За что ты благодарен?
За то, что вытащила тебя из особняка?
На самом деле, если посмотреть объективно, Эмилю сейчас всего 10 лет.
Ему всегда говорили, что в мире не будет никого, кто бы любил его, он жил в среде, где его самооценка попиралась, а сейчас ему позволили сбежать во внешний мир."
Вэлсия остановилась, переставая идти по коридору.
– Эмиль, – на кончике языка девочки вертелось множество слов, но она вновь начала хвалить его. – Ты мне нравишься. Ты красивый и хорошо учишься.
– …
– И мама сказала. Ты – не принцесса Робеллин.
"Это всё, что я могу сказать сейчас."
Вэлсия открыто посмотрела в дрожащие глаза мальчика:
– Ты ведь никому не причинял вреда, не так ли?
Глаза Эмиля, расширившиеся так, словно он обрёл великое осознание, постепенно краснели.
Как и прежде, Эмиль повалял накопившиеся за долгое время эмоции.
– Да. Я… никому не вредил.
– Я знаю.
– Даже не думал…
– Верно.
– Правда ничего такого…
Казалось, новые, невидимые мысли текли с губ мальчика, который даже не мог толком сказать их.
Вэлсия как можно небрежнее подтолкнула Эмиля:
– С этого момента давай есть много вкусной еды и дружить.
– ……хорошо.
– Помнишь, что я говорила? Обещаю сделать тебя счастливым.
– ……я тоже, – тихо пробормотал Эмиль.
В этот раз его было слышно отчётливо.
– Я тоже сделаю тебя счастливой.
*****
Получив разрешения от Герцога, Вэлсия играла в комнате Эмиля, листая книги, которые он читал.
Это больше походило на учёбу, чем на игру.
Они обменивались вопросами и ответами, и учили друг друга тому, чего не знали, но поскольку Эмилю это нравилось, было совсем не странно называть это игрой.
Когда солнце село, в особняк Герцога въехала знакомая карета.
На ней был герб с мечом и пером на фоне белого оленя в огне.
– Ты собрал свои вещи?
Эмиль с трудом понимал, о чём нужно позаботиться, поскольку отныне он уезжает к Вэлсии домой.
– Я не знаю, что ещё взять.
–Пока лишь нечто действительно важное и ценное, без чего ты не можешь.
При этих слова Эмиль бездумно посмотрел на девочку:
– ……тогда я просто поеду так.
Мальчик был с пустыми руками, без какого-либо багажа.
– Хорошая идея. Мы с мамой позаботимся обо всём, что тебе нужно.
– ……да.
– И поужинав вместе, поиграем и ляжем спать.
Эмиль не сводил взгляда с кареты с гербом дома Вэлсии.
"Папа долго не появляется, хотя карета приехала довольно давно. Похоже, он разговаривает с герцогом Калликст."
Прошёл час или около того, и Джэрад, слегка нахмурившись, пришёл в поисках дочери:
– Ты тоже попадаешь в несчастные случаи.
– Я… Ты думаешь я попала во что-то плохое?
– ……нет. Не утешай меня, – возможно из-за того, что он пришёл сразу после разговора с Герцогом, но отец Вэлсии не выглядел слишком счастливым. – С твоей мамой часто случались подобные случаи. Удивительно, как вы похожи.
– Хм, приму это за комплимент! – рассмеявшись, девочка притянула Эмиля к себе.
– Эмиль, это мой папа. Он начальник полиции.
– ……
– ……
Двое мужчин обменялись приветствиями лишь взглядами.
"Несмотря на то, что мы знали друг друга, когда были юны, всякий раз, когда Эмиль оставался в нашем доме, казалось, что мы так и не смогли сблизиться.
К примеру, папе было тяжело общаться с Эмилем."
– ……солнце скоро полностью сядет.
– ……да.
Так, они собрались покинуть особняк Калликст.
– Возвращаетесь?
Герцог Калликст спустился лично, чтобы проводить их.
– Благодаря вам, я хорошо повеселилась сегодня, господин Герцог, – расправив подол платья, Вэлсия попрощалась, и герцог официально принял её прощание, сказав: ‘Я был очень счастлив, что вы юная леди, приехали’.
– Ты едешь в хорошее место, поэтому я надеюсь, что ты не будешь доставлять беспокойства, – сказал Герцога посмотрев на сына.
– Помню, не буду.
– И, Маркиз, я хочу, чтобы мой сын возвращался хотя бы раз в неделю.
– Раз в неделю?
– Какие бы не были отношения между нами, как между отцом и сыном, мы не должны забывать лица друг друга.
"Не нравится мне то, какой отец остаётся в сознании Эмиля.
Мне до сих пор очень не по себе от того, что он не проявил никакого интереса к тому, как растёт его ребёнок."
– Не знал, что вы так заботитесь о своём сыне. Не хочу тратить больше ни минуты на задержку, поэтому мы отправляемся прямо сейчас, – Джэрад поставил дочь на ступеньки кареты не давая ей больше ничего сказать.
Когда он, автоматический собравшийся поднять и Эмиля, замер, Герцог, наблюдавший за этим, расхохотался:
– Мой сын не нуждается ни в какой помощи. Вам лучше меня известно об этом.
Осознав слова Герцога, Эмиль сам забрался в карету.
– Удачной дороги.
И, наконец, после прощальных слов Герцога, дверь кареты окончательно закрылась.
Дорога была тихой и спокойной.
Эмиль, открывший окно и смотревший наружу, не мог оторвать взгляда от пейзажа за окном и сохранял своё уникальное молчание.
"Могу ли я облегчённо вздохнуть?
Я пока не уверена, изменит ли это действия будущего.
Но, кажется, что-то уже изменилось."
Как долго продолжалась эта тишина?
Когда вскоре появились знакомые очертания особняка, Эмиль неосознанно забормотал:
– В прошлый раз, когда я приехал сюда, это было похоже на путешествие в другой мир…
Казалось, мальчик даже не осознавал, что разговаривает сам с собой.
Его слова звучали очень тихо, но Вэлсия и её отец крайне внимательно слушали их.
– Совсем не похожее на то место, где я жил.
*****
Мама Вэлсии была очень приветлива с Эмилем.
– Боже, какая встреча. Рада видеть тебя.
Робеллин, изображённая в романе была роковой красавицей.
Элегантная злодейка с блестящими чёрными волосами и опасными, манящими, как у зверя, золотыми глазами.
Эсмеральда удивилась тому, что у Робеллин родился Эмиль, который всё сильнее походил на ангела и не отпускала мальчика до самого ужина.
Мама Вэлсии, вглядывающаяся в каждую чёрточку лица Эмиля, топнула ногой, словно капризная девочка:
– Дети действительно растут по часам. Всего пару лет назад твои щёчки были пухленькими и милыми, но теперь ты уже почти совсем взрослый.
Сказав это, Эсмеральда замолчала.
Она вспомнила Робеллин Кастонэ.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –