Привет, Гость
← Назад к книге

Том 8 Глава 16 - Интерлюдия (Сусанна 3).

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Интерлюдия (Сусанна 3).

Новое укрытие располагалось прямо под носом у королевского дворца.

В подвале одного из зданий на углу площади, где часто проводили фестивали. Там было несколько ходов, схожих с пещерными, и один из них представлял собой выбитую в камне тюрьму с железной решёткой.

Надземная часть, вероятно, являлась музеем или чем-то вроде него. Рядом – здание, регулярно посещаемое чиновниками, так что Сусанне стало не по себе от числа проходивших мимо людей, но Сальвадор был как всегда невозмутим.

– Как… тебя зовут?

Неуместно яркий голос эхом отразился от сводчатых каменных стен.

Эта заложница была такой же беспокойной, как и принц. Или все заложники такие проблемные, как они? Сусанна не знала.

– Тогда, может, Люсия выберет сама? Мелани? Сара? Ничего не подходит. А-а, знаю… Сусанна.

Дёрг, – плечи Сусанны подпрыгнули.

– Я ведь права? – глаза малышки озорно сверкнули. И Сусанна наконец вспомнила, что Сальвадор назвал её по имени, когда привёл детишек в крытую повозку.

– Как знать.

Не собираюсь ладить с заложниками, – она фыркнула и отвернулась, как раздался небрежный голос.

– Сусанна такая добрая~

– С чего ты...! – поражённая нежданной репликой, девочка резко обернулась и встретилась взглядом с глазами малышки, назвавшейся Люсией. К превеликому удивлению, в них не было ни злости, ни обиды, ни отчаяния… Они были поразительно ясными.

– Не бьёшь меня за шутки, хорошо кормишь и даёшь нам вытираться, верно? Даже убираешь нашу комнату, разве я не права?

Сусанна не могла оторвать взгляда от этой юной дворянки, что оставалась жизнерадостной даже сейчас.

Сальвадор бросил пленников за решётку и сразу же вернулся к работе. Вместо себя он прислал мужчину лет сорока в качестве охранника. Выглядел он под стать настоящему бандиту с крепким телосложением. Первыми его словами стала банальная фраза всех наёмников низшего ранга: «Я убил столько людей, что двух рук не хватит перечесть», потому Сусанна лишилась дара речи и тут же записала этого мужчину в список тех, кого ей следует посторониться.

В тот день, когда она возвращалась в прохладный тоннель вместе с покупками, ни с того ни с сего послышался пронзительный крик. На мгновение девочке подумалось, что так свистел сквозняк с поверхности, но нет.

Ведь впереди была лишь темница с заложниками. Руки Сусанны пошли мурашками, и она пулей метнулась туда.

– Что ты творишь?!

По какой-то причине сторож стоял в камере, а не снаружи. У его ног, схватившись за руку, тряслась и всхлипывала Люсия. Улисс стоял перед ней, расправив руки и сверля мужчину жёстким взглядом.

– Она что-то шептала ему на ухо. У нас будут проблемы, если они решат сбежать.

Надуманное оправдание. Небось, сгодилась бы любая причина. С этими словами он пнул Люсию носком ботинка. Детское тельце с болезненным вскриком отбросило в сторону.

– …Пошёл вон, – девочка и сама не заметила, как издала низкий голос. – Твоя роль – только наблюдать. Всё ясно? Не тебе велено о них заботиться. Раз понял, то не позволяй себе лишнего.

Мужчина вперил в Сусанну недовольный взгляд. Та в ответ прищурилась и произнесла волшебные слова:

– Сделаешь что-то ещё… и я расскажу Сальвадору.

На мгновение воцарилась тишина, а после тот мужчина цокнул языком. Он злобно покосился на Сусанну, со всех сил пнул ногой решётку и вышел. Похоже, и не думал возвращаться на свой пост. По пещере эхом разнёсся грубый стук его ботинок, вскоре стихший где-то вдалеке.

Сусанна испытала облегчение и бросилась к лежавшей на полу девчушке.

Бедняжка всё ещё дрожала от страха… или так она думала.

– …Э? – поневоле вырвалось у Сусанны.

– …Нельзя, Ули, – Люсия О’Брайен, с лёгкостью вскочившая на ноги, взирала с полным равнодушием на лице. – В такой ситуации нельзя идти врагу наперекор. Этим ты лишь спровоцируешь его на садизм. Вместо этого попытайся удовлетворить его с минимальным насилием. Видел, каких он размеров? Ули, он тебя с одного удара уложит. У него, небось, и пистолет припрятан. Как ни посмотри, Ули, а у тебя не было и шанса, ведь так? Я восхищаюсь твоей решимостью защитить леди, но она не полезнее мышиного помёта. Куда эффективнее кричать и молить прощение. Главное – дождаться удобного случая. А ещё – приберечь до того момента силы.

Как Сусанна ни всматривалась, на щеках малышки не было и следа от слёз.

– Твой ответ?

Принц наконец кивнул, немного поморгав.

– А, ага… – он перевёл взгляд на опухшую красную руку Люсии. – Но, Люсия, ты ранена…

– Ты про это? Ерунда.

Сусанна ушам своим не поверила, услышав тон малышки, что не прибеднялась и не бахвалилась, а говорила от чистого сердца. Если бы речь шла о простолюдинке или ребёнке из трущоб, она ещё могла бы понять. Но разве перед ней не дочь знатного рода, что тяжелее зонтика в руках ничего не держала?

– Чистая правда. У меня не сломаны кости, и, хоть и выгляжу так, я привыкла к избиениям. …Хотя, разумеется, буду только рада пакету со льдом, – под выжидающим взглядом малышки Сусанна машинально кивнула.

И Люсия расцвела в прекрасной, подобной цветку, улыбке. Её беззаботная улыбка пленила собой Сусанну. Да и Улисс воззрился на неё, слегка приоткрыв рот.

С той же невинной улыбкой на губах Люсия заявила: «Что ж, Ули».

– Прежде всего, давай потренируемся плакать, – тон её был лёгок, как у леди, желавшей танца на балу. – …Само собой, лучше иметь как можно больше средств для выживания.

Загрузка...