Ужасные вести пришли на следующее утро по телефону.
Толчки в Данвиче ощущались даже в Аркхеме, и меня обуяло нехорошее предчувствие.
После семи утра десятого я и доктор Армитаж уже приступили к экспериментам.
— Доктор Армитаж, звонит некая госпожа Кори, — сообщил дежурный.
Доктор нахмурилась, она точно вспомнила вчерашние тряски.
— Уже иду... Питер, идём со мной.
Я последовал за ней в комнату с телефоном.
— Доктор Армитаж! Лютер Браун что-то увидел и сразу прибежал.
Звонила жена Джорджа Кори, они жили между лощиной Холодных ключей и деревней.
Когда доктор в прошлый раз была там, она попросила позвонить ей в случае, если они что-то увидят.
Находясь рядом, я слышал почти всё, что она говорила.
— Госпожа Кори, успокойтесь... Кто такой Лютер Браун?
— Лютер мальчишка, работающий у нас. Сегодня утром он как обычно отправился к Десятиакровому лугу, где выпасал коров, а потом в спешке вернулся! Весь перепуганный он влетел на кухню. И не только он. Коровы вернулись вслед за ним, и все были напуганы!.. Жалобно мычали и били передними копытами по земле. Лучше выслушайте, что Лютер вам расскажет!
Тяжело дыша в трубку стал говорить мальчик:
— Я шёл по дороге к лощине. И там что-то... Страшное!.. Там ужасно воняет, а все кусты и деревья придавлены, будто молния ударила или протащили целый дом. Но это не всё... Следы... Большие и круглые как от днища бочки, точно слон прошёл!
— Следы?! — переспросила доктор Армитаж. Случилось... Так я подумал.
Лютер продолжал:
— Да. Но... Только не от четырёх ног. Я прежде чем убежать много их видел, их там везде полно, и след такой, будто лист пальмового дерева. А ещё ужасный запах... Такой же, как от фермы Уэйтли!
Из-за того что вспоминал увиденное, в его голосе ощущался страх.
Хоть госпожа Кори и положила трубку, мы не стали возвращаться в лабораторию. Женщина начала звонить. Для начала в соседний от фермы Уэйтли дом, Салли Сойер, экономке Сета Бишопа.
— Мой сын Чонси такое видел! Просто ужас, что было на пастбище, где господин Бишоп оставил своих коров! — тараторила возбуждённая Салли.
— Госпожа, успокойтесь... Что именно видел ваш сын?
Она немного успокоилась.
— Всю прошлую ночь трясло, а с лощины Холодных ключей разносились крики козодоев, так что никто не мог уснуть. А с фермы Уэйтли разносился другой шум, как сказал Чонси. Он... Такой тихий, пока не прислушаешься, не услышишь... Будто кто-то дерево ломает. Утром Чонси пошёл проверить, что там. И вернулся весь перепуганный!
— Объясните спокойно, — попросила доктор Армитаж возбуждённую женщину.
— Чонси весь дрожал и не мог нормально говорить, но как я поняла... Старый дом Уэйтли разлетелся на части.
Я и доктор молча переглянулись.
— Все доски разлетелись, будто динамитом взорвали... Он недавно успокоился, сам хочет сказать, давай Чонси.
Теперь зазвучал голос молодого человека.
— Здрасьте, это Чонси.
— Это правда, что дома Уэйтли не стало?
— Да, правда!.. Только пол первого этажа остался, правда он каким-то дёгтем заляпан вонючим. Эта липкая жидкость там повсюду, даже на разлетевшихся досках. А ещё в саду какие-то жуткие следы... Круглые, больше бочки, и тоже воняют и в той жиже.
— Круглые следы... Они куда-то ведут?
— Верно... На луг, и трава придавлена будто амбар протащили. После них всю каменную кладку разнесло.
— Чонси, а с коровами всё в порядке? — спросила Армитаж, а на той стороне перехватило дыхание, а потом послышались всхлипывания.
— Чонси заплакал, давайте я отвечу, — теперь заговорила Салли. — Он сказал, что хоть и испугался, но пошёл искать коров Сета. И возле Хмельника Дьявола нашёл обезображенные тела.
— Обезображенные?.. Как именно?
Голос Салли стал тише:
— Половина стада пропала, их нигде нет. А остальные... Чонси говорил, что за ними Сет пошёл, он как раз вернулся.
Теперь зазвучал голос Сета. Он был возбуждённым и напуганным.
— Чонси правду говорит! Половина коров исчезла, а другая половина... Эх, чёрт! Их точно обескровили! У них на шеях были такие же отметины, как у коров Уэйтли после того как Лавиния родила своего чернявого ублюдка!
— Господин Сет, Чонси сказал, что на поле были следы, вы не видели, куда они вели?
— Я тут же вернулся, так что не уверен... Скорее всего в лощину.
Снова передали трубку Салли:
— Госпожа Армитаж, неужели Уилбур что-то прятал там и не выпускал?.. Тогда он точно заслужил свой конец. Он не был человеком, все так считали. Он со своим дедом что-то точно выращивали в своём заколоченном доме! И если ничего не сделать, теперь уже мы окажемся в опасности!
После этих слов женщина повесила трубку.
Ничего не сказав, я опустил взгляд. Доктор Армитаж так какое-то время и стояла с трубкой в руке.
— Доктор, — собравшись, сказал я. — В Данвиче поселилось нечто невидимое... Всем понятно, что это не человек и людям оно не принесёт ничего хорошего. А козодои и светлячки в лощине Холодных ключей... Точно не божьи твари. К тому же если стоять между обрывом и Медвежьей Берлогой, можно услышать на ветру странные звуки, будто что-то разговаривает. Но коров ещё никто не убивал. Похоже больше откладывать нельзя.
— Я тоже так думаю. Но на подготовку... Требуется ещё несколько дней. Питер, это может быть опасно, но езжай первым в Данвич.
— Я знал, что вы так скажете. Я сообщу обо всём, что там происходит!
Одолжив университетскую машину, я отправился в путь, и уже днём был в Данвиче.
Три четверти деревенских мужчин направились к ферме Уэйтли.
— Питер, это ты, — позвал господин Озборт.
— Да! Я тоже иду.
Мы шли по дороге на ферму, и вот увидели разрушенный дом.
— Выходит, что это правда...
Разделившись на группы, мы исследовали руины дома, мёртвых коров, придавленную траву и сломанные деревья.
— Что это?..
— Хие!
Зазвучали напуганные голоса.
— Лютер и Чонси говорили правду.
А следы вели к лощине Холодных ключей.
— Что-то точно спустилось в эту смердящую долину. Что-то большое...
— Будто... Целый дом соскользнул.
Так переговаривались жители деревни.
Ломая деревья, нечто спустилось по утёсу.
Из тихой лощины ощущалась вонь.
— Оно... Спустилось вниз?
На это никто не ответил.
Посмотрев на обрыв, все, напуганные, просто стояли.
Взятые с ними псы вначале лаяли, но рядом с лощиной трусливо поджали хвосты и скулили.
— Сегодня давайте разойдёмся. Стоит как можно лучше забаррикадировать собственные дома. И всех коров верните в хлева, — сказал командовавший Эрл Сойер. — На всякий случай я заночую у Озборна, так что сразу же звоните.
Все разошлись.
Глубокой ночью зазвонил телефон, и я подскочил.
На том конце трубки кричала женщина.
— А! Спасите! Нас убьют!
— Скажите, как вас зовут!
— Это Селина, дочь Элмера Фрая!
Дом Элмера Фрая был ближе всех к лощине Холодных ключей.
— Успокойтесь! Где вы сейчас?
— Это просто ужасно!
— Говорите так, чтобы вас можно было понять.
— Около двух часов ночи... Мы ощутили мерзкий запах, собака завыла, и все проснулись. Снаружи что-то странно шумело и хлюпало! Мама сказала позвонить вам, господин Питер, папа начал собираться, и тут мы услышали, как ломаются деревья! Мы сразу поняли, что это из амбара... Мы услышали голоса коров и как они пытаются убежать!.. Папа взял фонарь и собрался выйти во двор, но мы его остановили. Даже собака в ужасе забилась и скулит. Если выйдем, нас точно убьют!
— Что у вас сейчас происходит?!
— Мама плачет, а если прислушаться... Можно услышать, как голоса коров затихают... А вместо них в долине кричат козодои! А ведь сейчас даже не сезон!.. Мы слышали, как что-то ломают, давят и крушат, а потом тишина. Мы все в гостиной, ждали, когда всё прекратится... И вот я позвонила.
— Понял. Думаю, опасность миновала. Когда рассветёт, я приду к вам, а пока сидите дома.
Когда настало утро, я направился в дом Фраев вместе с деревенскими людьми.
Но увиденное заставило нас лишь молча остановиться.
Обыскав дом Фраев я вернулся и позвонил доктору Армитаж с отчётом.
— Нечто огромное снесло все деревья, пробираясь от лощины Холодных ключей до дома Фраев. На земле остались следы... И снесло стену сарая. Коров там осталась где-то четверть... Они почти все разорваны. И не сказать, что выжившие в хорошем состоянии, господину Элмеру пришлось их убить...
— Вот как... Спасибо, что занимаешься этим. А я сегодня уже закончу эксперименты.
— Вы выяснили, как противостоять этой белой жиже?!
— Да... Правда пока вышло неидеально. Кое с чем я пока не разобралась, и этим как раз занимаюсь! Но мне ещё много всего надо приготовить, на это понадобится ещё несколько дней.
— Хорошо. Я сделаю всё, что от меня тут зависит!
Наш разговор пока не закончился.
— Кстати, в углу страницы «Аркхем эдвертайзер» написали про Данвич.
— В газете «Аркхем эдвертайзер»! С чего вдруг...
— Как я поняла, вчера в «Эйлсбери транскрипт» была шуточная статья. Там были истории Лютера и Чонси, а ещё поход вашей дружины к лощине Холодных ключей, кто-то из деревни рассказал. Проблема в материале. Главный редактор «Эйлсбери транскрипт» выдал историю за шутливую заметку. Новостное агентство переслало его... И так «Аркхем эдвертайзер» перепечатал его. Увидевшие её профессор Райс и доктор Морган в шоке хватались за головы.
— И что там написано?
— Давай зачитаю заголовок. «Брага деревни Данвич породила невидимого монстра?!»
После этих слов я услышал вздох доктора Армитаж.
Во вторую половину того же дня в лавке Озборна собрались люди, чтобы обсудить, что делать дальше.
— Оставаться в деревне небезопасно!.. Надо обратиться за помощью в Эйлсбери или Аркхем, — предложил Эрл Сойер.
— Вот уж не думаю, что это поможет. Сломанный сарай и мёртвые коровы — не повод заставить полицию работать, — возразил Захария Уэйтли, остальные с ним согласились.
— ... Может провести ритуал на Сторожевом холме? — удивил всех Завулон Уэйтли.
Он был из той ветки семейства Уэйтли, что пребывала между нормальностью и вырождением.
— Вдруг поможет соблюдение старых традиций этих земель. Все же знают, что коренные жители молились вокруг каменных кругов.
Никто не поддержал это необычное предложение.
— Всё же стоит как и вчера баррикадироваться...
— Я думаю собрать всю родню под одной крышей.
— У меня старый мушкет остался, приведу его в порядок.
— У меня из оружия только вилы...
Не придумав ничего путного, все поникли и разбрелись.
Но этой ночью кроме тряски ничего больше не случилось.
На следующий день люди, собравшиеся в магазине Озборна, выглядели чуть бодрее.
— Неужели оно исчезло и больше не появится?
— Раз внезапно появилось, то и исчезнуть может так же.
— Может и оно нас боится? Давайте-ка первые по лощине ударим?
Последнее предложение не нашло голосов поддержки. Кто-то вёл себя излишне оптимистично, но остальные держались сдержанно.
— Будем каждое утро проверять, чтобы на ферме Бишопов, которые ближе всех к Уэйтли, и Фраев, что возле лощины Холодных ключей, ничего за ночь не произошло, — решил Эрл Сойер, и на этом собрание было окончено.
На ночь все устанавливали баррикады, но в эту ночь они были уже не так осторожны.
И вот утром четверга патруль собрался для обхода.
— Пусть для начала сообщат Бишоп и Фрай о том, что у них случилось за ночь, — предложил Эрл Сойер.
— Прошлой ночью... Всё как обычно, от фермы Уэйтли всё ещё воняет. Ещё издалека доносился шум, собаки всё лаяли, — первым отчитался Бишоп.
— Ага, у меня тоже самое. Из ущелья вонь, а каждый раз как начинался шум, собака с ума сходила. Остальное без изменений, — Фрай сообщил о том же.
— Главное, что никто не пострадал. Тогда приступаем к патрулированию.
Хотелось, чтобы так всё и закончилось... Но так попросту не могло быть.
Возле Сторожевого холма кто-то подал голос:
— Э-это новые следы?!
Он указывал на примятые по обеим сторонам дороги кусты.
— Этот огромный монстр прошёл здесь!
Все дружинники сразу напряглись.
— Ладно... Раз его пока нет, давайте всё проверим.
Отринув страх, я подошёл. Следы тянулись двумя параллельными линиями.
— Тут две дорожки. То есть одна ведёт от лощины Холодных ключей, а другая назад, — глянув мне через плечо, сказал господин Озборн.
— Я тоже так думаю. Давайте проверим, куда они ведут. Мы спустились с холма, все кусты в тридцати футах были снесены. А следы вели к ущелью.
— Оно... Забралось по склону!.. — перепугано пробормотал я.
Подъём был почти вертикальным... И там были такие же следы. Будто гигантский слизень поднялся!..
— Давайте обойдём и сходим к холму, — предложил Эрл Сойер, и все сменили направление.
Следуя за идущим впереди, я поднялся на холм, и увиденное заставило меня содрогнуться. Обходной путь проходил здесь!..
— Питер, ты в порядке? — переживая, спросил Озборн.
— Здесь госпожа Лавиния и господин Уилбур проводили ритуалы за ночь до майского фестиваля и Хэллоуина... На этом камне, напоминающем стол, я оставлял дрова для костра.
— Здесь они разводили адский кострище и проводили зловещие ритуалы.
От слов мужчины я задрожал ещё сильнее.
— Здесь тоже эта вонючая жижа!
Эрл Сойер указал в выбоину возле алтаря.
Жидкость продолжалась до обрыва... И уходила вниз.
— То есть... Здесь стартовая черта!
До этого мы думали, что всё начиналось у лощины Холодных ключей, но всё оказалось наоборот!
— Да, этот гигантский монстр слоняется вокруг этого места... — выглянув, сказал Озборн.
— Но что же это за монстр? Зачем он здесь появляется и шастает по округе?
— ... Может прав старик Завулон...
Никто не знал, кто именно ответил Озборну, но происходящее здесь было невозможно объяснить логически.
— ... Тут мы всё проверили. Возвращаемся, — отдал приказ Эрл Сойер притихшей толпе.
Вечером все молились, чтобы утро настало без происшествий, но лощину Холодных ключей трясло, и никто не мог уснуть.
И вот в три ночи... Я подскочил, услышав звонок. Я тут же взял трубку...
— Спасите! Кто-нибудь!..
— Алло! Кто это?! Где вы?.. Ответьте!
Но дальше послышался звук удара... Что-то обрушилось.
— Алло! Алло! — продолжал кричать я... Но ответа не было.
— А-а-а!..
Точно случилось что-то ужасное.
Позже раздался ещё один звонок. В этот раз звонил Эрл Сойер.
— Питер? Около трёх тебе никто не звонил?
Время уже было ближе к рассвету.
— Звонили! Просили о помощи... Но я так и не понял, кто это был.
— Вот как... Линия общая, потому звонили всем. Но кто это был, никто не понял. Я всех обзваниваю... Но пока не ответили только из дома Фраев.
— Семья господина Элмера!..
— Через час собираемся все у Озборна.
— Понял. Буду ждать.
Через полтора часа мы были у лощины Холодных ключей.
Но дома Фраев... Тут уже не было...
Остались отпечатки ног, раздавившие деревья... И нечто, в чём проглядывались руины дома, напоминающие раздавленную скорлупу... А ещё странные следы и вонючая нефть!..
Это мы и предполагали, но видеть своими глазами было тяжело.
— Ищите! Вдруг кто-то выжил.
Люди стали разбирать завалы, но никого из семьи Фрая не нашли.
Семейство Элмера Фрая... Было стёрто из Данвича.
Теперь уже трогали не только коров. Всё становилось только хуже!..
Когда вернулись в магазин Озборна, появилась его жена.
— Питер, когда вы ушли, звонила доктор Армитаж. Она направляется сюда на машине. Сказала, что будет в течение часа.
И вот вскоре прибыл автомобиль. На месте водителя сидела доктор Армитаж, а позади профессор Райс и доктор Морган.
— Доктор Армитаж! Мы вас ждали!..
— Питер, ты отлично держался... У вас ещё что-то случилось?
Видя печаль на лицах, собравшихся в магазине, она догадалась.
— Да... Дом Элмера Фрая разрушен... Вся семья пропала.
— Вот как... Я бы хотела осмотреть всё лично. Питер, садись в машину, проводишь.
Доктор Армитаж пересела на пассажирское сидение, а я сел на место водителя.
Я завёл двигатель.
— Такая замечательная погода, а у вершин гор видны тени каменных кругов, которые делают деревню зловещей... — обеспокоенно сказал профессор Райс, глядя через окно на впервые увиденный Данвич.
Мы поехали на места происшествий. Покрытые странным дёгтем обломки дома Фраев, следы вокруг амбара, пастбище, где умерли коровы Сета Бишопа и все кусты были снесены...
Но больше всего доктора взволновали следы на Сторожевом холме.
— Это!.. Как же такое!..
— Доктор, эти следы что-то значат?
— Да... Многое! Кто бы мог подумать, что тут такое! — сказала она и стала осматривать каменный алтарь.
Когда мы вернулись в магазин господина Озборна, день уже подходил к концу. Вышел дожидавшийся нас хозяин.
— Из Эйлсбери полиция проехала. Всё же несколько человек пропало, вот Сойер и вызвал их. Всего пятеро, обследуют сейчас дом Фраев. Сказали, что хотят и вас выслушать, когда вы вернётесь.
— Хорошо. Мы подождём, — ответила доктор Армитаж, но полицейские не вернулись.
— Может что-то случилось? Пойдёмте тоже к дому Фраев.
Неподалёку от дома семьи мы обнаружили брошенную полицейскую машину... Внутри не было никого.
Вокруг неё собрались встревоженные жители деревни.
И тут старый Сэм Хатчинс точно что-то вспомнил, побледнел и прошептал стоявшему рядом Фреду Фарру:
— Слушай-ка! Неужто они вниз спустились!..
— О чём вы, господин Хатчинс? — спросил я.
— Они днём ко мне заглядывали... Один из них спрашивал о том, чтобы лощину проверить. Я им велел туда ни в коем случае не спускаться.
— Неужели они в эту зловонную лощину спустились?
— Туда же эти жуткие следы ведут, а ещё там разносятся мерзкие голоса козодоев... Вот уж не думал, что они решатся...
Но в данной ситуации предположить можно было лишь это. Первым делом, они должны были иметь дело с местными. Никто не думал, что они оставят машину и сунутся за пределы деревни. А со дна лощины человеческих голосов было не услышать.
Совершенно мрачные все смотрели на дно лощины.
— Что ж, больше мы точно ничего не узнаем. Возвращаемся по домам, — сказал всем Озборн.
— И что нам делать ночью?
Все были встревожены.
— Запритесь как следует. Всё как обычно.
При том, что нечто крушило дома и деревья, замки людей не спасут... Это все понимали, но никто не стал возражать.
Совсем поникшие жители разбрелись по домам.
— Мы остаёмся, — сказала доктор Армитаж. Господин Озборн удивлённо проговорил:
— Что?! Здесь остаётесь?!
— Неизвестно, что ещё может случиться, потому мы будем патрулировать.
— Что вы говорите! Тут вам никаких жизней не хватит!
Но увидев решительность доктора Армитаж, он замолчал, покачал головой и ушёл.
Когда все разошлись, я спросил у доктора:
— Доктор Армитаж, вы собрались патрулировать... Нет, убить монстра. И сказали так, чтобы никого не напугать...
Она артистично подмигнула мне и улыбнулась. А потом сказала:
— Так, господа, готовимся! Питер, убедись, что все фонарики работают, — она бросила мне фонарик.
Профессор Райс достал из чемодана распылитель для истребления насекомых и проверил его работоспособность.
Доктор Морган принёс из машины кейс с крупнокалиберным ружьём и стал заряжать... Однако доктор Армитаж сказала:
— Я ведь говорила, что физические атаки не сработают... — голос её был спокоен.
Она вздохнула, а потом тихим голосом проговорила:
— Negotium perambulans in tenebris[1]... Дальше забыла, — высунув язык, она достала из кармана листок.
— Питер, посвети.
Что... Она тренируется?
— Ладно, переходим в режим ожидания.
Тем вечером из-под холма доносились сотрясания, а козодои и не думали умолкать, весь напряжённый я готовился к появлению противника.
Иногда из лощины Холодных ключей завывал ветер, донося до меня смердящую вонь.
— Эта вонь... Такая же, как от мёртвого монстра, который пятнадцать лет жил среди людей.
Точно, доктор Морган впервые ощутил эту вонь именно тогда...
Но мне было неприятно слышать эти слова. Хотя он и правда выглядел как монстр...
Но я не видел нижнюю часть его тела и наблюдал, как он растёт... Скорость была ненормальной... Однако это был любимый ребёнок госпожи Лавинии.
... Он долго прожил, не являя свою натуру монстра.
— Может стоит спуститься и напасть самим?.. — предложил профессор Райс. Неужели так уверен в своём распылителе?..
Доктор Морган поразился, услышав такое.
— Там монстр... В такой тьме слишком опасно наткнуться на него.
После этих слов доктор немного успокоился.
К утру жуткие звуки притихли и воцарилась тишина.
Из мрачных туч пошёл дождь.
— Давайте переждём дождь в амбаре дома Фраев.
Мы все пошли туда.
— У! Холодно!
Доктор Морган дрожал от холода. Мы и правда успели продрогнуть.
— Доктор Армитаж, на северо-западе тучи только плотнее. Так дождь усилится. Нам лучше спуститься с холма...
— О чём вы, профессор Райс? Что с того, если во время сражения дождь сильнее станет? Вы же сможете использовать ваш распылитель под дождём? — возразил ему доктор Морган.
Это было невежливо, но до этого мне казалось, что более взрослый профессор Райс был более решительным, а молодой доктор Морган осторожным, что определённо выглядело забавно.
А дождь тем временем лишь усиливался.
Звук грома приближался, а на тёмном небе мелькали яркие вспышки.
И тут... Бам!
— В проклятую лощину ударила молния...
С каждым ударом молнии я вспоминал госпожу Лавинию, блуждавшую по холмам, когда пробормотал это. Её волосы сияли серебром во время этих вспышек...
— Ушла бы эта буря поскорее... — раздражённо проговорила доктор Армитаж.
Прошёл час, небо ещё было тёмным, а ниже по дороге послышались взволнованные голоса. Мы в спешке вышли, и увидели кричавших и спешивших людей. Кто-то из них безумно плакал.
— Успокойтесь, господа! Что случилось?!
Господин Завулон смог отдышаться и сказать:
— Ужасно! Это просто ужасно! Оно снова явилось! В этот раз с рассветом. До сих пор там! Оно точно не из этого мира!.. Убило всех!
Профессор Райс и доктор Морган застыли и побледнели.
Теперь монстр начал действовать посреди дня!..
— Расскажите подробнее, — выдавила из себя доктор Армитаж.
Вместо Завулона теперь заговорил другой:
— Где-то час назад домой Завулону Уэйтли позвонили. Это была жена Джорджа Кори, чья семья живёт на развилке. Их работник Лютер пошёл за коровами, которые разбежались после удара молнии, и тут увидел, как деревья у входа в лощину начали падать! И ощутил тот же запах, что и от следов в понедельник. А потом он услышал шлепки и хлюпанье, и тут деревья по обе стороны дороги стали сгибаться.
— А ещё... Ещё он что-то видел?
— Лютер только это увидел. А потом, когда добрался до моста через Бишопов ручей, услышал, как что-то размалывается. Похоже, это ломалось дерево, но тогда он только и видел, как деревья гнутся и слышал хлюпающие звуки... А потом оно ушло к Сторожевому холму, где Уэйтли проводили свои жуткие ритуалы. Лютер, храбрый паршивец. Пошёл туда, откуда звуки послышались изначально, и проверил землю. Думал, что из-за дождя следов не останется, но они были. Большие, с днище бочки!..
И вот снова продолжил Завулон:
— Но это не всё. Мы как раз обсуждали всё в магазине Озбона. И тут зазвонил телефон. Я рядом был и ответил. Хозяйка Сета Бишопа Салли орала как резанная! Говорила, что деревья одно за другим ломаются, и слышала, будто слон дышит, а шаги приближаются. Сказала, что внезапно начало вонять... А её сын Чонси крикнул, что такой же запах был в понедельник у развалин дома Уэйтли, а собака у них всё лаяла и рычала.
Тут он замолчал. Другие тоже ничего не говорили.
Завулон заставил себя говорить о том, о чём совершенно не хотелось, и продолжил:
— А потом Салли как закричит. Сказала, что сарайчик точно ветром снесло... Но ветер за окном был не такой уж и сильный. За мной все собрались. Все слышали, что творилось дома у Бишопа. Тут Салли снова закричала, сказала, что забор перед садом повалился. А что его повалило, не видно... Рядом было слышно, как кричат Чонси и старый Сет.
Все присутствующие как раз были в тот момент в магазине Озборна... На их лицах была горечь.
— А потом что-то тяжёлое несколько раз ударило по дому, Салли начала плакать. Но за окном ничего не было... Мы ничего не понимали, но было ясно, что дома у Бишопов происходит что-то ужасное!.. — дрожа, продолжал Завулон. — А потом... Сквозь слёзы Салли прокричала: «Спасите! Мы умрём…» Я услышал сильный удар, все начали кричать... И всё! — сказав это, Завулон начал рыдать.
— Прямо как в доме Элмера Фрая, — спокойно сказала доктор Армитаж.
— Все, кто были на месте, на машинах и повозках собрали мужиков. А потом мы решили спросить у вас, что нам делать. Я верю, что если это божья кара, то ни один смертный не избежит наказания, — это сказал господин Озборн.
Доктор Армитаж обратилась к перепуганным людям:
— Надо идти по следам чудовища, — она мягко улыбнулась точно святая. — Мы знаем, как его остановить. Вам всем известно, что в доме Уэйтли проводилась жуткая магия. И этот монстр появился благодаря ей, и без магии он никуда не денется. Я изучила дневник Уилбура Уэйтли и те жуткие древние книги, что он читал. И у нас есть заклинание, способное заставить этого монстра исчезнуть. Конечно стопроцентной уверенности нет, но шансы неплохие. К тому же этот монстр... Невидим для людских глаз.
Глаза присутствующих округлились. Я и сам от удивления лишился дара речи.
Быть не может, этот монстр... Прозрачный!
— Потому Лютер и Салли его не видели!..
— И как сражаться с невидимым монстром?!
— Точно! Разве можно сражаться с тем, чего не видишь?!
Перепуганные жители кричали.
А доктор Армитаж спокойно продолжила:
— Я уже предполагала, что монстр невидим. Раствор в этом бьющем на большое расстояние распылителе хоть и временно, заставит его появиться в нашем мире.
Державший распылитель профессор Райс показал его, и пробежалась волна возбуждённых голосов.
— Это существо ужасает, но проживи Уилбур подольше, он призвал бы нечто более опасное. Вы все... Нет, мир избежал большей угрозы. Теперь у нас остался один враг, и больше их не станет. Но все вы понимаете, что это создание угрожает жизни каждого из нас. И потому его надо убить!
Какое-то время люди молчали. Узнав про монстра, конечно же они испугались.
— Хорошо. Мы сделаем всё, что в наших силах. Говорите, что нам делать? — это сказал, вышедший вперёд Эрл Сойер.
— Пойдём по следам монстра. Для начала пойдём к разрушенному дому Бишопов.
— Если идти к Сету Бишопу, то лучше перейти через нижний луг, перебраться по мелководью, а потом пройти курьерской тропой через лесок. Это самая короткая дорога до его дома, — указал грязным пальцем господин Сойер через редеющую пелену дождя.
Мы последовали туда, и все деревенские жители за нами.
Небо просветлело, гроза закончилась.
Услышав, что доктор Армитаж может сражаться, в глазах людей появилась храбрость и уверенность.
Под конец дороги были мрачные деревья, и дорога резко пошла под уклон. Мы поднимались меж причудливо лежавших старых деревьев.
Возле дома Сета Бишопа мы увидели поваленные деревья и жуткие следы, было очевидно, что тут прошло нечто.
Свернув за угол, мы наткнулись на развалины и стали их проверять.
Все строения были разрушены, речи о мёртвых не было, мы вообще никого не обнаружили. Прямо как в доме Фраев...
Стараясь игнорировать вонь и напоминающую дёготь жидкость, мы шли по следам, они вели к разрушенной ферме Уэйтли и алтарю на сторожевом холме.
— Оно прошло через эту ферму?.. — прозвучал чей-то перепуганный голос.
Следы вели возле дома Уилбура Уэйтли. Люди вздрагивали и теряли былую храбрость.
— Преследуем монстра размером с дом... Ещё и невидимого... Что за шутка такая?
— При этом он бросается на всех без разбора.
Они говорили, пытаясь хоть немного развеять беспокойство.
У подножия Сторожевого холма следы сошли с дороги.
— Монстр спускался и поднимался по утёсу, всё новые деревья на пути сносит.
— То есть он снова поднялся здесь!.. — ответила кому-то доктор Армитаж, достала подзорную трубу и посмотрела.
— Хм!.. — хмыкнула она и передала трубу доктору Моргану.
— Гья! — увидев нечто, он резко вскрикнул и передал трубу мне, указав направление.
Я... Проглотив всякие слова, передал трубу встревоженному Эрлу Сойеру.
Тот впервые обращался с оптическим прибором. Я помог ему отрегулировать линзу, и когда он посмотрел, то вскрикнул громче доктора Моргана.
— Что это?! Трава и кусты шевелятся! Ничего не видно, но они шевелятся... То есть... Оно поднимается наверх! Медленно ползёт. Собирается на самый верх. С какой же целью?!
Паника охватила всех жителей.
Одно дело преследовать, но страх повстречаться оказался сильнее, чем они представляли.
— Доктор Армитаж, ваше заклинание и правда сработает?
— Если не сработает... Что тогда делать?
Посыпались вопросы.
— На это никто не может ответить. Вам остаётся лишь верить в нас...
Её слова лишь усилили беспокойство.
Их сознание всколыхнуло нечто, что лежит в мире естественной природы и запретного, за её пределами...
Примечания переводчика:
1. Язва, ходящая во мраке (латынь, псалм 90:6).