Несколько рыцарей, участвовавших в схватке, с испуганными лицами указали пальцами в сторону леса.
— Существа!
Рыцари с обеих сторон обернулись.
С дальней стороны поля боя к ним приближался отряд чудовищ размером вдвое больше человека, подняв передние лапы.
— Ррррраааа!
— Ка-ка-ка-ка-ка!
Это были существа с головами, напоминающими ящериц, человекоподобными передними лапами и угловатыми телами.
— Кальгерты! — закричал один из рыцарей.
Кальгерты — существа низшего класса, занимающие 13-е место в бестиарии.
Проблема заключалась в том, что их было несколько десятков, а то и под сотню.
Рыцари растерялись, переводя взгляд с врагов на приближающихся существ.
— Вот это да!
Они не могли решить, что делать: продолжать сражаться с людьми по велению богини или обратить оружие против существ.
Не только рядовые рыцари, но и старшие жрецы, командовавшие ими, были застигнуты врасплох.
Тем временем существа достигли границ поля боя.
Бабах!
С громким треском в воздух взлетели тела десятка рыцарей.
— Сначала покажем этим демонам нашу силу! — закричали рыцари, придя в себя. — Формируем строй «Антисущества»!
— Богиня с нами! Мы, ведущие священную войну, не можем проиграть каким-то демонам!
Но силы, потраченные в предыдущей битве, не успели восстановиться.
Пусть это и были существв низшего класса, но их сила превосходила человеческую. И рыцари двух церквей, не сумев оказать достойного сопротивления, начали погибать один за другим.
***
Существа появились не только на одном поле боя.
На западе континента, где сражались армии Королевства Хермод и Теократии Лайла, также появились существа.
Огромная рептилия, покрытая толстой броней из кератиновых пластин, с короткими лапами, похожая на помесь черепахи и дракона, — существо среднего класса Керастоф, занимающий 6-е место в бестиарии, — внезапно обрушился на поле боя.
— Ррррраааа!
Керастоф ворвался в самую гущу битвы и, взмахнув своим шипастым хвостом, превратил четверых человек в кровавое месиво.
Потеряв дар речи, люди забыли о божественном призыве и, объединившись, бросились на существо.
Но, истекая кровью и устав от долгой битвы, они уже не могли сражаться в полную силу.
— Богиня! — закричал один из жрецов. — Почему ты посылаешь нам такое испытание, когда мы исполняем твою волю?!
Его мольбы не достигли богини.
Острые когти на коротких лапах разорвали его на куски.
— Ааааа!
Однако некоторые, сохранившие хладнокровие, продолжали сражаться, как и прежде.
Монахи, используя свою скорость и ловкость, уклонялись от атак существа, а рыцари, построившись в каре, атаковали его.
Существо взревело, словно от боли, получив несколько ударов.
— Уууууу!
Внезапно существо свернулось в клубок.
Оно поджало хвост к груди, выгнуло спину и прижало голову к хвосту. А затем с силой покатилось в сторону рыцарей.
Треск! Хруст!
Раздался звук ломающихся костей и доспехов.
Когда существо пронеслось по полю боя, от рыцарей осталась лишь кровавая полоса.
***
Арин смеялся.
— Ха-ха-ха!
Он смеялся так сильно, что его тело неестественно выгнулось.
Дети, сидевшие вокруг, начали потихоньку разбредаться.
— Эй, вы куда?
— Пойдем поиграем во что-нибудь другое.
— Да? Ну, идите, — ответил Арин с странной улыбкой, глядя на детей.
Он проводил их взглядом, и на его лице промелькнуло странное выражение.
Однако дети, чувствуя какую-то неправильность в его прекрасном лице, поспешили покинуть зал.
За закрывающейся дверью все еще раздавался безумный смех.
— Хе-хе-хе…
— Странный он какой-то, этот Арин, — прошептала девочка с золотистыми волосами, наследница рода Золотых, по имени Лейскейн, выходя из зала.
— Ага, — согласился с ней стоявший рядом мальчик с зелеными волосами.
— И что он нашел смешного в этом ужасе?
— Ну, не скажу, что не смешно, но разве не надоедает смотреть на одно и то же? — пожал плечами Карелиад, наследник рода Красных, мальчик с алыми волосами.
В тот же миг двенадцать пар глаз холодно уставились на него.
— Тебе это кажется смешным? — с недоумением прошептала одна из девочек. — Ну конечно, вы же из одного рода.
Простые, глупые, вспыльчивые.
Эти три слова как нельзя лучше характеризовали род Красных.
Карелиад слегка нахмурился.
Конечно, он и сам это знал, но слышать подобное от других ему не нравилось.
— Но это же… неправильно, — возразил он. — Это ненормально.
— Да он просто ненавидит людей, — небрежно бросил кто-то.
В его голосе сквозило безразличие.
Остальные дети молча кивнули.
Что бы они ни говорили, Арин был истинным драконом, а не ребенком, как они, и не терпел вмешательства в свои дела.
Эсте, наследница рода Чёрных, девочка с черными волосами, опустив голову, задумчиво пробормотала:
— Кстати, а я никогда не видела Арина в его истинной форме.
— Да, и я тоже…
— Я тоже. Только слышала рассказы.
— И я.
Дети задумались.
Они были уже не так молоды.
Конечно, по меркам драконов они были еще детьми, но все же им было уже больше двухсот лет.
И за все это время Арин ни разу не показывал им свою истинную форму.
— Странно… — Эсте покачала головой. — Если он так ненавидит людей, то почему сам принимает человеческий облик?
Дети переглянулись.
— Действительно, странно.
Конечно, они тоже принимали облик человеческих детей, но только во время игр. Когда они спали или занимались своими делами, то возвращались к своей истинной форме.
Дети продолжали перешептываться, идя по коридору.
В этот момент им навстречу из-за поворота вышла женщина с черными волосами в белоснежном платье.
— О, госпожа Эйрин, — прошептал кто-то из детей испуганным голосом.
Несмотря на то, что сегодня Эйрин была одета в воздушное платье, а не в свой обычный экстравагантный наряд, дети все равно испытывали перед ней благоговение.
Это было неизбежно.
Аура Эйрин была настолько сильной, что пробуждала в детях первобытный страх.
Почувствовав это, Эйрин слегка улыбнулась и подавила свою ауру.
Напряжение спало, и лица детей постепенно расслабились.
— Ну вот, так-то лучше, — с улыбкой произнесла Эйрин, глядя на детей.
— Да, — пробормотали дети и, немного помявшись, улыбнулись в ответ.
Эйрин присела перед ними на корточки и ласково спросила:
— А что вы тут все делаете?
— Господин Арин… он… — начала было Геневиас, наследница рода Белых, указывая на дверь в дальнем конце коридора, но запнулась.
— Он смеялся как-то странно, выгибая спину, — продолжила за нее другая девочка. — Нам стало страшно, и мы вышли.
— Что?
Эйрин удивленно посмотрела на детей.
— Мы играли в зале видений, — начали тараторить дети, перебивая друг друга.
— А господин Арин сидел перед экраном с безумными глазами.
— И каждый раз, когда кто-то умирал, он начинал трястись и смеяться.
— Нам стало страшно, и мы убежали.
Выслушав сбивчивые объяснения детей, Эйрин вздохнула.
— Ох уж этот Арин…
Она нахмурилась и посмотрела на дверь в зал видений.
— Я же создала эту комнату для детей, а он сам туда засел, — проворчала она. — Целыми днями только там и сидит. Когда он уже повзрослеет…
Казалось, что даже для Эйрин Карсеарин, сильнейший из драконов, наделенный безграничной магической и божественной силой, превосходящей даже богов, был всего лишь неразумным младшим братом.
Лейскейн тихонько потянула Эйрин за подол платья.
— Госпожа Эйрин…
— Да? — Эйрин с удивлением посмотрела на очаровательную девочку с золотистыми волосами.
— А почему господин Арин всегда принимает человеческий облик? — с неподдельным любопытством спросила Лейскейн.
Остальные дети, не говоря ни слова, с интересом смотрели на Эйрин.
Эйрин обвела их взглядом.
На ее лице промелькнуло тень сомнения.
— Арин… он редко принимает свою истинную форму, — тихо произнесла она, глядя на детей. — Он всегда выглядит так.
— Почему? — с детской непосредственностью спросила одна из девочек.
Эйрин молча смотрела в конец коридора.
Наконец, она ответила тихим, печальным голосом:
— …Потому что иначе ему будут сниться кошмары.
Дети растерянно переглянулись.
Они не понимали, что имеет в виду Эйрин.
— Ужасные кошмары, — продолжила она, видя их реакцию. — Для Арина это действительно ужасно…
Эйрин повернулась к детям.
Дети вздрогнули.
В ее прекрасных черных глазах, обычно горевших яростным огнем, они увидели невыразимую печаль.
— Если он не будет поддерживать этот облик, кошмары будут мучить его, стирая грань между сном и реальностью.
Наступила тишина.
Эйрин и дети молча смотрели в конец коридора.
Им послышался тихий, безумный смех, доносившийся откуда-то издалека.
Дети задумались.
Что же такого произошло с Арином?
Какие кошмары могли так напугать древнейшего из драконов?
С их коротким жизненным опытом им было этого не понять.
Голос Эйрин снова изменился, став прежним, резким и холодным.
— Глупец. Совсем не меняется. Старый дурак.
Дети расслабились.
Эйрин с улыбкой посмотрела на семерых детей, своих потомков, которые снова начали болтать и смеяться. Она погладила каждого по голове и ласково произнесла:
— Ладно, дети, идите поиграйте. Мне нужно кое-куда сходить.
— Хорошо!
Эйрин проводила детей улыбкой, а когда они скрылись из виду, ее лицо снова стало серьезным.
Она развернулась и направилась в противоположный конец коридора.
Сначала она хотела навестить Арина, а потом вернуться в свое логово и как следует выспаться…
«Но, похоже, мне придется с ним серьезно поговорить. Что он задумал? И зачем он держит рядом с собой этого человека?»
Вспомнив о человеке, маге средних лет с каштановыми волосами, который всегда улыбался, словно скрывая свои истинные мысли, и который, будучи простым смертным, каким-то образом сумел получить от богов такую же долгую жизнь, как у драконов, Эйрин вышла из коридора.
— В зал Возрождения! — крикнула она.