Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 69 - Оставь истерику

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Но госпожа Цяо на этот раз подготовилась. Она привела не только пять женщин, но и двух внучатых племянников из семьи ее родителей, которые знали кое-что посредственное из кунг-фу, парням было около пятнадцати лет. Как только они услышали приказ старухи, они импульсивно ринулись вперед. Один из них потянулся к Цяо Му руками, в то время как другой попытался провести подсечку.

Однако в глазах Цяо Му такая медлительность была сродни ползанию улитки. Тем не менее, они хотели ее зацепить? Что за абсурд! Девочка мгновенно избежала атаки, и в ответ нанесла им две гигантские пощечины.

Эта маленькая "паразитка" била их! При виде этой сцены, госпожу Цяо чуть не вырвало кровью. Ей казалось, что эти пощечины бьют ее по лицу, заставляя смывать свою гордость в канализацию.

- Вы не собираетесь останавливаться? - Цяо Му холодно посмотрела на внучатых племянников госпожи Цяо. Холод в ее взгляде заставил юношей невольно вздрогнуть.

- Вы двое мне не соперники, - спокойно сказала девочка.

Она была действительно не заинтересована в издевательствах над двумя обычными рукопашниками без какой-либо мистической энергии. Эти люди могли иметь преимущество перед слабыми и немощными простолюдинами, но они были ничем перед лицом мистических практиков.

Парни не были слишком глупы и не осмелились возражать и удрученно вернулись к госпоже Цяо. Видя, что никто не может схватить Цяо Му, старуха сердито села на землю и начала истерить, причитая о том, что ее потомки были грешниками, дегенератами и так далее, и как она не может больше жить ...

Сю Цзяо подняла носовой платок, чтобы вытереть рот, и отвернулась, тайно выражая в глазах свое презрение к пожилой женщине. Цяо Му холодно взглянула на старуху, устроившую чудесное шоу, и обошла ее, чтобы пройти к двери ее комнаты.Толкнув дверь, она повернулась к ней и насмешливо сказала:

- Если ты не можешь жить, то иди сдохни. Такая старая сука, как ты, будет пустой тратой еды, если останется в живых. Если ты действительно хочешь умереть, найди, пожалуйста, более прочный столб и врежься в него головой. Это твое шоу - пустая трата энергии и времени, И ты не умрешь в конце, для кого этот спектакль? Твои актерские способности ужасны.

Все посмотрели на нее в изумлении! Даже старуха перестала кричать и пинаться, и глупо взглянула на этого холодного ребенка. Действительно ли эти ядовитые и едкие слова произнес ребенок?

- Цяо Му, как ты можешь так говорить с бабушкой! - Яростный крик ее отца, Цяо Чжунбана, раздался от входа во двор.

Цяо Му хладнокровно взглянул на него, прежде чем войти в комнату и с грохотом захлопнуть дверь на глазах у всех.

- Сынок, мама действительно не может больше жить после такого. - После того, как ее сломали примерно за три секунды, госпожа Цяо возобновила истерику, увидев сына, и продолжила хлопать себя по бедру и завывать во все тяжкие, слезы текли по ее лицу и выглядело так, будто она сильно огорчена

- Цяоцяо! Цяоцяо вернулась. - Услышав, что ее ребенок вернулся домой, Вэй Цзыцинь поспешила обратно. Она даже не взглянула на свекровь, прежде чем направиться в комнату дочери.

Цяо Му только что вытерла лицо, когда услышала зов матери. Она быстро открыла дверь и была заключена в теплые руки матери. Вэй Цзицинь обняла ее и одновременно с тревогой и гневом спросила:

- Куда ты сбежала на целый день, дитя? Ты заставила своего отца и меня бегать искать тебя!

- Мама, разве я не вернулась? - Как повзрослевшая Цяо Му могла привыкнуть к обнимающей ее матери? Она быстро пошевелилась несколько раз и соскользнула на землю, прежде чем потянуть за край одежды матери. - Мам, пойдем внутрь и поговорим.

Загрузка...