Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 92 - Птица в ловушке

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Когда моё лицо стало мрачнеть всё сильнее, Дэон добавил:

«…Моя птица плачет только тогда, когда я рядом.»

«Правда? Значит, то, что я слышал, было криком. В последнее время слишком много чужаков бродит по округе, мы расставили ловушки в лесу рядом с владениями принца.»

[Обычно я бы не поверила ему ни на слово. Но после угроз Изеллы и её внезапного отъезда мысль о ловушках уже не казалась такой уж невозможной.]

[Моя птичка летает редко, но если вдруг забредёт слишком далеко, попадёт в капкан и сломает себе хрупкую лапку, ступив на влажную траву...]

Эта мысль пробирала до костей.

«То есть…вы морили её голодом всё это время?»

«Хочешь убедиться, поезжай и посмотри сама.»

«Вы могли бы просто сказать, ест она или нет.»

«Я не знаю.»

Я зыркнула на него исподлобья, но он лишь пожал плечами.

[Он быстро понял, где мои слабые места. Умел обращаться с людьми не только на поле боя, но и в разговоре. Его угрозы были тонкими, точными, и всегда попадали в цель.]

Рядом с каретой стояли воины. Обтянутые ремнями с мечами, они не двигались, ждали лишь приказа.

[Он мог схватить меня за запястье, скомандовать, чтобы солдаты силой затащили меня внутрь, или сам перекинуть через плечо, как мешок.]

[Но он выбрал другое: заговорил о птице, зная, куда бить.]

[И это оказалось самым действенным оружием.]

«Я всё равно не стану танцевать.» - прошептала я почти неслышно. «Просто посижу в углу, перекушу, проверю птицу и уеду обратно в поместье. Если вы хотите, чтобы я стояла рядом с леди Изеллой, как милая статуэтка...Не надейтесь. Я больше не играю в эти спектакли.»

Прохладный ветер щекотал щёки. В лунном свете моя рука казалась почти прозрачной, бледной и хрупкой.

При упоминании имени Изеллы он слегка склонил голову.

«Я не понимаю, о чём ты думаешь.» - сказал он, вглядываясь в меня.

«Почему ты отказываешься? Это всего лишь банкет. Зачем столько предосторожностей?»

Он будто пытался вытащить из меня скрытый смысл. Но я уверенно покачала головой.

«Я поняла, что раньше делала ужасные глупости. И не хочу повторять их снова.»

«Глупости?» - переспросил он.

«И что же за глупости?»

Его рука неожиданно потянулась ко мне. В пляшущем свете факелов она казалась ещё больше.

Я вздрогнула и отшатнулась.

Он, похоже, просто хотел поправить выбившуюся прядь, но, не дотянувшись, опустил руку.

«Леония…»

Он тяжело выдохнул и обратился к солдату:

«Мы уезжаем этой ночью. Готовьтесь.»

Он не собирался оставлять меня. Я сжала губы и смирилась.

***

Горло першило. Я слегка закашлялась, Сурен тут же протянула мне носовой платок.

«Я заварила фруктовый чай. Он хорошо смягчает горло. Пейте по чуть-чуть, пока будете в пути.»

Она вручила мне фляжку с тёплым чаем, мягкие комнатные туфли и всё, что могло понадобиться в дороге.

Потом аккуратно накинула на плечи шаль.

«Разве обязательно брать всё это с собой?» - спросила я.

[Лошадей было достаточно, она могла бы поехать со мной или следом в другой карете.]

Но Сурен отрицательно покачала головой:

«Мне нельзя. Мне велели остаться здесь.»

[Я, то думала, это просто вежливый отказ. Оказалось, это был приказ. Дэон вовсе не собирался увозить меня в столицу насовсем.]

[Если Сурен остаётся, значит, меня после банкета вернут обратно.]

Я не хотела об этом думать. Но вопрос сам всплыл в голове.

[Зачем? Если всё так, зачем вообще забирать меня?]

В душе поднялась мутная волна. Ощущение утраты и непонимания накрыло с головой.

Сурен крепко обняла меня. Но, услышав шаги, быстро отступила.

Она молча передала мне всё остальное. В это время появился Дэон.

Сурен и дворецкий проводили меня до кареты.

Я заметила, что дворецкий опирается на трость, раньше у него её не было. Похоже, солдаты снабдили его.

Я облегчённо вздохнула...но ненадолго. Дэон вошёл в карету следом за мной, и плотно закрыл за собой дверь.

Замок щёлкнул.

Я ощутила, будто меня заперли в клетке. Воздух в карете был тяжёлым, вязким.

На сиденье лежал аккуратно сложенный плед. Цветной, мягкий, женский, специально для меня.

[Назад дороги не было.]

[С того самого момента, как он прислал карету, он не сомневался, что я поеду с ним.]

[Мне оставалось только подчиниться.]

[Ощущение, что мной умело и хладнокровно манипулировали, тяжёлым грузом легло на плечи.]

Скоро карета тронулась.

Внутри царила тишина, нарушаемая лишь ритмичным стуком копыт.

Я вцепилась в край пледа, пытаясь согреться, как будто мягкая ткань могла защитить от холодной, цепкой пустоты.

Дэон закрыл окно, чтобы не впускать ночной воздух. Мы оказались в замкнутом пространстве, дыша одним и тем же воздухом.

Он сидел, откинувшись на спинку и скрестив руки. Пространства было достаточно, чтобы наши колени не соприкасались, но всё равно казалось, будто он заполняет собой весь мир.

Карета мчалась вперёд.

[Колёса легко несли нас по той самой каменистой дороге, что в своё время изранила мои ноги. Теперь же она казалась гладкой, королевская карета умела подчинять даже землю. Наверняка колёса здесь из лучших сплавов, а подвеска, как у летающего трона.]

Я смотрела в окно.

Камни отскакивали в стороны, будто боялись прикоснуться к карете, принадлежавшей высшей власти. Ни один из них не задел ни стекла, ни корпуса.

[И в этом, вся суть.]

[Те самые камни, что безжалостно ранили меня, теперь расступались лишь потому, что рядом - он.]

Меня охватило чувство бессмысленности. Ни один удар судьбы не имел значения, если рядом стоял кто-то с властью.

«Скажи, Леония.» - наконец нарушил молчание Дэон.

«О каких таких глупостях ты говорила?»

Слова повисли в воздухе, как и неразрешённое напряжение между нами.

Он смотрел пристально, не отводя взгляда.

«Столько денег потрачено…любопытно, что ты пыталась купить и не смогла.»

Он вновь вернулся к той теме, которую я уже давно похоронила.

Внимательно изучая моё лицо, он продолжил:

«Или ты просто всё проиграла?»

Я невольно усмехнулась, горько, безрадостно.

Он смотрел, будто через меня, видя не меня, а кого-то другого.

[Барон Сьен.]

[Мой отец. Человек, разрушивший празднование дня рождения герцога.]

[Неужели Дэон думает, что если отец спускал деньги на азарт, то и я такая же? Что кровь не обманешь?]

«В каком-то смысле это действительно было похоже на игру.» - тихо сказала я.

«Я вложила деньги...и не получила никакой отдачи.»

[Это было правдой.]

[Я тратилась два сезона подряд.]

[Но не получила тебя.]

[Я решила не вдаваться в подробности. Чем больше слов, тем выше шанс, что он поймёт. Пусть лучше сам додумывает.]

«Значит, ты вложилась?» - уточнил он.

«Да.» - выдохнула я и сжала губы.

«Опрометчиво. Видимо, вложение было неудачным?»

«Глупейшая ошибка. До сих пор себя корю.» - произнесла я с нарочитой язвительностью.

«Это обошлось мне дороже, чем я рассчитывала. Я думала, что смогу купить это за те деньги. А когда поняла настоящую цену…было уже поздно.»

«Оказалось, что оно того вовсе не стоило.»

Я ждала, что он сейчас скажет. Может, усмехнётся.

Но он только смотрел молча.

Потом перевёл взгляд в окно и сказал:

«Ты покупала древесину для птички. Копала колодцы для деревенских детей.»

«Вот и интересно: на что ты потратилась теперь?»

В свете фонаря его глаза казались особенно ясными, будто просвечивали мою душу.

«Не беспокойтесь.» - вырвалось у меня. «Такого больше не повторится.»

[Это прозвучало как клятва самой себе.]

Я сжала кулаки.

[Больше никаких наивных порывов. Больше никаких попыток "спасти" тебя.]

[Я слишком долго забывала о себе, пытаясь дотянуться до тебя.]

[Это была не любовь. Это было тщеславие, думать, что только я могу тебе помочь.]

[И результат этой самоуверенности был разрушительным.]

«Леония, я не укоряю тебя. По сравнению с богатством дворца, это пустяки. Я просто хочу понять, зачем ты это сделала.»

Он говорил спокойно. Но спокойствие его голоса резало сильнее любого упрёка.

«Ничего особенного. Мне казалось, я могу получить это за деньги.» -ответила я, играя с прядью волос.

Мои волосы были влажными от росы. Кончики - посечённые, сухие.

Я даже не помнила, когда в последний раз действительно ухаживала за собой.

«Неужели ты так сильно этого хотела, что была готова отдать все свои сбережения?»

Я промолчала.

Он не отступал:

«Что бы это ни было, если ты всё ещё хочешь, скажи. Я достану.

Просто скажи честно.»

«Ваше Высочество, правда?» - в голосе моём зазвучала ирония.

[Вы бы и себя мне отдали?]

Меня пробрал смех.

Он слегка нахмурился.

«Нет.» - ответила я и медленно вдохнула. «Мне это больше не нужно. И…»

Я задержала дыхание, прежде чем договорить:

«…вы всё равно не смогли бы мне это дать. Никогда.»

«Я?» - он удивлённо посмотрел на меня.

«Есть что-то, чего я не могу тебе дать?»

Загрузка...