Мальчик осторожно взял письмо со стола и, пятясь, отступил назад. Снова поклонился, и тут же поспешил прочь.
Как только он вскочил на лошадь и стегнул её по бокам, белый конь сорвался с места и галопом понёс его вдаль.
«Вы уверены, что можно вот так его отпускать?» - спросила Сурен, провожая его взглядом.
«А почему нет?» - спокойно ответила я.
Но она всё ещё смотрела в ту сторону, где исчезал силуэт мальчика. В её глазах скользнула тень сожаления.
«Хочешь, чтобы я была с ним повежливее?»
Сурен покачала головой:
«Нет, совсем нет…Просто я боюсь, как бы мы не потеряли наш единственный источник средств.»
[Я не подумала об этом. Её слова заставили меня немного встревожиться. Возможно, стоило быть осторожнее.]
«Надо срочно придумать, как зарабатывать. Нам нужно выживать.» - пробормотала я себе под нос.
***
Я держала длинную палку и трясла ветви дерева. Плоды с глухим стуком сыпались на землю. Сурен подбирала их, стирала грязь о свой передник и передавала мне.
Фрукты были фиолетовыми, с тёмными пятнами и странным цветом. На вид они казались испорченными. Никогда прежде я не видела плодов такого оттенка.
«Ты уверена, что они съедобны?» - с сомнением спросила я, продолжая трясти ветки.
Сурен кивнула:
«Да, всё в порядке. Эти плоды часто спеют. Просто они очень терпкие, поэтому их почти никто не ест. Может, если запечь, станут слаще. Хотите попробовать?»
Она собрала поблизости сухих веток и ногой откатила фрукты в сторону соломенной кучи.
Эти плоды мы нашли там, где уже всё обшарили голодные крестьяне. Даже они, после дней без еды, не притронулись к ним.
«Нам придётся этим набивать желудок?»
«У нас нет выбора.» - пожала плечами Сурен.
Несмотря на возраст, она знала многое. Пока мы бродили по холмам, она собирала съедобные грибы, травы и плоды. Большую часть окрестностей уже перерыли деревенские, и нам доставались только остатки или свежие ростки.
«Может, сделаем варенье?» - предложила я, откусив один из плодов. Сразу же выплюнула. [Терпкость не проходила, будто язык обожгло.]
«Варенье?»
«Да. Нам просто нужен сахар.»
«Это правда…Только я не уверена, остался ли у нас хоть немного сахара.»
«Пока просто соберём.» - я встала на цыпочки и снова потянулась к веткам.
Сурен постукивала по стволу снизу. Колючки зацепились за её платье.
Мы набрали целую корзину и только под вечер начали спускаться с холма.
Гора, влажная от росы, была крутой. Я отряхнула платье от грязи и направилась к особняку.
Подойдя ближе, заметила у ворот чью-то фигуру. В темноте стоял человек, тревожно переминался у двери, потом у колонны, затем возле разбитого окна. Его вытянутая тень качалась, словно маятник.
Он слегка сутулился. Походка была неровной, как у того, кто долго болел и только начал вставать с постели, ещё неуверенно держась на ногах.
Чем ближе я подходила, тем отчётливее различала в его волосах седину.
Он вдруг замер, заметив нас, а потом поспешно подбежал.
«Где вы были?»
«Дворецкий.» - сказала я.
Как я и думала, это был он. [Только на этот раз в его лице было нечто необычное. Он всегда сохранял спокойствие, при любых обстоятельствах. Но сейчас выглядел взволнованным.]
«Почему вы вышли на улицу? Что-то случилось?»
[Он всё ещё не оправился. Если не было дел, он обычно отдыхал в комнате с книгой или просто лежал. И вот он стоит здесь, в сыром вечернем воздухе, кашляя, это не могло не насторожить.]
«Я искал вас, госпожа. Ждал у ворот, вдруг разминёмся…»
«Я же говорила, что пошла на холмы, посмотреть, что с крестьянскими полями, и собрать фруктов.»
[Теперь, когда в поместье почти не осталось слуг, мы всегда предупреждали друг друга, куда уходим. Без охраны, без защиты, мы могли рассчитывать только друг на друга.]
Я была уверена, что сообщила ему. Сурен тоже нахмурилась и поставила корзину на землю.
«Я знаю. Просто…вы задержались.»
Небо уже потемнело, на нём рассыпались звёзды.
«Мы заходили далеко в лес.» - объяснила я.
Мы обошли весь склон. Хотя несли с собой пустую корзину, набрать можно было всё в ладони.
Но дворецкий не упрекал. Он считал, что бегать по лесу, куда лучше, чем сидеть в доме, как подобает благородной даме.
Он снова заговорил, пересохшими губами:
«Пожалуйста, скорей...заходите в дом.»
Он жестом пригласил меня к особняку.
«Подождите минуту. У меня вся обувь в грязи...Мне нужно переодеться...» - начала я, но дворецкий перебил:
«Его Высочество прибыл.»
«Его Высочество?»
Моё тело будто окаменело.
[Он мог называть так только одного человека.]
И только теперь я заметила, что у особняка стоял не только он.
У ворот возвышалась массивная карета. Она перекрывала почти весь вход, такая большая, будто заслоняла собой весь мир.
На двери был выбит лавровый венок, герб герцогского дома.
Рядом с ней стоял знакомый мальчик. Посыльный, который приносил письма. За это короткое время он стал ещё худее и бледнее.
«Госпожа.» - неуверенно произнёс он. «Его Высочество приехал с ним. Он хотел…увидеть вас лично.»
«Меня?»
«Да...»
[Он всегда был таким навязчивым? Неужели одно письмо выбило его из равновесия? Мне было непонятно, зачем ему так важно, чтобы я явилась на этот приём. Будто он отчаянно нуждался в этом празднике.]
[Судя по словам дворецкого, событие было ничем не примечательным. Ни день рождения, ни бал в честь прибытия в столицу, всего лишь одно из дежурных Королевских мероприятий.]
[И всё же он настаивал.]
[Он не пытался вернуть меня во владения принца. Это было просто приглашение: прийти, появиться, поприсутствовать, и исчезнуть.]
[Но я совсем не хотела быть частью этого спектакля.]
Дверца кареты была распахнута. Внутри, аккуратно постеленный ковёр.
Но желание сесть внутрь не возникло.
[Открытая дверца напоминала пасть чудовища, готового проглотить меня.]
Я сглотнула.
***
[Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видела его лицо.]
В тюремной темноте оно казалось неразличимым.
[Таким ли измученным он был тогда, или это мне показалось? Сейчас он выглядел бодро и ухоженно. Словно всё это время страдала только я.]
Волосы, прежде растрёпанные, снова были аккуратно уложены.
На его чёрном костюме блестела брошка с лавандовым камнем, золотая оправа была мне знакома. Это был символ Королевской семьи.
[Неужели ему удалось избавиться от Азанти и вернуть себе титул?]
[Если так, то он больше не тот Дэон, которого я знала.]
Взглянув на него, такого безупречного и «правильного», я почувствовала отстранённость.
Золотая вышивка на его пиджаке, даже пуговицы на манжетах, всё сверкало позолотой. Он выглядел великолепно…и абсолютно неуместно среди ветхих стен нашего особняка.
Я почувствовала себя неловко. [Формально это был и его дом, но мне хотелось, чтобы он уехал как можно скорее.]
Дэон сидел на старом диване, закинув ногу на ногу.
Потертый, запылённый, этим диваном давно никто не пользовался. Но стоило ему сесть, и даже вмятые подушки не мешали сохранять королевскую осанку.
Я приблизилась и села напротив.
Он сразу заговорил, будто ждал этого момента:
«Ты повредила левую ногу.»
Он внимательно осмотрел меня с ног до головы.
Дворецкий, стоявший позади него, незаметно подмигнул мне.
«Я всё уже рассказал.» - прочитала я по его губам.
«Да.» - коротко ответила я.
«Как это случилось? Я точно помню, что велел тебе не выходить из особняка.»
«Подскользнулась. Упала с лестницы.»
Я сказала, что это произошло внутри, не на улице, он не мог упрекнуть меня в ослушании. Но нахмурился ещё сильнее.
Затем, уже более жёстким голосом:
«Ты должна поехать на приём. Собирайся.»
[Опять он про банкет.] Я с трудом сдержала вздох:
«Я уже сказала, что не смогу пойти. Я отправила слугу с письмом. Разве вы не получили?»
«Получил.»
«Тогда зачем?»
«Мне нужно было убедиться лично.»
Он медленно опустил взгляд к моей щиколотке.
Мне стало не по себе. Я поспешно подтянула юбку, прикрывая ногу. Но с обуви посыпалась грязь.
Подошвы были в липкой, мокрой глине после похода в горы. Я стала шаркать ногами, пытаясь её стряхнуть, без толку.
«Ты говоришь, что нога болит...но на вид, вполне здорова.»
Он пристально смотрел на мою щиколотку, а потом усмехнулся.
По его глазам было ясно: он сразу понял, что я солгала.
Он откинулся на спинку дивана и спокойно уставился на меня.