Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 82 - Улики

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

[Если бы что-то пошло не так, внутри уже поднялся бы шум.]

[А, значит…Дэон отказался.]

[Он действительно считал, что смерть, лучше побега?]

[Он колебался, не хотел сбегать со мной.]

[Это было мучительно.]

[Неужели я зря вмешалась? Может, мне следовало промолчать и просто тихо сохранить его честь?]

[Но...если процесс пойдёт своим чередом, исход уже предрешён.]

[И конец будет ужасным.]

«Уходим.» - сказал один из наёмников. Несмотря на габариты, глаза его беспокойно метались по сторонам, он боялся, что с рассветом его кто-то узнает.

«Нет.» - покачала я головой.

«Тогда что ты собираешься делать? Проверить?» - спросил он. [Терять время больше было нельзя.]

Я кивнула.

[Суд над Дэоном проходил открыто. Редкость для знати, но любой мог прийти и посмотреть.]

[Азанти, похоже, хотел устроить показательное падение, на глазах у всех дворян.]

[Он нашёл уязвимое место и собирался использовать его, чтобы уничтожить Дэона…и укрепить собственную власть.]

[Если я затеряюсь в толпе, возможно, увижу его хоть издалека.]

[К счастью, я заранее купила широкий плащ с капюшоном, он скроет волосы и лицо.]

Я туго затянула волосы резинкой, натянула капюшон, спрятала пряди, завязала завязки.

«Ждите здесь.» - сказала я.

«Может, и не стану.» - буркнул он.

«Пожалуйста. Подождите.» - настаивала я.

[Если в зале суда появится хоть малейшая возможность вытащить его, я воспользуюсь ею.]

Я сжала кулаки, чтобы не терять решимости. Ногти впились в ладони.

Флаг поднялся и застыл на вершине мачты. Красная ткань трепетала на ветру.

***

Я натянула капюшон и зашла в толпу.

Зал суда был широким, богато убранным, чрезмерно пышным для места, где вершатся человеческие судьбы.

Вот как выглядит суд для знати, подумала я.

Даже двери здесь украшены золотом.

Большинство, кто переступал этот порог, либо умирали, либо шли к смерти.

Я протиснулась под аркой.

[Народу оказалось меньше, чем я ожидала, вероятно, из-за того, что слушание перенесли на более раннее время.]

[Благодаря этому я сразу смогла разглядеть его лицо.]

Он стоял у подиума, выделяясь среди голов дворян.

[Похоже, в тюрьме с ним обращались не слишком жестоко, он не выглядел измождённым или сломленным.]

Даже сейчас, перед судом, он стоял с прямой спиной.

В одной лишь тонкой рубашке, и всё же весь его облик дышал благородством.

[Как и хотел, он сохранял достоинство принца до конца.]

[Достаточно было просто взглянуть, и становилось ясно: он самый высокопоставленный из всех присутствующих.]

«Простите, простите…» - бормотала я, пробираясь ближе, встав на цыпочки, чтобы лучше его разглядеть.

Теперь, когда я видела его чётко, он казался ещё более настоящим. Его руки были связаны верёвкой, узел был настолько слабым, что он мог бы вырваться в любой момент.

[Но он позволял держать себя связанным.]

[Он даже не собирался бежать.]

[Он уже смирился с исходом.]

Я сжала кулаки и прикусила губу. Холодный пот выступил на ладонях.

Вскоре рядом с ним появился принц Азанти.

[Он выглядел так же, как и несколько дней назад.]

Тот же самодовольный, слишком вольный для принца облик.

Светлые волосы мягко колыхались, когда он наклонял голову в сторону. Он старался выглядеть сдержанным, но уголки губ то и дело поднимались.

[Такая улыбка бывает только у тех, кто уверен в победе.]

«Принц Азанти, можно узнать, почему слушание началось раньше?» - спросил судья, поправляя съехавшую шляпу.

[Время было слишком ранним для заседания.]

Все, от судей до публики, выглядели уставшими.

«Терпеть не могу, когда безжалостные люди ступают в столицу, пусть даже на мгновение.» - ответил Азанти. «Прошу понять. Ради чести Королевской семьи и спокойствия столицы преступника нужно удалить как можно скорее.»

Судья прищурился:

«Но ведь сегодняшнее слушание предназначено для предъявления обвинений?»

Азанти расплылся в улыбке:

«Я и добивался этого суда, чтобы обвинить принца Дэона в его грязных поступках.»

«И...предлагаю лишить его титула и навсегда изгнать из столицы.»

По залу прокатился ропот.

Даже стоя у задней стены, я чувствовала нарастающий шум.

Азанти с довольным видом обвёл взглядом зал и наклонился к Дэону, произнеся тихо:

«Дэон, если ты сам откажешься от титула и отступишь добровольно, я замолчу.»

«Я даю тебе шанс сохранить хоть какую-то честь.»

Дэон молча приподнял бровь. Он не собирался спорить или оправдываться.

«Вот и всё, что ты можешь сказать в свою защиту? Даже от последнего шанса отказываешься. Не можешь и рта раскрыть?» - усмехнулся Азанти.

Несмотря на насмешку, лицо Дэона оставалось бесстрастным.

Раздражённый невозмутимостью Дэона, Азанти нахмурился.

«Есть ли законные основания обсуждать лишение титула и изгнание?» - поинтересовался судья в чёрной шляпе.

Азанти равнодушно пожал плечами:

«Предостаточно. О поступках принца Дэона мне сообщил надёжный свидетель.»

Судья оглядел зал, затем снова спросил:

«А где свидетель? Можно ли его вызвать для дачи показаний?»

«Нет. Он не сможет говорить. Ему отрезали язык.»

В зале снова поднялся ропот.

Судья, глядя на весь нарастающий шум, со стуком опустил молот на стол.

У меня застучало в груди.

[Хотя имён никто не называл, было очевидно. Свидетелем была та самая служанка с короткими волосами.]

[Значит, именно Азанти приказал отрезать ей язык.]

[Он вынудил её рассказать о существовании мешка крови.]

[Как и раньше, он не запачкал руки лично, нашёл, кому поручить грязную работу.]

[Сколько он узнал?]

[Говорили, что при произнесении определённых запрещённых слов активируется заклятие.]

[Но какие именно слова были под запретом, я не знала.]

«Свидетель может давать показания только в письменной форме. Мы уже получили их, собственноручно написанные.» - сообщил Азанти, протягивая бумаги судье.

Судья вытер пот со лба, пробежал глазами строки и ответил:

«Сомнительно, можно ли считать письменные показания действительными, если свидетель не способен говорить…»

Он бросил взгляд на Дэона, тот по-прежнему смотрел вперёд с равнодушным, почти скучающим выражением лица, будто этот процесс ему наскучил.

«Но само наличие заклятия, которое вырывает язык при попытке сказать правду, разве это не доказательство?»

«Зачем вообще применять такую магию, если нечего скрывать?»

Слова принца Азанти эхом разнеслись по залу, умело раскачивая настроения публики.

Люди начали кивать, и в этот момент Дэон, наконец, хмыкнул, усмехнулся и отрезал:

«Азанти, разве ты не сам приказал вырезать ей язык?»

«Может, ты просто заранее заткнул свидетеля, чтобы он не сказал ничего лишнего.»

«А письменные показания легко получить под давлением.»

«Думаешь, я прибегаю к таким же грязным приёмам, как ты?»

«Прошу соблюдать приличия. Это священное помещение суда.» -вмешался судья, когда два принца зарычали друг на друга. Он снова поднял молот, но в последний момент опустил руку и положил его на стол.

Напряжение в зале витало не только из-за спора между братьями.

Это была борьба за трон.

Этот процесс мог определить, кто станет следующим наследником короны.

Все затаили дыхание.

Хотя мечи не были обнажены, воздух в зале резал, как клинок.

Каждое слово звучало, будто остро заточенный нож.

«Итак, в чём заключается обвинение?» - спросил судья, прокашлялся и сделал глоток воды. Его рука заметно дрожала.

Глядя на него, я сама почувствовала, как начинают дрожать мои пальцы.

Я затаила дыхание, в ожидании следующей фразы.

Азанти медленно обвёл взглядом весь зал.

Он держался, как актёр на сцене, уверенный, что финальное слово останется за ним.

Он посмотрел на Дэона, усмехнулся и, наконец, ответил:

«Все думали, что, будучи сосланным в Север и пониженным до герцога, принц Дэон тихо раскаивается…»

«Но на деле всё было иначе.»

«И в чём же разница?»

«Он копил силы, чтобы нанести удар по Королевской семье.»

«Копил силы?»

«Для посторонних он называл это «травами»…но…»

Я зажмурилась.

[В конечном итоге, именно я стала его слабостью. И его позором.]

«Каким образом он «копил силы»?»

«Он тайно собирал редкие травы на Севере. Благодаря этим травам мы выигравали войны.»

«Прошу объяснить подробнее.»

[Нет…]

Ноги дрожали.

Я больше не могла стоять.

Казалось, его медленный, холодный взгляд, скользящий по толпе, направлен прямо на меня.

Губы пересохли.

[Может…даже сейчас стоит схватить Дэона за руку и бежать?]

[Безумный, отчаянный план.]

[Но другого способа вытащить его из этой ловушки не было.]

«Что это за травы?» - настаивал судья.

И в этот момент в глазах Азанти мелькнула искра.

Он приоткрыл рот, готовясь, наконец, раскрыть то, что так долго хранил в тайне.

Загрузка...