Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 76 - Его женщина

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Заявление о том, что переезд никак не связан с Изеллой, было, очевидно, ложью.

«Почему? Почему он не возвращается?»

Мой голос дрожал от волнения и звенел в просторной приёмной. Дворецкий попытался меня успокоить:

«Прошу вас, не сердитесь. Просто…»

Он неловко достал платок и вытер пот со лба.

«Послание пришло не от подчинённого Его Высочества. Его доставили из самого Императорского дворца.»

Его лицо было напряжено.

«Его Высочество сейчас…заключён в подземелье дворца.»

«Что?» - выдохнула я.

«Несколько дней назад произошёл конфликт с принцем Азанти. Мы думали, всё уладилось, но, видимо, нет…Подробностей я не знаю.»

Гнетущая тишина повисла в приёмной.

«Где секретарь Витер?»

[Теперь я поняла: его ближайших помощников не было видно с самого начала. Я провела в приёмной больше четырёх часов, и ни одного знакомого лица. Даже если я пришла без приглашения, кто-то всё равно должен был появиться.]

[Если бы здесь был Эдан, он стоял бы за дверью, а Витер ворвался бы с упрёками за мой неожиданный визит.]

«Он уехал около недели назад. С тех пор от него нет вестей.»

[Он исчез, и даже не поставил Дэона в известность?]

Внутри меня всё похолодело.

«А Эдан?»

«Он выполняет поручение Его Высочества, за пределами столицы. Сейчас, наверное, уже близко к границе.»

[До границы, несколько дней пути, даже без остановок на сон.]

[Здесь больше не осталось никого, кто мог бы ему помочь.]

«А леди Изелла Сноуи? Она ведь тоже жила здесь?»

Я упомянула её имя с неохотой.

[Мне не хотелось затрагивать эту тему, но Изелла тоже входила в ближайший круг Дэона.]

«Леди Изелла покинула особняк некоторое время назад. Из соображений безопасности она вернулась в родовое поместье, в особняк семьи Сноуи.»

«Безопасности?»

«В особняк проникли посторонние.»

«Несмотря на усиленную охрану, после отъезда леди Леонии угроза сохранялась, поэтому леди Изелла решила, что будет безопаснее уехать домой.»

[Я считала, что они все рядом, а оказалось, все разъехались, будто разбросаны ветром.]

***

Я встала с кровати и откинула одеяло.

[Постель была знакома до боли. Простыни не меняли, подушка всё ещё хранила запах моего парфюма.]

[С тех пор как я покинула спальню, здесь ничего не изменилось. Даже наполовину сгоревшая свеча в канделябре и потёки воска остались на своих местах.]

[Когда-то это была спальня, отведённая для Дэона. Удивительно, что её не заняли, учитывая её расположение, но сейчас не до размышлений.]

[Я провела ночь в поместье Его Высочества, как и надеялась. ]

Но утро принесло лишь больше хаоса.

Слуги шептались повсюду - в столовой, в зале, в приёмной, в саду. Нервы у всех были натянуты, как струны.

«Уезжать, что ли? Если приговор будет суровым…»

«Да неужели казнь?»

«Тише ты! Язык прикуси.»

Атмосфера была напряжённой. Эти разговоры вызывали во мне тревогу.

Я поймала горничную, проходившую мимо кухни.

«Что случилось? Все говорят о каком-то приговоре…»

Девушка с двумя тугими косичками наклонилась ко мне и прошептала:

«Назначена дата суда. Через неделю.»

«Что?» - я не сразу поняла услышанное. «Так внезапно?»

«Мы и сами в шоке. Всё разворачивается слишком быстро.»

«А один из слуг, побывавших во дворце, сказал, что принц Азанти официально обвинил Его Высочество. Если тот добровольно не откажется от прав на трон, угрожает казнью.»

«Но, чтобы угрожать таким…должна быть серьёзная причина.»

«Принц Азанти говорит, будто у него есть ужасный секрет о принце Дэоне. Что-то настолько серьёзное, что он даже отказывается раскрывать подробности. Если принц сам откажется от наследования, он пощадит его.»

[Я надеялась, что утром всё прояснится, но стало только хуже.]

«Подожди минуту. Мне срочно нужно отправить письмо. Принеси бумагу и перо.»

Горничная кивнула и поспешила прочь, косички раскачивались в такт шагам.

Вернулась с белоснежным листом. Я схватила перо и быстро написала:

Сурен,

Я не смогу в ближайшее время вернуться в загородную резиденцию. Прошу, пришли обратно в поместье платья и шкатулку с украшениями, что я брала с собой.

Я запечатала письмо и отдала горничной:

«Передай это Сурен. Немедленно.»

Она кивнула и скрылась.

[Времени оставалось всё меньше. Нужно было действовать, и быстро.]

***

[Я и представить не могла, что когда-нибудь окажусь в поместье семьи Сноуи.]

Трёхэтажный особняк с золотистой крышей, утопающий в зелени сад и двухуровневый фонтан с фигурой оленя, символ рода - в центре.

Я задержала взгляд на статуе: олень вставал на задние ноги, будто стремился к небу. Я тихо вздохнула и постучала в дверь.

[Раз уж Витер и Эдан были недоступны, Изелла оставалась последней, к кому я могла обратиться за помощью.]

Через несколько мгновений дверь приоткрылась.

«Я пришла к леди Изелле.» - сказала я.

«У вас назначена встреча?» - недоверчиво спросила горничная.

«Нет, но…она знает, кто я.»

Дверь так и не распахнулась полностью.

[Я боялась, что меня просто выставят.]

К счастью, она всё же спросила:

«Как вас представить?»

«Леония Сьен.»

Услышав моё имя, она замерла. [Несмотря на то, что я впервые оказалась в особняке Сноуи и впервые видела эту девушку, она явно узнала, кто я.] Её лицо стало суровым.

«Простите, но…думаю, вам лучше уйти.»

В её глазах мелькнуло беспокойство, и она потянулась закрыть дверь.

Я мгновенно всунула руку в проём. [Больно? Возможно.]

[Но, если я сейчас уйду, вернуться будет почти невозможно.]

«Мне нужно увидеться с ней сегодня. Это займёт всего минуту. Пожалуйста, попросите её.»

Мой голос звучал умоляюще, почти срываясь. Но горничная стояла, как стена, заслоняя проход собой.

«Её нет. Она уехала.»

[Ложь. Если бы Изеллы действительно не было в поместье, меня бы не спросили, кто я.]

Я больше не могла терять время на эти очевидные отговорки.

«Что тут за шум?»

Из-за двери донёсся строгий голос. Это была старшая экономка особняка.

Женщина средних лет, с прямой осанкой, в идеально выглаженной униформе. Взгляд её был колючим.

«Она говорит, что она - леди Сьен.»

«Сьен?»

Её глаза резко сузились, и выражение лица моментально стало враждебным. Лишь услышав моё имя, она уже сделала вывод.

«Леди Сьен, ваш визит крайне нежелателен. Обстановка сейчас...неблагоприятна.»

«Я знаю. Понимаю. Но мне нужно срочно поговорить с ней.»

«Пожалуйста, покиньте поместье. Скандал пойдёт вам только во вред. Слухи разносятся быстро.»

«Я не уйду, пока вы меня не впустите.»

Мы стояли по разные стороны двери, в напряжённом противостоянии. Экономка поджала губы.

В её взгляде сквозило презрение, но я не сдвинулась с места.

Слуги в саду уже начали с интересом наблюдать за сценой.

Я даже сунула ногу в проём, не давая закрыть дверь. Туфли жали, ноги ныли, но я не могла отступить.

«Вы говорите, что понимаете? Вы хоть осознаёте, насколько неприлично то, что вы сейчас делаете?»

«Такое поведение не только ставит под удар репутацию леди Сноуи, но и вашу собственную. Вы это понимаете?»

В её голосе звучала откровенная брезгливость. Она уже собиралась что-то добавить…

«Впустите её.»

Из-за двери послышался знакомый голос.

Это была Изелла.

«Похоже, я упустила момент, и всё уже успели обсудить без меня. Раз разговор займёт немного времени, я могу его выслушать.»

«Но, миледи…» - начала экономка, но Изелла её не слушала. Она распахнула дверь.

«Если оставить её стоять здесь, будет ещё больше сплетен. Уже сейчас вокруг дома собралась толпа любопытных.»

«Да и оставлять леди на пороге, не слишком вежливо, согласитесь.»

Она жестом пригласила меня войти.

Я, наконец, переступила порог, и боль в ногах немного отступила.

Внутри нас провожали колкие взгляды.

***

«Чаю?»

Я кивнула. Несмотря на чувство неловкости, едва она поднесла чашку, я сразу же взялась за неё.

Горничная, которая подала чай, одарила меня недружелюбным взглядом, она явно была настроена защищать честь семьи Сноуи.

[Обычно прислуге не позволено так смотреть на дворянку. Но я её не винила, я здесь была чужой.]

Горло пересохло, и я сделала глоток, даже не заметив, как обожгла себе язык.

Всю первую половину дня я бродила в поисках поместья Изеллы, устала, как никогда.

Ноги ныли, плечи ломило, да и из-за суматохи с утра я так ничего и не поела.

Заметив пустую чашку, Изелла аккуратно налила мне ещё.

Тепло чая слабо согревало, мысли были беспокойными.

[Она двигалась изящно, словно на приёме, а не в доме, где обсуждают возможную казнь её жениха.]

«Не ожидала, что вы решите навестить меня.» - наконец произнесла она, нарушив молчание.

«Почему?» - спросила я.

«Я не считала, что сейчас подходящий момент для нашей дружеской беседы.»

Она улыбнулась.

Её губы изогнулись в мягкой, но пустой улыбке, без единой эмоции.

Загрузка...