На следующее утро в светской газете, известном своими сплетнями, появилась громкая статья.
«Возвращение А: Всё из-за рыжих волос?»
[Будь то владение мечом, знатное происхождение или природное обаяние - А сражает женщин наповал. Его внешность и фигура не оставляют равнодушными.]
[Пока одни восхищаются возвращением А, к несчастью, у него уже есть возлюбленная.]
[Однако...по слухам, у него появилась новая пассия.]
[И ею якобы стала не кто иная, как мисс С - ныне настоящая жемчужина высшего света!]
[Говорят, между ними вспыхнула страсть, и помолвка, лишь вопрос времени.]
[А, по некоторым данным, нынешнюю избранницу А выбрал лишь потому, что она напоминает С.]
[Может ли быть, что он просто тосковал по мисс С, и потому нашёл себе её отражение?]
Я сложила газету.
Сурен, заглядывавшая мне через плечо, побледнела, а затем вспыхнула от возмущения.
Сначала она смотрела с обычным любопытством, но когда дошла до последней строки, её лицо налилось гневом. Она с шумом отбросила тряпку.
«Да что за чушь!»
«Это газетёнку третьего сорта пора сжечь к чертям!» - топнула она. «А? С? Кем они себя возомнили? Какими-то второсортными актёрами? Их бы всех, на позорный столб! Не читайте это. Я всё сожгу. Одно расстройство!»
Сурен вырвала газету у меня из рук и кинула в камин.
Тщательно разложив бумагу, она проследила, чтобы всё сгорело до последней строчки. Пламя жадно пожирало тонкую бумагу.
«Ну…А, может, под «А» не имелся в виду Дэон. И «С» - вовсе не Изелла.
«Вы и правда в это верите?»
«Нет…»
У меня разболелась голова.
[Это всё напоминало дешёвый любовный роман.]
[Я знала, что такие газеты живут за счёт сплетен и сенсаций.]
[Но ведь именно такие статьи читают лучше всего. Все делают вид, что брезгуют, но втайне посылают слуг за свежими выпусками.]
[А, стоит чьё-то имя засветиться в этих колонках, и на ближайшем приёме взгляды окружающих меняются.]
«Голова кругом…Багаж Изеллы прибыл всего несколько дней назад, а её уже втянули в светские интриги.»
«Но вы выше всех этих слухов, леди. Вас сюда привёл сам принц. Это говорит о многом.»
[Чёртов свет.]
[Здесь слухи распространяются быстрее, чем новости в печатной ленте.]
Я рухнула на кровать, обессиленная.
«Кто слил информацию? Я же просила всех молчать. Даже ночью собирала персонал, объясняла, как важно держать язык за зубами.»
«Возможно, всё дело в том, что багаж внесли в дом принца. Кто-то увидел, и сразу донёс куда надо.»
[Становилось ясно: они и не собирались ничего скрывать.]
[Никаких задних входов, никаких рассветных переездов.]
[Они будто хотели, чтобы все увидели, как два дома соединяются союзом.]
[Переезд прошёл в два этапа, оба, ранним утром.]
[Даже обёртки и мундиры кучеров были украшены гербом Сноуи, яркие цвета, узнаваемый узор.]
[Особняк принца был расположен недалеко от дворца. Незаметно провернуть такое было просто невозможно.]
[Даже если это не была преднамеренная утечка, новость сама по себе была слишком яркой.]
[Но была одна вещь, которую не упомянула ни одна газета: Я всё ещё жила в этом доме.]
[Это было...странное соседство.]
[Любовница принца и его будущая невеста, под одной крышей. Идеальный сюжет для новой сенсации.]
[Если выйдет продолжение…]
Я окинула взглядом свою комнату.
Помещение было роскошным. Огромное окно вдоль стены открывало изумительный вид.
Осенью - разноцветная листва, зимой - мягкий снег.
Комната бывшего владельца особняка теперь принадлежала мне.
Всё здесь было новым, даже заколки, и те сделаны из дорогих материалов.
Просторное, красивое пространство, вполне достойное официальной любовницей.
Я подняла взгляд вверх.
Надо мной - спальня Изеллы.
Горничные всё ещё раскладывали её вещи. Их было удивительно много для «временного» визита.
С потолка донёсся глухой стук.
Подвесные свечи закачались.
Стены особняка были толстыми, но шаги всё равно были слышны.
Здесь не топал никто, только те, кто привык подслушивать.
Горничные передвигались на цыпочках, но звуки всё равно просачивались сквозь тишину.
[Скоро, вероятно, я услышу, как она ложится, ворочается, как открываются двери…]
[Возможно, даже, как в её комнату входит кто-то ещё.]
«А эта ваза…Она тоже принадлежит Изелле?»
На столе стоял незнакомый предмет.
«Нет, это вы заказывали, леди.» - сказала Сурен, снимая с вазы упаковку.
Я невольно вспомнила разбитую вазу, ту, что принадлежала Изелле. Эта, была куда изысканнее.
«Поставить её в коридоре?»
Я покачала головой.
«Нет. Лучше убери её.»
[Настоящая хозяйка скоро будет здесь.]
[Выставлять напоказ свои вещи, нехорошо.]
***
В особняке стояла настораживающая тишина. Несколько дней, ни звука.
Изелла прибыла рано утром, в карете.
[Никакого приёма, ни цветов, ни приветствий.]
[Необычно для гостьи её статуса.]
[И…почему-то казалось, будто это моя вина.]
Узнав, что она приехала, я заперлась в комнате.
Выходила только ночью, когда все уже спали.
Душно было, но птицу нужно было кормить.
Я осторожно вышла в коридор.
Сделала всего пару шагов, и остановилась.
Вдалеке мелькнул подол незнакомого платья.
Тонкая ткань, с лёгким голубым оттенком, мягко колыхалась при каждом шаге.
Изелла шла по коридору вместе со старшим дворецким.
[Кажется, он показывал ей дом. Она останавливалась, разглядывала картины, указывала на росписи на потолке.]
Я рефлекторно сделала шаг назад и нырнула в боковой коридор.
Реакция была почти инстинктивной, мягкое, едва заметное движение, как будто всё само собой.
[И всё бы ничего…]
Но через секунду её голос пронзил тишину:
«Леди Леония.»
Изелла остановилась и отослала дворецкого.
Она медленно приближалась ко мне.
«Кажется, это наша первая встреча с тех пор, как я приехала в особняк. Вас непросто увидеть.»
«Особняк принца довольно велик.» - тихо ответила я.
«Сестра сказала, что вы любите оранжерею. Я часто бывала там, ждала. Но вас там нет.»
[Она целенаправленно искала меня.]
[Стоило ей появиться в саду, я тут же исчезала, уходила на рассвете покормить птицу или просила слугу сделать это за меня.]
[Мне казалось, я действую незаметно. Но, как оказалось, это было лишь иллюзией.]
«Зачем вы меня искали?»
Я произнесла это, но внутри всё сжалось.
[Пусть скажет: "Оставайся в своей комнате", пусть потребует, чтобы я не показывалась на глаза…]
[Если бы она это сказала, я не стала бы спорить.]
«Леди Леония, вам не стоит чувствовать себя неловко рядом со мной.»
Её голос нарушил короткую тишину. Он был мягким, даже доброжелательным, но в её словах слышалась странная холодность. Уверенный, ясный голос гулко разносился по просторному коридору.
«Не знаю, насколько вы осведомлены…но я не собираюсь причинять вам вред. Чувствуйте себя свободно в этом доме.»
«Что?»
«Я лишь хочу сказать, что не нужно меня избегать. Этот дом принадлежит принцу, и мы обе - его гости. Но кажется, вам не по себе рядом со мной.»
Её фиалковые глаза смотрели прямо в меня. Я не знала, что ответить. Даже без зеркала я чувствовала, как пылают мои щёки.
«Разве я вас избегала, леди Изелла? Я всего лишь…жила своей обычной жизнью.»
Я сделала вид, будто не понимаю, о чём она. [Это была моя последняя линия обороны, остатки гордости.]
Она задержала на мне взгляд, затем тихо отступила назад.
«Значит, я ошиблась…»
[И всё.]
[Я ждала напряжённого разговора, но его не случилось.]
Она ушла легко, без спора, без упрёков. [А, у меня осталось ощущение неустойчивости, как будто земля под ногами стала рыхлой.]
[Это и есть доброта, присущая любовницы?]
[В конце концов, именно она станет хозяйкой этого дома.]
«В следующий раз пообедаем вместе.» - негромко сказала Изелла, разворачиваясь.
Тихие шаги её каблуков разнеслись по пустому коридору.
Я смотрела ей вслед.
[А, вдруг это я заставляла её чувствовать себя неловко?]
В памяти всплыли события последних дней.
[То, что я ощущала рядом с ней…]
[Это была не неловкость.]
[Это было, неприятие.]
Я развернулась и пошла прочь.
Коридор казался длинным, хрупким, будто пол выложен стеклом.
***
Я вошла в кабинет Дэона, пока он был во дворце, получая разрешение.
Комната пустовала.
[Мне нужна была ясность.]
[Я не знала, как определить свои отношения с Дэоном, но хотела понять, что между ним и Изеллой.]
Я открыла ящик стола.
Не пришлось даже долго искать, то, что я искала, лежало прямо сверху.
В верхнем ящике лежало одно-единственное письмо.
Официальное предложение руки и сердца, присланное в особняк.
Единственное письмо, которое сохранилось в доме принца.
От семьи Сноуи.
Она всё ещё рядом с ним.
Письмо было запечатано.
Печать стояла на сгибе, и если вскрыть его, это тут же станет заметно.
Я не могла позволить себе такую дерзость.
Я выложила письмо на стол, выровняла по краю.
Тонкая бумага, чуть просвечивающая при нажатии, позволяла разглядеть отдельные слова.
Я прижала пальцы к поверхности и медленно повела по тексту.
[Помолвка.]
[Рыжие волосы.]
[Защита.]
Чётко можно было различить лишь несколько слов, но контекст был ясен.
А в самом конце, жирная, выведенная с нажимом строка:
[Нам нужен прочный щит.]