Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 61 - Съешьте меня

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Дэон смотрел на меня.

По его щеке скатилась капля, то ли дождя, то ли пота.

[С тех пор как Изелла приходила к нему, он больше не пил моей крови.]

[Наверное, он голодал.]

[Он не был тем, кто ест ради насыщения, но его меч наверняка был голоден.]

Я сделала шаг к нему.

[К счастью, никто нас не видел.]

Словно сама с собой разговаривая, я тихо прошептала:

«Ты ведь нуждаешься во мне. Правда?»

«Нет.» - твёрдо ответил он, хотя в голосе не было ни силы, ни уверенности.

«Ваше Высочество…съешьте меня.»

Я оглянулась.

[Скрыться от взгляда хрустального шара или посторонних глаз было негде.]

[Деревья хоть и стояли густо, но стволы их были тонки, двоим укрыться за ними и тем более пить кровь было бы невозможно.]

Он не ответил.

[Может, не услышал? Я говорила слишком тихо.]

Когда я слегка коснулась его воротника, он наконец заговорил:

«Прекрати нести чушь. Хочешь, чтобы все узнали, что ты моя кровавая кукла?»

[Как и ожидалось, он молчал, даже услышав мои слова.]

«Тогда ты собрался здесь умереть?»

«Нет.»

«И что же собираешься делать?»

«Закончить всё. Своими силами.»

[Сражаться на пределе, без крови…Плохая идея.]

[Второй принц всё предусмотрел: в его планах Дэон выживит, чтобы остаться живым, но ослабленным.]

[Если он вернётся с повреждениями, слухи о том, что герой войны больше не способен противостоять монстрам, разлетятся по столице.]

[А, хрустальный шар всё фиксировал.]

[Не помощь, а доказательства. Прямая трансляция.]

[В любом бою есть жертвы, но, если погибнут дворяне, вину можно будет скинуть на него.]

[Не спас, хотя мог.]

[И тогда семьи мёртвых дворян обратят гнев не на Королевскую власть, а на него.]

Он поднял меч.

Тот блестел, как будто не был обагрён даже каплей крови.

Его лицо оставалось спокойным.

[Он выглядел так, словно был готов пожертвовать собой.]

Я закусила ноготь.

[Что мне делать?]

[Как выйти из этой ситуации естественно?]

[Один выстрел, и всё, больше у меня не было оружия.]

[Ни одного способа защиты.]

Я вцепилась в подол платья.

И тут, в глубине кармана, нащупала нож.

[Это был садовый нож с резным узором на рукояти.]

[Сурен подарила его мне, чтобы подрезать листья в оранжерее.]

[Как хорошо, что я не переоделась.]

[Я пользовалась ножом накануне, вот он и остался в кармане.]

[Хотя он был туповат и короток, этого хватит.]

Я сжала его покрепче.

«Сейчас я притворюсь, будто по уши влюблена в принца. А вы, просто подыграйте мне.»

«Что?»

Он обернулся, держа меч наготове.

В его глазах промелькнуло удивление.

Он явно не ожидал такого поворота.

[Прекрасно.]

[Занавес поднимается.]

Я повысила голос, ровно настолько, чтобы все дворяне и рыцари нас услышали.

«Разве ты не говорил, что любишь меня?»

Я встретилась с ним взглядом.

И тут же почувствовала, как все взгляды сосредоточились на нас.

«Что ты творишь?» - прошипел он сквозь зубы.

Он потянулся к ножу, пытаясь выхватить его из моей руки.

«Не подходи!» - я резко выставила лезвие вперёд, сняв колпачок зубами.

Рука дрожала. Ладонь вспотела.

Он не остановился.

Своими широкими шагами быстро сократил расстояние.

Я сжала зубы, и взмахнула ножом.

Лезвие полоснуло его руку.

На белой коже тут же выступила тонкая, ало-красная линия.

[Я не хотела его ранить.]

[Он мог увернуться, но не стал.]

[Ранка была поверхностной, но неожиданной.]

Я чуть не выронила нож, но сдержалась.

[Спектакль начался, останавливаться уже было нельзя.]

Он остановился, его лицо сразу побледнело.

Я отступила на шаг, при этом не опуская нож.

Старалась сохранять спокойствие.

«Ты говорил, что любишь всю меня. Или ты уже передумал?»

[Голос дрогнул. Но это даже к лучшему.]

[Любовница, пытающаяся доказать чувства, вполне могла растеряться.]

«…Леония, хватит этого бреда.»

[Прекрасно.]

[Все слушают.]

[Его слова идеально вписываются в наш спектакль.]

«Не подходи ближе!» - я решительно оттолкнула его и замотала головой.

«Прекрати.»

«Прекратить?»

Я усмехнулась.

«Тогда докажи.»

Я развернула нож и сделала надрез себе на руке.

Кровь выступила каплями.

[На белом снегу алый цвет казался ярче, чем был на самом деле.]

[А, на траве, кровь быстро исчезала, словно лепестки, уроненные смаху.]

[Больно.]

[Для такой боли сцена была слишком скромной. Наверное, надо было резать глубже.]

«Леония!»

Он выглядел по-настоящему потрясённым. Глаза распахнулись.

[Хороший знак.]

[Если он дойдёт до конца, если подыграет, всё будет идеально.]

Он схватил меня за руку и попытался перевязать рану платком с меча.

Я остановила его.

«Пей.»

Я поднесла раненую руку к его губам.

Запах крови тут же ударил в нос.

Он посмотрел на меня, глаза колебались, как вода.

«Ты должен остановить кровь. Своими губами.»

Я склонилась к нему и прошептала:

«Никто не удивится, если вы сейчас выпьете кровь, Ваше Высочество.»

«Подумают, что это всего лишь каприз непостоянной любовницы, она и в опасности требует внимания.»

«Тебе просто нужно подыграть.»

Он крепко сжал моё запястье.

[Слишком сильно.]

Кровь хлынула ещё сильнее.

«Ты справишься со всеми этими монстрами один?»

Он промолчал.

Я не позволила ему уйти.

Схватила за раненую руку и прижалась своей порезанной кожей к его ране.

Я старалась, чтобы это выглядело естественно, но из-за разницы в росте всё получилось неловко.

[Кривое, неуклюжее прикосновение, попытка смешать нашу кровь.]

[Этого недостаточно?]

[Может, ему нужно пить прямо из шеи?]

[Хотя с последнего раза прошло уже несколько месяцев, я до сих пор не понимала, как это работает.]

Он попытался вырвать руку, но я не отпустила.

Неосознанно я уже прижалась к нему всем телом.

«Не двигайся. Сделаешь только хуже.»

Его голос был ровным, почти спокойным.

«Пей быстро, и всё закончится. Без лишних сцен.»

Наши взгляды встретились.

Его лоб пересекли глубокие складки.

«То, что ты сделала сегодня…»

Он тяжело вздохнул.

«Мы ещё поговорим об этом. Позже.»

Сказав это, он склонил голову, и начал пить кровь.

Он не отрывал от меня взгляда.

Глубокие, темные глаза оставались непроницаемыми.

Тень от длинных ресниц ложилась на лицо.

Под глазами залегли тёмные круги.

Я старалась дышать глубже, успокоить сердце.

Постепенно дыхание выровнялось. Воздух стал наполнять грудь.

«Слишком много всего происходит рядом со мной…»

Я пробормотала это себе под нос, так тихо, чтобы он не услышал.

[Победа, конечно, будет за ним.]

[Но награда, не моя.]

Наконец, он поднял голову.

На губах блестела кровь.

На шее вздулись вены.

В этот момент он казался самым опасным существом в этом лесу.

Его взгляд потемнел, как будто в синие глаза вплелась чернота.

Глаза острились, как лезвие.

Он не выглядел уставшим, он был готов.

Дворяне замерли от неожиданности, боясь дышать.

Лес затих, и только низкое рычание монстра напоминало, где мы.

Он развязал платок с рукояти меча и плотно перевязал мою рану.

«Ещё одна…»

[Его прикосновения были грубыми, но в этом, его забота.]

[Хотя он причинял мне боль почти каждый день, к моим ранам он относился особенно.]

Я взглянула на повязку.

Олень.

На краю белоснежной ткани - вышивка.

Я думала, что ошиблась, мельком увидев её раньше.

[Но сейчас, вблизи, всё было ясно.]

[Это был герб виконтского дома.]

[А, человек, который мог подарить ему этот платок…]

[Единственная незамужняя в семье виконта - Изелла Сноуи.]

Я нащупала край платка.

[Ткань была мягкой, дорогой.]

[Каждый год на охотничьем фестивале выбирают «охотничью даму».]

[Чтобы пожелать удачи, любимая женщина даёт символ, знак возвращения.]

[Дэон прекрасно знал, что означает повязка с гербом на рукояти меча.]

[Пусть традиция давно выцвела, смысл остался.]

[Он знал, что такое знак, что такое намерение.]

[Даже в этой отчаянной, опасной ситуации, мысль о нём и Изелле оставалась занозой.]

[Глупость. Даже для меня.]

Загрузка...