Перед шатром, у одного из столбов, стояли Витер и Эдан.
Дэон тоже их заметил и махнул рукой.
«Она сказала, что заблудилась.»
«Заблудилась?»
«Говорит, вышла прогуляться и потерялась.»
Он подчеркнул то, о чём никто не спрашивал.
Никто ведь и правда не спрашивал.
Эдан переводил взгляд с Дэона на меня с растерянным выражением лица. Оно было вполне уместным, признание в случайной прогулке звучало нелепо, особенно когда не было приказа.
Но вот реакция Витера стоила внимания. Его глаза сузились, а брови сдвинулись.
«Леди, вы в порядке? Почему вы заблудились? Может, вам стоит ещё немного отдохнуть, согреться? Не перенапрягайтесь.»
Эдан заглянул в шатёр. Подойдя ко мне неторопливо, он склонился и прошептал:
«Если вы всё же собираетесь следовать расписанию, как предлагал герцог, хотите, чтобы я предложил сделать короткую остановку? Все поддержат, если вам нужно передохнуть. У нас есть лишняя еда и лошади.»
«Всё в порядке. В замке, скорее всего, пусто, лучше вернуться побыстрее. Спасибо за заботу.»
Я выдавила вежливую, но пустую улыбку.
Витер молча смотрел на меня ещё несколько секунд, а потом резко развернулся и вышел из шатра.
Сквозь приоткрытый полог пробивался красноватый свет.
Небо светлело.
А это значило, спать больше не удастся.
***
Я тихо прижалась к нему.
Дэон легко поднял меня и усадил на белую лошадь. Та фыркнула и чуть приподняла передние ноги.
«Повозку я не привёл. Придётся ехать верхом, даже если ты не привыкла. Пешком нам всё равно не дойти.»
«Я и не просила повозку.»
[В ситуации, где пролилась кровь и на кону стояла жизнь, кому придёт в голову заботиться о комфорте? Я ведь не беглая принцесса, ищущая уют в простоте.]
[Очевидно, мы зашли дальше, чем мне казалось.]
После того как он закрепил меня в седле, сам сел на своего чёрного жеребца. Его лошадь тронулась первой, за ней последовали солдаты. Моя белая кобыла, послушная и натренированная, пошла за ним, не требуя даже поводьев.
«Теперь, думаю, отговорки ни к чему.»
Витер приблизился на коне и наклонился, шепча так, чтобы слышала только я. Его насмешливый тон стал уже привычным.
«Ты ведь говорила, что споткнулась и упала, да? Очнулась, и оказалась в Западных горах.»
«Разве не так? Похоже, меня куда-то отнесло, и я даже не заметила как.»
Я легко отмахнулась. Витер метнул на меня острый взгляд, не скрывая раздражения.
«Что же тебя так "отнесло"? У герцога больше нет ни боевого отряда, ни финансовых ограничений. Всё, что ты хотела, мы предоставили. Леди Арин, которую ты лично пригласила, уже в замке. Что тебе ещё нужно? Предыдущая кровь?»
Он будто собирался сказать больше, но осёкся.
«Что с предыдущими? Мне любопытно.»
«Вам не нужно это знать, леди.»
«И зачем быть таким настырным? Это же не первый раз.»
«О чём ты?»
«Ты же уже ловил кровь раньше. Может, не здесь, так на другой стороне…»
«Что?»
Он округлил глаза. [Значит, я угадала.]
[У каждой крови был магический знак на тыльной стороне ладони и защитный барьер вокруг территории.]
Я тяжело вздохнула. [Этот спор утомлял.]
«Не волнуйся. Бежать я больше не стану.»
«Подобные слова я слышал слишком часто.»
[И правда. Я уже не могла сделать ни шага.]
«Хотел немного поспать утром…Но теперь, если мне придётся сопровождать тебя до самого поместье, то хотя бы в день возращении обойдись без приключении.»
Я повернулась к нему. Его глаза были строги.
«Ты мог бы просто не следить за мной. Есть Дэон, есть Эдан, они справятся. Тебе ведь не обязательно ходить за мной как секретарю.»
«Увы, это моя обязанность. Командир возвращается.»
[Ах…значит, это ты.]
[Вот почему ты можешь быть таким безжалостным.]
[Теперь всё стало на свои места.]
[Дэон, который заботился лишь о себе. Эдан, вечно в неведении. И Витер, готовый на всё ради господина. Их слаженная работа, в том, как обращаться с "кровью".]
Теперь я поняла: [если бы командовал Эдан, он, возможно, проявил бы снисходительность. Может, даже отпустил бы меня, если бы я сбежала.]
[Но сейчас я понимала, сколь мучительным был путь у тех, кто был до меня.]
[Они пытались сбежать. Теряли руки. Получали в ответ лишь холодный взгляд.]
[Точно такой же, как сейчас.]
[Витер сам приказывал отрубить руки пойманному? А Дэон, которому было всё равно, заметил ли он, что рук больше нет?]
Задумавшись, я не сразу поняла, как замедлилась моя лошадь. Витер взял поводья и подстроился под её шаг.
Он всё ещё смотрел.
«Хочешь что-то сказать?»
[Словно ждал этого вопроса.]
«Говорят, кто-то на рассвете сам выкопал себе яму.»
«…»
«Могилу. Не говори, что ты и этого не помнишь.»
До меня наконец дошло. Внутри я рассмеялась.
«Да. Я копала, по своему размеру.»
«Не рановато ли? Даже если здоровье неважное, за год ты не умрёшь.»
«Посмотрим. Смерть приходит без предупреждения.»
«Правда?»
Он смотрел на меня как на странную.
«Ты, часом, не прозрела там, в горах? Почему ты теперь…»
Он оборвал себя на полуслове, сжал губы.
Выражение лица у него стало странным, он нахмурился и отвернулся.
«Вы похожи на птицу, леди.»
«Почему? Потому что у нас на севере их нет?»
[Разумеется, дело было не в красоте.] Словно услышав мои мысли, Витер добавил:
«Иногда ты словно вспоминаешь, что у тебя есть крылья.»
Он сказал это почти себе под нос. [Смысл его слов был очевиден.
Птица, которая взмахивает крыльями, мечтая взлететь, хотя сама знает, что не может.]
«Птица…» - тихо повторила я, раздумывая.
«Наверное, вы надеялись, что она будут петь красиво, пока вы их поедаете.»
[И что теперь с этим делать? Я потратила кучу денег, держала их в клетках, а толку никакого.]
[Ни пения, ни пользы.]
«А что с предыдущими?»
«С чего вдруг такой вопрос?»
«Просто любопытно. Похоже, я не первая, кто пыталась сбежать.»
Он отвёл взгляд.
«Они были не такие, как вы, леди. Все понимали цель и соглашались добровольно.»
[Ложь.]
[Я знаю, что было с прежними "кровями," они боролись, сопротивлялись.]
[Но об этом нет ни слова в хрониках. История всегда пишется победителями.]
[Если родится Мила…]
[Если однажды этот ребёнок спросит, кем была я, расскажу ли я ему скромную версию, той, что мне самой внушали?]
[И буду ли я требовать от него той же смиренной покорности, как от себя когда-то?]
«Просто запомни: среди всех поколений ты, бесспорно, получила лучшее отношение.»
Сказано с видом искренности.
«Для меня это великая честь.»
Я тоже ответила без тени сомнения.
Витер, ехавший впереди, обернулся ко мне:
«Если вдруг пойдут разговоры о побеге…или о том, чтобы скрыться от герцога...»
Его голос стал серьёзным, уже без насмешки, прозвучал сдержанно и сухо.
«Ты ведь этого не делала, правда? Лучше вообще об этом не говорить. Мысль и слово, это слишком разные вещи. Просто веди себя как обычно, особенно в такие дни, как сегодня.»
«Ты разве не слышал? Я просто пошла прогуляться. Прогуляться, и всё.»
Витер тяжело вздохнул.
«Да...ты права. Я на минуту забыл.»
Он снова уставился вперёд.
Мы возвращались в замок.
Сквозь туман его ещё не было видно, но я чувствовала, что он близко. Сердце начинало биться чаще.
Вдали, у ворот замка, женщина, бродившая взад-вперёд, подняла голову, услышав стук копыт.
Поздоровавшись с Дэоном, она с беспокойством оглядела всадников, один за другим. Когда её взгляд наткнулся на меня, лицо её заметно изменилось, исчезла тревога, и появился явный оттенок облегчения.
Элизабет бросилась ко мне, и её бирюзовая юбка взметнулась в воздух.
Я соскочила с лошади. Для меня высота не была помехой.
Она быстро подбежала и остановилась передо мной. Осторожно взяла мою ладонь в свои пальцы, от её прикосновения кожу обожгло: рана всё ещё давала о себе знать.
Её рука была холодной. Я поняла: она ждала с самого рассвета.
«Ты сказала, что вышла на утреннюю прогулку и заблудилась. Ты в порядке?»
[Сколько ей уже рассказали?]
Я взглянула на Витера, он только пожал плечами.
«Мне пришло сообщение заранее. Я так испугалась, когда услышала, что леди Леония пропала ещё до рассвета...»
«Зачем ты вышла? Тебе ведь тяжело...»
«Я не могла остаться в замке, не зная, где ты. Сердце не давало покоя.»
Губы Элизабет дрожали. Дыхание было сбито.
«Ничего серьёзного не случилось. Я просто…хотела подышать свежим воздухом.»
«Понимаю. Было бы хорошо, если бы ты взяла меня с собой.»
«Но ты же знаешь, что ты не знаешь дороги.»
[Из-за своей беременности она выходила лишь в оранжерею или сад. И даже это было краткой прогулкой.]
[По-настоящему благородная дама, как того желали двор и титул, она вела себя безупречно. Жила по этикету, раздавала распоряжения служанкам, сидела с прямой спиной, внешне - полное благородство.]
«Пусть я и не знаю дороги, но…всё равно. Если бы мы обнялись, наверное, стало бы теплее, не так ли?»
[Элизабет осталась такой же доброй.]
[Тёплой.]
[Настолько, что даже не могла испытывать злости к ребёнку, который рос внутри неё.]