Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 31 - Мои похороны (2)

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

«Для беременной это может быть смертельно. Может случиться выкидыш.»

«Если убить ребёнка, вы выживете.»

Её взгляд, острый как лезвие, говорил об этом без слов.

«Что ты говоришь, Сурен? Не смей так говорить. Давай сделаем вид, что я этого не слышала.»

Я отвернулась, но Сурен бросилась ко мне и крепко схватила за руку.

«Если это слишком тяжело для вас, госпожа, я возьму вину на себя. Скажем, что вы плохо спали и приняли снотворное с вином, а леди Элизабет ошиблась, и выпила его по незнанию. Вам останется лишь подтвердить мои слова.»

Я застыла, словно окаменела. Не могла пошевелиться.

«Да, скажите, что вы сами просили снотворное. Только это.»

«Ни за что. Ни при каких обстоятельствах. Даже если...нас ведь сразу поймают.»

«Но ведь это вы - благосклонно приняли леди Элизабет, пригласили её в особняк. Кто посмеет подозревать вас? Никто. К тому же, в последнее время вы плохо себя чувствуете. Все слуги в доме это знают. Назначение снотворного покажется вполне естественным.»

Я опустилась на кровать. Старая пружинная рама скрипнула и прогнулась под моим весом.

[Зачем? Зачем ты всё это делаешь ради меня?]

Я хотела сказать это вслух, но слова застряли в горле.

Сурен, словно услышав их, ответила:

«Если вы действительно намерены остаться рядом с герцогом, придётся быть готовой ко всему. Вы не представляете, сколько опасностей скрывает этот дворец. Для аристократов, в порядке вещей избавляться даже от нерождённых детей. Именно поэтому наследники знатных домов подвергаются такому риску. Почему, как вы думаете, вся Королевская посуда из серебра? Чтобы яд не прошёл незамеченным. А вы, леди Леония, слишком мягки, чтобы выдержать нравы знати.»

[Сурен была права.]

[Наверное, для графини это место и правда, самое безопасное.]

[Где никто не замечает ребёнка. Где его никто не тронет. Здесь не станут проверять еду, не насторожатся от чужака.]

[Но стоит мне выйти отсюда, я даже не успею ничего предпринять.]

[Нужно решать. Быстро. Как сказала Сурен.]

[Ребёнка собирались воспитывать на землях графства, а к герцогу он перейдёт в возрасте трёх лет.]

[Значит, у меня есть два года. Два года, чтобы всё подготовить и сбежать.]

[Но как только в комнате появится колыбель, как только младенец родится, герцог всё поймёт. Он почувствует. Он узнает, что в этом мире появилась новая кровь.]

[План провалился. Всё из-за того, что я сама привела её в замок герцога.]

[Теперь времени до его прозрения стало меньше. И мой конец - ближе.]

[Своими же руками я спасла ребёнка и подписала себе приговор.]

***

«Серьёзных проблем нет. Усталость вызвана дефицитом питательных веществ. Кроме лёгкой анемии, связанной с регулярным кровопусканием, всё в пределах нормы.»

Врач убрал стетоскоп. [Это Сурен настояла, чтобы его вызвали. Было понятно, что при осмотре о моём состоянии доложат герцогу.]

Дэон стоял за спиной доктора, сжав кулаки. Его взгляд неотрывно следил за мной.

«Вы уверены?»

Он пристально посмотрел на мой запястье.

«Простите? Что вы имеете в виду?» - доктор явно занервничал.

«Уверены, что с ней всё в порядке?»

«У многих женщин бывает анемия. Это не заболевание. Я передам повару инструкции, и вам составят диету для восстановления сил.»

«А раны на руках?»

«Как сказала сама леди, это просто повреждения вен. Неопасные. Быстро заживут, мы проследим, чтобы не осталось шрамов.»

Доктор достал рецепт из сумки, но его лоб покрылся потом, несмотря на зимнюю погоду

«Но почему вы в последнее время совсем не выходите из дома?»

Доктору говорил спокойно, но глаза не отрывались от меня.

«Что вы хотите сказать?»

«Я думаю, у неё травма после похищения. Необходимо лечение.»

«Травма?»

Доктор замешкался. Потом осторожно продолжил:

«С психической травмой лекарства не помогут. Важно соблюдать режим, следовать распорядку, исключить все предметы, которые могут вызвать воспоминания...»

«Довольно.»

Я резко перебила его.

[Как он смеет говорить о травме, в моём присутствии?]

[Это абсурд.]

«Лучше бы вы сами прошли обследование.» - сказала я.

«Это бесполезно.»

«Почему вы так упрямы?»

[Бессмысленно. Моё прошлое, не причина моей травмы.]

[Моя травма, это моё будущее.]

«Прошу, оставьте меня. Я устала. Хочу отдохнуть.»

«Уходите.»

Дэон махнул врачу, но сам так и не отвёл от меня взгляда. Его рука приподнялась, будто хотел коснуться моего лба, но остановилась.

«Герцог, вам тоже лучше уйти.»

«Леония…»

Доктор, который метался взглядом между мной и герцогом, быстро собрал инструменты и почти выбежал из комнаты.

Тишина. Захлопнувшаяся дверь отозвалась в сердце гулом.

Было трудно дышать.

«Кстати…часть моей травмы, это и ваша вина.» - сказала я резко. Он вздрогнул.

[Он, конечно, подумал о моём прошлом, о похищении вторым принцем.]

[Но не о том, что ждёт меня впереди.]

[Волк. Второй принц. Работорговец.]

[Да, в моей жизни было много угроз.]

[Но ни одна не страшила меня так, как будущее.]

[Мы всегда смотрим в разные стороны.]

***

[Сегодня в поместье всё было как обычно.]

[Холод, снег, сухие ветки, качающиеся на ветру.]

[Слуги занимались своими делами, день шёл своим чередом.]

[Всё было…как всегда.]

[За исключением одного.]

[Глухого, пульсирующего стука, эхом разносившегося по замку.]

[Только я могла его слышать.]

[Только я ощущала, как тяжело он отдаётся под кожей.]

[Настолько громко, что я знала: Леди Элизабет только что гуляла в саду, а теперь читает книгу в библиотеке.]

[В четыре у неё было чаепитие.]

[Грохот сердца звучал, как набат.]

[И знаете, что?]

[Наверное, уже нет смысла это скрывать.]

[Прятать своё присутствие, инстинкт выживания. Так же, как травоядные прячутся от хищников.]

[Но нужно ли было мне скрываться, если я изначально была слабее?]

[Наверное, тогда, в той тесной лачуге, отсутствие движений плода было не признаком его слабости, а моей отчаянной попыткой не выдать себя.]

[Если бы я почувствовала её присутствие...]

[Может быть, я и не привела бы леди Элизабет сюда.]

[Возможно, она - та девочка, просто жила, каждый день надеясь, что за ней придёт семья.]

[Если бы судьба оказалась менее благосклонной, она, быть может, вообще не родилась бы.]

Прокручивая в голове множество мыслей о нерождённом ребёнке, я чувствовала вину. За то, что позволила себе испытывать такие эмоции к кому-то, кто ещё даже не появился на свет.

Мой разум был в смятении.

Прохладный вечерний воздух обжигал щёки.

Холод не освежал, он онемение приносил, цеплялся за мысли, словно парализуя сознание.

Даже на этом сравнительно спокойном поместье, у кладбища, царила особая, ледяная тишина.

Я села перед могилой, глядя на округлый надгробный камень, и начала руками раскапывать землю.

Пальцы быстро занемели, стали багрово-красными.

Я почти не чувствовала холода, но продолжала копать.

И вдруг...

Что-то зацепилось за подушечки пальцев.

Это была часть походного посоха, который я когда-то припрятала здесь.

Посох и ботинки, зарытые в снегу, по-прежнему хранили свою форму, будто время остановилось.

Деревянная рукоятка прочно вмерзла в снег и не желала поддаваться.

[Нужно его немного растопить и забрать с собой.] - мелькнуло в голове.

Я отряхнула руки от снега.

[Свечей с собой не было. Руки замёрзли до онемения, а пальцы словно пронзала иглами боль.]

[Оставалось одно - согреть всё теплом собственного тела.]

Я прилегла на могилу, отвернувшись спиной.

Небо было чистым. По нему медленно плыли сероватые облака, готовые в любую минуту рассыпаться снегом.

[Снегопад, конечно, романтичен.]

[Особенно если он - фон для трагедии.]

[Романтика - для тех, кто на краю.]

Я закрыла глаза.

[Рано или поздно наступит день, когда мне придётся раскопать эту могилу.]

[Либо я достану отсюда свои вещи и сбегу, либо…умру и останусь тут.]

[Я не думала, что этот момент настанет так скоро.]

[Я была слишком беспечна.]

В лежащем положении, с закрытыми глазами, я услышала, как мягко падает снег.

Прошло немного времени.

И вдруг...

Голос.

Резкий, взволнованный.

«Леония, вставай!»

Я открыла глаза.

Дэон смотрел на меня сверху вниз.

[Разве ты не должен был заниматься делами поместья?]

Он протянул мне руку, но в последний момент замер.

[Плохо дело.]

[Я не успела засыпать яму.]

[Прямо за моей спиной - всё, что я готовила для побега.]

[Если я поднимусь, он всё увидит.]

Я убрала его руку и поспешно поправила одежду.

Распахнула плащ и накинула его как ширму, чтобы хоть как-то скрыть следы.

[Это была отчаянная попытка, и по тому, как сузились его глаза, я поняла: он всё заметил.]

Он снова присел рядом.

«Где болит?»

Белая снежинка упала мне на лоб.

Он мягко стер слёзы, которые успели скопиться в уголках глаз.

«Я скоро вернусь. Иди пока сам.»

«Нет. Я с тобой.»

Не дожидаясь моего ответа, он уселся рядом.

Снял меховую накидку с плеч и накинул её на меня. Тепло, запертое внутри, коснулось кожи.

И стало немного легче.

«С самого вчерашнего дня ты выглядишь неважно.»

[И Сурен, и я, обе знали: стоило мне перестать выходить из комнаты, как взгляды остальных стали подозрительными.]

«Моё здоровье всегда было неважным.» - спокойно ответила я.

«Если захочешь поесть, скажи повару.» - предложил он.

«Это ведь леди Арин стоит говорить, верно? У неё теперь будет ребёнок. Наверняка у неё есть свои прихоти.»

Я усмехнулась. Ожидала, что он тоже рассмеётся, но он лишь серьёзно посмотрел на меня.

«Я думал...девушка твоего возраста захочет к чему-то привязаться. К кому-то. Или хотя бы к чему-то. Я ошибался?»

Он немного подумал и добавил:

«Тебе нравятся цветы?»

«Ну…»

«А украшения?»

«Не особо…»

«Одежда?»

«Нет.»

Я отвела взгляд и уставилась в сторону гор, укрытых снежным туманом.

«Вы когда-нибудь пересекали ту гору, Ваша Светлость?»

[Я слышала, что за горой, короткая дорога в деревню.]

Он проследил за моим взглядом и кивнул:

«Давным-давно, один раз. А ты хочешь её перейти?»

«Сейчас нет.»

«А когда?»

[В следующий раз…]

Я хотела сказать это. Но прикусила губу.

[Между нами не могло быть «в следующий раз».]

[Я навсегда была привязана к нему контрактом.]

[Наша связь, это путь от начала жизни к её завершению.]

[И выбор всегда стоял между «умереть» и «убить».]

[Даже смерть - не личное дело.]

[Я была навсегда «мы» с герцогом.]

[Навсегда спутана.]

[Для кого-то это может звучать романтично.]

[Для меня, это приговор.]

[Жестокое напоминание о том, что я - его слабость и его выход.]

Я сжала губы. И прикусила их до боли.

Загрузка...