Ветер оказался сильнее, чем я ожидала. Тело одеревенело, в глазах потемнело.
[Нет, это не ветер, это холод?]
[По крайней мере, я уже не чувствовала боли.]
[Наверное, это из-за того, что разум начал угасать, я снова и снова возвращалась в прошлое.]
[Раньше я никогда не была такой.]
[Был период, когда я без конца ждала кого-то, кто в итоге использовал меня и бросил.]
[Во время бракоразводного процесса родители ожесточённо боролись за опеку надо мной. Девять месяцев сражений.]
[Когда отец всё же выиграл, он крепко сжал мою руку. Я до сих пор помню выражение его лица, он был счастлив, будто выиграл в лотерею.]
[Я думала, что всё позади, и теперь мы просто вернёмся домой.]
[Но вместо этого, в тот же день, он отвёз меня к бабушке и больше не вернулся.]
[Потом я узнала, что через пару месяцев он снова женился.]
[Когда битва между ними закончилась, я, как будто, исчезла из их жизни.]
[Вся борьба за опеку была лишь способом получить побольше имущества. Я осталась никому не нужной.]
[Наверное, поэтому мне никогда не нравился роман « Герцог, который пьет кровь».
Потому что, смутно, я понимала, что моя жизнь тоже всего лишь фоновая, как у статиста.
[Я не могла спокойно читать про персонажей, которых использовали, выжимали до капли, а потом выкидывали.]
[И всё же, переродившись, я надеялась на новое, достойное существование. Но гостеприимство этого мира оказалось ничем не лучше.]
[Судьба вновь приготовила мне одиночество, предательство и вечное ожидание.]
[К тому же тело Леонии оказалось таким слабым...]
[Стоило пошевелиться, казалось, оно рассыплется.]
[Она легко теряла кровь, но дело не только в этом. Я жила в этом теле несколько дней и поняла: дело не в плохом питании или в кровопотерях, её организм изначально был слишком хрупок.]
[Кожа настолько нежная, что от лёгкого прикосновения оставались синяки.]
[Только оказавшись в этом теле, я поняла, каким благословением было родиться физически сильной.]
[Я в тупике. Как жить дальше в таком теле?]
[Я даже не знаю, выживу ли...]
[А, он? Он добрался благополучно?]
[Наверное, уже отправил подкрепление.]
[А если не сможет вернуться?]
[Он бросит меня? Оставит?]
Мысли путались. Негатив затапливал разум.
[Нет. Герцог ещё нуждается во мне. Пока что я ему всё ещё нужна.
Соберись, Леония.]
[Ты - единственная, кто может спасти себя в этом сумасшедшем прологе. Только ты.]
С этими мыслями я слегка шлёпнула себя по щеке. Но даже этого удара я не почувствовала, кожа была слишком замёрзшей.
Веки наливались свинцом, сон подкрадывался.
[Нельзя засыпать. А вдруг этот волк просто ждёт, когда я закрою глаза?]
Но я всё равно заснула. Не смогла бороться.
Память одна за другой вытаскивала давно забытые образы.
Он не впервые терпел неудачу в прятках.
[Смотри, новый популярный роман!]
Подруга разбудила меня, когда я спала за партой.
Книга, которую она мне протянула, была тяжёлой, плотный переплёт.
Стоило открыть несколько страниц, и я сразу увидела его лицо.
Рядом - женская фигура.
Имя женщины, которую он убил, когда-то любя, было произнесено без уважения, как приговор.
Это были её последние слова, оставленные перед смертью, когда она отказалась от всего.
[Да...Это было её имя...]
Я прошептала его имя замёрзшими губами в последний раз:
«Дэон.»
И закрыла глаза.
***
«Леония!»
Я открыла глаза, услышав знакомый голос.
Передо мной склонился большой волк, почти касаясь меня носом.
[Теперь волки и говорить умеют?]
«Убирайся!»
Я резко вскочила и судорожно нащупала рядом ветки, которые недавно собрала.
Но их не было.
Сердце сжалось.
«Леония, очнись!»
И вдруг всё стало чётче. Образ волка начал расплываться и превращаться в человеческий.
Длинная морда исчезла, а жёсткий взгляд стал узнаваемым.
Это был он. Дэон.
Он взял моё лицо в ладони, стараясь согреть щеки.
Он дышал на мои руки, отчаянно, словно молился.
Его обычно невозмутимое лицо было искажено болью. Я никогда прежде не видела на нём столько эмоций.
Когда он убедился, что я пришла в себя, он склонился ко мне и крепко обнял.
Потом уткнулся лицом в шею и шумно вдохнул.
Я слышала его тяжёлое дыхание у себя у уха.
Тёплый воздух щекотал кожу. Я тоже выдохнула, и белое облачко пара растаяло в воздухе.
«Они здесь! Герцог и леди!»
«Герцог, вы целы?!»
[Солдаты. Я слышала их голоса.]
Огонь факелов, звон оружия.
[Я жива.]
Тело обмякло от облегчения. Меня клонило в сон.
Я снова закрыла глаза. И даже в темноте чувствовала тепло его объятий.
[Мой пролог ещё не окончен.]
***
Я села на кровати, кашляя всухую.
После возвращения в герцогство мне пришлось провести десять дней в постели.
Повреждения лёгких были незначительными, но общее состояние было тяжёлым - холод, истощение, раны.
Мои рыжие волосы, которые я так долго растила, ветер с севера почти полностью оборвал.
«Яд мы вывели, но с лёгкими уже ничего не поделаешь.» - сказал врач, проверяя пульс.
«То есть…у меня осталось немного?» - спокойно уточнила я.
Он вскочил:
«Что вы! Просто избегайте нагрузок, не бегайте, не переутомляйтесь. Я всё передал герцогу, он проследит за вашим здоровьем.»
Я почувствовала, как шанс сбежать ускользает.
[Вернувшись, я поняла: без теплового камня покинуть герцогство невозможно.]
[Север оказался гораздо суровее, чем я думала.]
Через неделю меня вернули в гостевую комнату.
Сурен, моя служанка, чуть не разрыдалась.
На прикроватном столике стоял редкий для герцогского дома цветок. Белый, будто покрытый инеем.
«Леди, я чуть снова не лишилась места.» - сквозь слёзы выговорила она, обнимая меня.
Её глаза были красные. Я с трудом отстранилась, рана на руке ныла.
«Когда меня не станет, найдёшь себе хорошую госпожу.»
«Не говорите так.» - всхлипнула она.
«Я даже подумала, что вы сбежали. Герцог вернулся ночью, встревоженный, бледный. Пока вы были в пещере, замок перевернули вверх дном.»
«Следы волков повсюду...Если бы нашли только кровь или обрывки одежды, давно бы сдались.»
«Все почти отчаялись, а он вдруг взял и ушёл в горы.»
«Словно чувствовал, и нашёл вас. В пещере!»
Сурен хлопнула ладонями.
«Они поспешили внутрь, увидев, что огонь в очаге погас. А юная леди…она была там. Когда её потрясли, голова безвольно упала...Это было как сцена из трагедии.» - всхлипывая, рассказала Сурен. Её глаза снова наполнились слезами.
[Неужели ей и правда так больно?]
Она продолжала болтать, будто заново переживая случившееся:
«Я слышала, как упала голова леди…ну, не я сама, конечно, а герцог. Он подумал, что вы умерли. Мы все были в ужасе, думали, нам не пережить это…Но Его Светлость сказал…» - Сурен прочистила горло и с придыханием повторила: «Она дышит».
Она говорила, словно исполняла монолог перед зрителями, пока её не оттеснили подошедшие лекари.
[История быстро разлетелась по округе. Поговаривали, что я проявила самоотверженность ради раненых солдат. Честно говоря, меня грызла совесть.]
[На самом деле я сделала это ради спокойного завершения пролога герцога и ради скромной жизни Леони.]
«Но что это ещё за безумие?» - спросила я, заметив в углу комнаты огромную кучу дров, аккуратно нарезанных на мелкие поленья.
«Герцог прислал. Чтобы вы больше не замёрзли.»
[Какой заботливый жест...]
Сурен приложила к моему лбу холодное полотенце и продолжила рассыпаться в похвалах герцогу, но я в этот момент думала лишь об одном: [Если они узнают, зачем мне дрова на самом деле, их точно хватит удар.]
[Я ведь собиралась сделать из них руки для пугала…]
***
К счастью, когда служанки переодевали меня, они не заметили карту, спрятанную в складках одежды. Я вытащила её, вся изрисованная маршрутом побега.
[Если попадёт снег, чернила размажутся…Надо спрятать её получше.]
Открыв ящик у окна, я задела что-то, и на пол выпала вещица.
Я сразу поняла, что это. Браслет с мелкими камнями и изумрудами, на которых были выгравированы гербы дворянских домов. Леония сделала его для Дэона.
[Письмо любви, которое так и не было передано?]
Я покрутила в руках запутавшийся браслет. [Два камешка, обращённые друг к другу, но так и не соприкоснувшиеся. Как её чувства.]
***
Я вышла в сад, подышать свежим воздухом. Там беседовали Витер и Дэон. Увидев меня, Витер тут же подбежал.
«Как можно быть такой безрассудной?» - набросился он. «Почему вы вышли на улицу, едва поправившись?»
Он немного помолчал, будто подбирая слова, а потом вспыхнул вновь:
«Да, вы выжили, но тело юной леди, это не только ваше тело. Если не будет крови, герцог лишится силы, а с ней, и всё герцогство. Прошу вас, будьте осторожны!»
[Вот же моралист. Говорят, в трудную минуту открываются лучшие качества человека, но, похоже, у этого только обостряется занудство. Его нравоучения были холоднее северного ветра.]
[Хотя, если подумать, именно он виноват, что я оказалась в той пещере.]
«Не повторяйте этого. Я не стану слушать оправданий.» - вздохнул он.
«Леди…провал наследника, бросившего вызов трону, это не просто неудача. Это конец. Я не в восторге от всего этого, но…пока вы под крышей герцога, мы в одной лодке.»
Он будто с трудом произнёс эти слова.
[Надеюсь, мне дадут остаться в этой лодке подольше. А не выбросят за борт, даже не отплыв.]
Дэон прервал его рассуждения:
«Витер, хватит. Леди ещё не восстановилась.»
«…Понял, Ваша Светлость.»
Он исчез, и мы остались наедине.
Дэон какое-то время молча смотрел на меня, потом сказал:
«Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?»
«Говорят, кроме лёгких, всё в порядке.»
[Он, похоже, уже слышал это от врача, но хотел услышать лично.]
«Отныне…» - он замолчал, будто подбирая слова. «Думай только о себе. И…я тоже больше тебя не оставлю.»
«…»
«Моё решение тогда…было поспешным. Обстановка давила. Обычно я бы не оставил никого.»
«Да, я понимаю.»
Я попыталась улыбнуться. [Всё логично: её смерть, это провал всей миссии, потеря редкого лекарства. Он говорил это как человек, который боится потери ресурса.]
«Леония…» - он вдруг остановился и добавил:
«Я говорю не только о крови. Я не хочу, чтобы кто-то умирал на моей земле. Я больше этого не допущу.»
[Ложь.]
[Появится новая кровь, и ты убьёшь меня. Похоронишь прямо здесь, в этом саду.]
Он словно прочитал мои мысли. Осторожно коснулся моей щеки тыльной стороной ладони.