Глава 65. Невидимое письмо
Глава 65. Невидимое письмо
По радиоприемнику передавали новости об инциденте с Мишель.
Получить такое письмо в такое время — трудно было не увидеть в этом связь.
Лу Ли открыл дверь и, высунувшись наполовину, осмотрелся. В тускло освещенной галерее царила тишина, лишь из умывальной комнаты в ее конце доносился какой-то шум.
Почтальона, доставившего письмо, уже и след простыл.
Вернувшись в детективное агентство и закрыв за собой дверь, Лу Ли снова взял в руки лист бумаги и принялся перечитывать его.
— Что ты там читаешь? — не выдержав, со странным выражением лица спросила Джоанна.
Лу Ли поднял глаза, заметил взгляд Джоанны и вдруг о чем-то задумался. Он поднял конверт:
— Ты его видишь?
Джоанна непонимающе покачала головой, а затем увидела, как рука Лу Ли, словно сжимающая что-то, приблизилась к ее лицу. Она уже собиралась отпрянуть, но рука замерла всего в пяти сантиметрах от щеки.
Однако во взгляде Лу Ли этот лист бумаги коснулся щеки Джоанны, смялся, деформировался, а затем часть его прилипла к ее лицу, как обычный листок.
Что интересно, на щеке Джоанны не осталось ни малейшего следа от давления.
— Ты что-нибудь чувствуешь? — снова спросил Лу Ли.
— Нет... Это какой-то ритуал для вступления в детективное агентство? — со странной интонацией в голосе спросила Джоанна.
Точно так же, как Оливер говорил Лу Ли о странностях своей сестры, он говорил и сестре о странностях своего босса.
— Ничего.
Лу Ли отложил это «новое платье короля» на край стола, обошел его и сел.
— Рассказывай о своих делах.
— О чем рассказывать?
— О цели твоего прихо...
Голос оборвался. Лу Ли вспомнил, что она уже все сказала.
Атмосфера стала немного неловкой.
Впрочем, Лу Ли не обращал внимания на такие мелочи. Словно ничего не произошло, он продолжил разговор:
— Ты все обдумала?
— Угу!
Глаза Джоанны загорелись.
Лу Ли кивнул, рассказал ей об их с Оливером сотрудничестве и добавил:
— Ты уверена, что справишься?
— Большей части своих умений мой братец научился у меня, — с гордостью вздернув подбородок, заявила Джоанна.
— Что ж, хорошо.
— Так когда следующая операция?!
— Примерно сегодня днем или завтра. — Лу Ли сделал паузу и посмотрел на нее. — А ты чего хочешь?
— Можно мне с вами?! — Поняв, что ее раскусили, Джоанна решила говорить начистоту. Заметив, что взгляд Лу Ли стал более изучающим, она добавила: — Сегодня в колледже выходной!
— Это очень опасно.
— Только один разочек, пожалуйста... — Джоанна состроила жалобную гримаску и, опершись на стол, стала умолять.
— Ты должна понимать, насколько рискованно иметь дело с призраками.
— Я не боюсь...
— Не торопись с ответом, — прервал ее Лу Ли и продолжил: — Вряд ли ты хочешь, чтобы, когда вернется Оливер и спросит, где его сестра, я, указав на пустое место рядом, ответил: «Это твоя сестра. Есть хорошая новость и плохая. Плохая — твоя сестра умерла. Хорошая — теперь она вечно молода».
Лу Ли не доверял Джоанне. Дело было не в чем-то ином, а в ее неуемном любопытстве к призракам и прочим неизвестным сущностям.
В этом она была немного похожа на него самого, но с той разницей, что он мог контролировать свое любопытство, а она — нет.
Джоанна же, хлопнув себя по плоской груди, заявила:
— Если беспокоитесь о моем брате, то будьте спокойны, дома всегда я решаю!
В Джоанне чувствовался дух исследователя.
Свободная, стремящаяся к неизведанному.
Или, другими словами, неуправляемая и любящая нарываться на неприятности.
Через несколько секунд Лу Ли спокойно произнес:
— Как мне с тобой связаться?
Немного подумав, Лу Ли все же согласился. Во многом это было связано с тем, что следующее поручение было относительно безопасным.
【Дом с привидениями】
【Место: Парк Симп】
【Белфаст никогда не был детским раем. Здесь круглый год царит разъедающий морской ветер и убийственный смог из промышленного района, хотя в последнее время стало получше. Парк Симп, как один из представителей этого, кроме цирка и скрипучей карусели с лошадками, может похвастаться лишь цветами да травой. Этот новопостроенный, меньше месяца назад, добротно сделанный дом с привидениями с усердными сотрудниками сильно выбивается из общей атмосферы. Да и станет ли кто-то платить деньги, чтобы посмотреть на всю эту чертовщину?】 【Ответ — да, станет, и есть много дураков (позвольте мне их так назвать), которые платят, чтобы посмотреть на призраков в исполнении актеров, и утверждают, что привидения там до жути реалистичные... Да бросьте, зачем платить за фальшивых призраков, когда настоящих можно встретить бесплатно?】
【Эта информация получена от одного любопытного типа, которого, похоже, напугали в доме с привидениями. После посещения аттракциона клиенту несколько дней снились кошмары, и он подозревает, что призраки там настоящие, а не актеры, поэтому собирается обратиться в детективное агентство с поручением.】
【Возможное вознаграждение: 50–200 шиллингов. Он простолюдин с небольшими деньгами, много заплатить не сможет.】
Примечание: Мой человек в парке Симп сообщил, что, кроме открытия дома с привидениями, никаких других странных происшествий в парке не было.
Это была информация, собранная Оливером. Поручение еще не было снято, и Лу Ли все еще мог связаться с клиентом для его выполнения.
— Здорово!
Джоанна радостно вскрикнула и торопливо сказала:
— Я дам тебе телефон нашего колледжа, можешь позвонить и позвать меня.
— Так и сделаю.
Лу Ли встал, собираясь проводить гостью.
Джоанна все поняла и сама подошла к двери.
Открыв дверь, Джоанна, стоя в галерее, спросила:
— А где та мисс призрак?
— В спальне.
— О-о-о...
Джоанна протянула это с понимающей интонацией и многозначительным взглядом.
— Ну, не буду вам мешать, до свидания.
Бум.
Дверь закрылась.
— Кхм-кхм...
Рядом раздался отчетливый, но негромкий кашель.
— У тебя горло болит?
Лу Ли, не оборачиваясь, подошел к столу, взял с края конверт и посмотрел на Анну, которая явно хотела что-то сказать, но не решалась.
— Ты можешь это видеть?
— Что? — опешила Анна.
— Ты видишь это? — спросил Лу Ли, помахав рукой.
— Руку?.. — Анна, которая только что чувствовала легкое раздражение, быстро переключила внимание.
— Я имею в виду то, что в руке.
Анна почувствовала, что над ней издеваются, и с досадой воскликнула:
— Да ничего же там нет!
В черных глазах Лу Ли промелькнуло какое-то движение. Если даже Анна не может его видеть, что же это за письмо?..
...
Динь-динь... динь-динь...
— О, посмотрите-ка, кто к нам...
— Вы можете это видеть?
— Видеть что? Пылинку?
— Уже ничего.
Динь-динь... динь-динь...
...
Детективное агентство. Лу Ли сидел, сцепив руки у губ. На столе перед ним лежал лист бумаги, невидимый для других.
Анна, послушно сложив руки, парила рядом.
Обычные люди, призраки, экзорцисты.
Никто из этих трех категорий существ не мог его узреть.
Размышления ни к чему не привели. Лу Ли выдвинул нижний ящик стола и положил конверт туда.
Лу Ли был не из тех, кто сам себя запугивает. Заставить его подозревать неладное из-за одной бессмысленной фразы — вероятность этого была равна нулю.
Если существо, отправившее это письмо, действительно что-то знает или имеет какую-то цель, оно свяжется с ним снова.
Так же, как человек, который спрашивает «Ты здесь?», определенно хочет что-то тебе сказать.