Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 2 - Оставайся там, где есть свет

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Глава 2. Оставайся там, где есть свет

Глава 2. Оставайся там, где есть свет

Чирк, чирк, пшик...

Спичка вспыхнула слабым огоньком. Дрожащее пламя поднесли к керосиновой лампе, хлопковый фитиль загорелся, и тусклый свет начал медленно расползаться, разгоняя окружающую тьму.

Показавшаяся в свете лампы фигура стряхнула спичку и накрыла пламя стеклянным колпаком.

Пламя фитиля почти стабилизировалось. Фигура на мгновение вышла из круга света, и тут же раздался звук закрывающейся двери.

Бряк!

Связка ключей, описав дугу, упала на диван. Лу Ли окинул взглядом уже ставшее знакомым детективное агентство и отрегулировал керосиновую лампу так, чтобы ее свет заливал всю комнату.

Тьме негде было укрыться, она притаилась в углах, выжидая удобного момента.

Лу Ли опустился в массивное кресло за письменным столом. Половина его лица скрывалась в тени, куда не доставал свет лампы. Он молча размышлял.

Последние отблески заката на небе вот-вот должны были погаснуть, и в каждом жилом доме порта Родстер уже зажглись керосиновые лампы. Более редкие электрические фонари горели лишь возле правительственных зданий и в особняках аристократов.

Сегодня был третий день с тех пор, как Лу Ли внезапно появился в этом мире.

Поняв, что этот мир — не Земля, а его технологический уровень соответствует началу промышленной революции, Лу Ли разобрал свой мобильный телефон и продал детали нескольким торговцам и художникам, собиравшим диковинки. Взамен он получил эту недвижимость, немного шиллингов и статус, позволявший свободно передвигаться.

Чтобы собрать информацию об этом мире, он сначала отправился в таверну, где, слушая разговоры посетителей, узнал ключевую фразу: «Когда стемнеет, оставайся там, где есть свет».

Каждый житель знал это правило. Даже самый заядлый пьяница, напившись в таверне до беспамятства, по дороге домой обязательно брал с собой керосиновую лампу.

Все старались после наступления темноты находиться под светом. Даже бродяги с приходом ночи перемещались к правительственным зданиям и устраивались на отдых под электрическими фонарями.

Причина этого была неизвестна.

Все это выглядело очень странно.

Сначала Лу Ли подозревал, что эта поговорка — результат махинаций керосиновой компании, стремящейся увеличить свою прибыль. Но после дневного инцидента с призраком все оказалось не так просто.

После того как в таверне удалось кое-что выяснить, следующим шагом Лу Ли стала местная библиотека. Но там его ждала новость: библиотека Белфаста несколько месяцев назад сгорела, и теперь от нее остались лишь руины, которые никто не спешил разбирать.

В качестве альтернативы Лу Ли попытался расспросить прохожих, чтобы составить хоть какое-то представление о мире, но, как ни странно, все избегали этой темы, словно боясь навлечь на себя беду.

Так и было создано детективное агентство «Странный Лу Ли». Что может быть лучше для расспросов и расследований, чем прикрытие детектива?

В итоге Лу Ли провел несколько расследований и раскрыл несколько дел о призраках, в которых никаких призраков на самом деле не было. Лишь сегодня ему удалось заглянуть за завесу тайны этого мира — хотя, насколько это было правдой, еще предстояло выяснить.

Возможно, Лу Ли стоило бы ночью отойти от света, чтобы узнать сокровенные тайны этого мира, но это было слишком рискованно.

Даже если бы это оказалось всего лишь слухом, распущенным властями Белфаста, чтобы удержать горожан от ночных прогулок.

Кварцевые часы на столе показывали 6:25. Из-за нерассеивающейся мглы темнело раньше обычного.

Лу Ли посмотрел в окно. Огни в окнах домов, словно звезды, усеивали порт Родстер.

Он вспомнил последние слова психотерапевта перед уходом.

«Если бы вы не рассказали вторую историю, то, скорее всего, вас бы преследовал призрак. Впрочем, и сейчас шансы велики. На всякий случай, в ближайшие дни держитесь поближе к друзьям, или просто находитесь в людных местах — призраки редко нападают при скоплении народа. Или найдите настоящего экзорциста. И запомните одно: обязательно оставайтесь там, где есть свет».

Здесь фраза «оставайся там, где есть свет» была таким же универсальным средством от всех болезней, как на Земле «пейте больше воды».

Взгляд снова сфокусировался. Лу Ли поднял руку к телефону, собираясь позвонить друзьям, чтобы в доме было людно.

Пальцы замерли, не коснувшись диска, и медленно отдернулись.

Он вспомнил, что у него нет друзей.

Откинувшись на спинку кресла, Лу Ли закрыл глаза, чтобы немного вздремнуть.

Тик-так, тик-так...

Кварцевые часы на столе безостановочно отмеряли время.

Тело Лу Ли в кресле постепенно расслабилось, и он погрузился в сон...

В его сознании внезапно раздался громоподобный голос: «Вы думали, это кто-то другой? А это я, Му Сусу!»

Лу Ли резко очнулся. Его черные зрачки сузились до размера булавочных уколов. Спустя мгновение он пришел в себя и тихо выдохнул.

Часы на столе показывали 8:00.

Огней за окном стало больше, а не меньше.

Издалека доносился гудок причаливающего корабля, эхом раздаваясь в ночном небе.

Его взгляд упал на стол, где лежала информация по другому нераскрытому делу: лесоруба по имени Джон преследовал призрак.

Лу Ли поднял руку, собираясь взять бумаги.

Тик-так-так-так...

В странной тишине детективного агентства внезапно раздался звук катящегося стеклянного шарика.

Рука замерла в воздухе и медленно опустилась. Лу Ли поднял голову и уставился на старый пожелтевший потолок, следя взглядом за движением звука.

Призрак? Или совпадение?

Через несколько секунд звук прекратился. Лу Ли напряженно ждал.

Тук-тук-тук...

Лу Ли резко перевел взгляд на диван в углу гостиной.

Прозрачный стеклянный шарик выкатился из-под дивана. Словно глазное яблоко, он, будто в детской шалости, докатился до самых ног Лу Ли.

Не успел Лу Ли наклониться, чтобы рассмотреть шарик или поднять его, как из-за окна раздался пронзительный плач младенца.

У-а-а-а-а!

Резкий плач младенца в ночной тишине разносился далеко, действуя на нервы.

Лу Ли нахмурился. Он как раз раздумывал, стоит ли подойти к окну, как плач внезапно прекратился.

«Неужели все будет повторяться в точности, как я слышал днем?»

Едва он об этом подумал, как штора на окне слегка колыхнулась, будто от ветра, — но окно было закрыто.

Лу Ли молчал, не двигаясь с места, и спокойно наблюдал за происходящим.

Через полминуты штора успокоилась.

Сначала стеклянный шарик, потом плач младенца, затем странное движение шторы. Что же дальше...

Ш-ш-ш...

Из кухни донесся странный звук, похожий на шелест перелистываемых страниц.

Лу Ли оставался невозмутим, но и странный звук не прекращался. Это жуткое противостояние длилось несколько минут, пока Лу Ли наконец не встал и не направился на кухню.

Дом, который он получил, был старым, так что нет ничего удивительного в том, что здесь завелись мыши.

Лу Ли снял черное пальто, повесил его на вешалку у двери и, закатав рукава рубашки, пошел на кухню.

Проходя мимо обеденного стола, Лу Ли мимоходом схватил кухонный нож из вазы с фруктами и перехватил его обратным хватом.

И как только он приблизился к кухне, странный шум внезапно прекратился.

Лу Ли, чье выражение лица ничуть не изменилось, остановился в дверях, окинул кухню взглядом, затем подошел к раковине, положил рядом нож и открыл кран.

Ш-ш-ш.

Зажурчала вода. Звук и вид чистой струи приносили ощущение прохлады.

Но Лу Ли стоял неподвижно, уставившись в раковину.

Мертвенно-бледное лицо, словно узор на кофе, искажаясь и деформируясь, вязко вытекало из струи воды.

Загрузка...