Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 19

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Дворец Льва был сердцем императорского дворца, поэтому он считался самым престижным местом для работы среди горничных. И Мари, разумеется, должна была тоже обрадоваться такой возможности.

"Но разве решающее значение не имеет статус? Она не из благородной семьи, а просто военнопленная из королевства Клоян."

Подумал он, вспомнив отчёт про Мари, который получил не так давно.

Все горничные, которые работали во дворце Льва, происходили из благородных семей. Мари же в свою очередь была военнопленной, даже не свободным человеком, поэтому о знатном происхождении и речи уже не шло.

Наследный принц покачал головой.

"Ну, это не будет проблемой. Конечно, есть определённые требования, но я попрошу премьер-министра уладить ситуацию."

Так Раэль принял примерное решение касательно вознаграждения Мари. Конечно, эта награда была поразительной. Однако если бы Мари услышала о том, что ей придётся работать там, где живёт наследный принц, то она упала бы в обморок от шока.

В это же время недалеко от дворца Лилий, в зале для иностранных делегаций, Граф Шобек был вовлечён в беседу с неустановленным лицом.

— Банкет прошёл лучше, чем ожидалось. Не так ли, граф?

Рядом с графом стоял молодой человек, приятной внешности. У него были чёрные волосы и тёмные глаза. Он также носил очки, которые придавали ему вид высокоинтеллектуального человека. Молодой человек был необычайно красив и обладал особым шармом, который значительно отличался от шарма наследного принца. Единственным его внешним недостатком был болезненно - бледный цвет лица.

Отношение графа Шобека к молодому человеку было специфичным. Несмотря на то, что он был одной из самых влиятельных фигур в Западной империи, он отчего-то раскланивался перед этим хрупким на вид юношей.

— Да, это верно, ваше величество...

Он запнулся на последнем слове.

В ответ молодой человек прищурил свои мягкие глаза и сказал.

— Мистер. Обращайтесь ко мне как к мистеру. Помните, что я всего лишь ваш сопровождающий.

— Но… Как я смею...

— Вы хотите сказать, что не будете подчиняться моим приказам?

Граф Шобек выглядел так, будто вот-вот заплачет. Он даже себе представить не мог подобного отношения к человеку перед ним.

И реакция графа была вполне обоснованной, этот молодой человек был императором Западной империи, Джохэнесом III, которому и служил граф Шобек.

"И зачем ему снова понадобилось совершать такую глупость?"

Мысленно запричитал граф Шобек. Джохэнес III был великим правителем, взошедшим на престол всего в 15 лет. В течение десяти лет своего правления он стабилизировал состояние империи, которая на тот момент пребывала в хаосе. Он был идеальным монархом с его красивой внешностью, выдающимся стратегическим мышлением и милосердным отношением к людям. Однако у него были и некоторые фатальные недостатки, и такого рода безрассудство было одним из них.

"Зачем ему понадобилось вот так проникать в Восточную империю? Что, если всё пойдёт наперекосяк?"

— Ваше выс… То есть, мистер. Это слишком рискованно. Нам лучше вернуться в Западную империю...

— И в чём же состоит риск? Что здесь может быть такого опасного?

От такого ответа сердце графа Шобека почти разрывалось.

— Неважно, насколько вы скрытны, ваша личность всё равно может быть раскрыта.

— Ну, конечно, моя личность будет раскрыта достаточно скоро. Если только глаза Восточной империи не слепы.

Молодой человек небрежно кивнул.

— Если личность вашего величества будет раскрыта, мы не знаем, что тогда сделает наследный кровавый принц.

— Вы слишком беспокоитесь о пустяках. Всё будет хорошо. Даже если он узнает мою личность, до тех пор, пока Восточная империя не решит начать против нас войну, они ничего мне не сделают.

— Это верно, но... Неужели вашему величеству было обязательно приезжать в качестве поздравительного делегата?

Возражение графа Шобека было вполне обоснованным, однако молодой император, Джохэнес III, покачал головой.

— Я приехал сюда не для того, чтобы отмечать праздник Восточной империи. Вы же, итак, это знаете, верно?

— …

— Я пришёл сюда, чтобы подтвердить или опровергнуть слух о том, что принцесса Морина, также известная как 'безликая святая', находится здесь, в императорском дворце.

Мари бы шокировали слова императора Западной империи, если бы она их только услышала. Более того, он знал никому не известную тайну о том, где она прячется.

Джохэнес III тихо усмехнулся и заговорил.

— Принцесса Морина только за один год, проведённый в качестве принцессы, совершила много добрых дел, однако никто не знал её в лицо. Вот почему её называют ‘безликой святой’ в королевстве Клоян.

Он продолжил говорить мягким тоном.

— Благодаря этому её очень трудно выследить. Чудо, что я узнал хотя бы то, что она здесь, во дворце Восточной империи.

— Восточная империя не знает об этом, не так ли?

— Сомневаюсь, иначе бы они её давно выследили.

Граф Шобек вздохнул. Он знал, что принцесса Морина была необходима для грандиозного плана его величества. Вот почему Джохэнес III лично прибыл, чтобы разобраться с этим вопросом.

Однако он всё равно обеспокоенно посмотрел на императора.

— Как вы себя чувствуете? А что, если у вас здесь случится приступ?

Лицо Джохэнеса III нахмурилось при упоминании того 'эпизода'. Это тоже его беспокоило, однако вскоре он покачал головой.

— Я регулярно принимаю лекарства, так что всё должно быть в порядке. К тому же, в последнее время я чувствую себя намного лучше. За последние полгода у меня не было сердечного приступа ни разу, поэтому я значительно сократил приём лекарств. И я также взял с собой своего личного врача на всякий случай.

— Но всё же...

— Достаточно.

Джохэнес III опустил голову.

— Прежде чем я сделаю её своей, мне нужно собственными глазами увидеть, что она за женщина.

.・。.・゜✭・.・✫・゜・

Фейерверки Восточной империи украсили ночное небо. После многочисленных инцидентов фестиваль, наконец, начался.

[ Ого! ]

[ Да здравствует империя! ]

[ Да здравствует наследный принц! ]

[ Слава Богу! ]

И дворец, и улицы были наполнены криками радости. В течение следующей недели жители империи могли отложить все свои заботы и просто наслаждаться праздником. Простолюдины стекались на улицы, чтобы насладиться яствами, в то время как знать в свою очередь собиралась на банкет во дворце.

Однако среди весёлого застолья и выпивки были те, кому приходилось труднее, чем обычно.

[ Пожалуйста, уберите мусор вон там! ]

[ Да, мэм! ]

[ Убедитесь, что еда будет доставлена в банкетный зал вовремя! ]

Это были дворцовые горничные.

[ Ну же! Возьмите себя в руки и двигайтесь быстрее! ]

Как только начался фестиваль, их нагрузка значительно возросла. Они должны были подготовиться к мероприятию, навести порядок в банкетном зале, разносить еду, развлекать гостей, убирать беспорядок, и всё это в безумной спешке.

Горничные работали не покладая рук, едва успевая поесть. Среди них была и младшая горничная Мари, на которую легла вся основная нагрузка. У неё было больше всего дел, поэтому она даже не смогла пойти на фестиваль.

— Мари, ты ела?

— Нет, а ты?

— Я весь день ничего не ела. Просто уже помираю с голоду.

Пока они убирали мусор из банкетного зала, её коллега, Джейн, тяжело вздохнула.

— Горничные высокого ранга, наверное, наслаждаются вкусной едой на банкете, да?

Сказала Джейн с едва заметной завистью. Несмотря на то, что у них была одна должность 'горничная', существовали разительные отличия. В то время как горничные среднего ранга взаимодействовали с дворянами, младшие горничные, выполняли всю чёрную работу.

Работа, за которую они отвечали, была совершенно разной. Также большинство горничных среднего ранга были благородного происхождения.

— Завидую им. Я хочу хотя бы взглянуть на банкетный зал до окончания фестиваля. В конце концов, мы сделали все приготовления, но нам даже не удалось присоединиться к реальному торжеству.

Жаловалась она Мари.

— Мари, о чём ты задумалась?

— Хм? Что? Да так, ни о чём.

— Уверена? Ты как будто в облаках витаешь.

Джейн обеспокоенно посмотрела на Мари, которая сегодня была необычайно тихой, в отличие от её обычной энергичной и оживлённой натуры.

— Что? А? Нет, я в порядке, правда.

— Ты уверена?

— Да, я пойду приберусь вон там! Увидимся позже!

Джейн в недоумении наклонила голову, наблюдая за убегающей Мари.

— Что происходит? Почему она вдруг так себя странно ведёт?

Тем временем, оставшись одна, Мари тяжело вздохнула. Как и предполагала Джейн, её действительно беспокоил один крайне серьёзный вопрос.

“Почему мне приснился этот сон? Что это означает?”

Озадачено пробормотала она. Мари была очень обеспокоена из-за приснившегося ей накануне сна.

— И зачем же он мне приснился? Ха-а.

Другим людям показалось бы тривиальным беспокойство Мари о простом сне. Однако для неё этот вопрос был крайне серьёзным.

"Всякий раз, когда мне снится сон, затем происходит что-то связанное с ним."

Вымучено подумала Мари.

Она знала, что её осознанные сновидения никогда не появлялись просто так. Если ей что-то снилось, то это обязательно было как-то связанно с грядущим событием.

"Но почему именно такой сон?"

Она вновь и вновь вспоминала события своего сна.

[ Помогите! Спасите меня! ]

[ Моя рука! Моя рука! ]

Всё вокруг заполонил дым, и воздух наполнился криками. Сцена напоминала поле боя с многочисленными жертвами и кровопролитием.

Кто-то крикнул.

[ Медик! Где медик?! ]

Она крепко зажмурилась, углубившись в свои воспоминания.

"К чему мне приснился такой сон?"

Её сон был о войне, на которой 'она' служила военным медиком, оказывающим первую помощь раненым.

"Что бы это могло значить?"

Она тяжело вздохнула, не в силах понять, почему ей приснился этот сон, особенно во время такого весёлого фестиваля.

.・。.・゜✭・.・✫・゜・

Тем временем во дворце Льва наследный принц сидел в своём кабинете с усталым видом.

— Здесь так суматошно.

Услышав это, Альмонд, рыцарь Королевской гвардии, тут же сказал.

— Принести вам немного виски?

Раэль покачал головой.

— Нет, я уже выпил достаточно.

Он снял свою железную маску и положил её на стол. Его невероятно красивое лицо слегка раскраснелось от алкоголя.

— Эти фестивали... Так трудно руководить двумя разнонаправленными мероприятиями одновременно.

Сказал он, цокнув языком.

Если на фестивале и был кто-то такой же занятой как горничные, так это наследный принц. У него было множество обязанностей. Начиная от посещения фестиваля и участия в различных мероприятиях, заканчивая общением с иностранными послами и обсуждением различных вопросов с местной знатью. Также нужно было постоянно проверять, не возникли ли какие-либо проблемы с фестивалем. Для такого объёма работы требовалось как минимум два, а то и три человека.

В этот момент премьер-министр Орен, сидящий рядом с ним, рассмеялся и заговорил. Он тоже выпил достаточно, поэтому его лицо немного покраснело.

— Это всё потому, что его высочество до сих пор холостяк.

— Холостяк?

— Да. Если бы кто-то другой занимался внутренними делами, вы бы не были так заняты. В конце концов, руководить фестивалем должна её величество, императрица или её королевское высочество, наследная принцесса.

Данная должность оставалась вакантной, потому что Раэль, фактический правитель империи, был не женат.

— Кстати, ваше высочество, у вас есть какие-нибудь планы относительно женитьбы?

— В данный момент нет.

— Но совет старейшин давит на вас. После этого фестиваля вы должны решить, кого выбрать в качестве наследной принцессы.

Наследный принц кивнул. Он прекрасно это знал, однако до сих пор откладывал вопрос о женитьбе. Однако как бы ему не претила эта мысль, этот вопрос уже пора было решать.

— У вас есть кто-нибудь на примете?

Премьер-министр Орен заговорил приглушённым голосом.

— Я не мог не заметить во время банкета, что юная леди маркиза Коззерина, принцесса Спина и даже принцесса Доминин довольно пристально смотрели на вас.

Он перечислил имена дам, которые проявили интерес к наследному принцу. Все они были выдающимися женщинами из высшего общества и составили бы ему отличную партию.

Однако наследный принц только вздохнул, словно от скуки.

— Мне они не интересны. Я выберу только ту женщину, которая принесёт наибольшую выгоду империи.

Он подумал про себя.

"Жаль, что мы не никак можем найти принцессу Морину..."

Загрузка...