Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 3

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Мы шли по той же дороге обратно к дому Лолича. Мужик всё ещё говорил, как мы могли бы помогать туристам и что мой “дар полиглота” величайшее событие для нас обоих… В общем, лапша на уши. И как мне этого дельца послать куда подальше? Думай, Захар, думай! Погодите, у дома Лолича.

— …И назовём это всё “Туристическая помощь Джейсона и…” Как тебя звать?

— Захар. Я…

Хотел уже отвязаться, но меня вновь перебил мужик.

— “Джейсона и Захара”. Это будет величайшее дело!

— Слушай, я всё равно не смогу присоединиться, пока не обговорю это с отцом! — наконец выговорил я.

Мы остановились, и он ударил свой лоб.

— Точно! Мы же должны отблагодарить этого замечательного человека… — Опять он за своё… — Что воспитал прекрасного, способного парнишку, как ты! Веди, Захар!

И мы отправились к Лоличу.

/…/

Джейсон постучался в дверь, уверенно смотря на неё. А я лишь молился, чтобы успеть передать план по телепатии. Минуты шли протяжно, Лолич всё не шёл. Главное не волноваться… Главное не волноваться!..

Наконец Лолич удосужился открыть нам дверь. Он недоверчиво посмотрел на нас, особенно заострил свой взгляд на Джейсоне.

— Здравствуйте, дорогой отец этого способного паренька! — артистично поприветствовал его Джейсон.

— Э-э-э, здравствуйте? — неуверенно поздоровался в ответ Лолич, поглядывая на меня с вопросом: “Что за нахрен, чел?”

— Пап, это Джейсон, у него есть предложение, — сразу начал я играть роль, кастуя телепатию.

— Какого ху… — Не успел Лолич сообразить, как в глазах блеснул синий огонёк. — Какое предложение?

— Не знал, что ты с отцом разговариваешь на английском, — сразу удивился Джейсон. Да неужели ты начинаешь что-то подозревать? — Какая прелесть, когда дети идут вслед за родителям, не правда ли? — с восхищением сказал он. А нет, показалось. — Я хочу предложить вашему способному сыну, что в таком юнном возрасте выучил английский с японским, помогать заблудшим туристам, не знающих японского.

Мы с Лоличем переглянулись. Пожалуйста, только подыграй! Лолич сделал задумчивый вид и какое-то время молчал. Джейсон жадно смотрел на него с улыбкой. А моё сердце колотилось в надежде, что план в конце концов сработает.

— Что ж, — на выдохе ответил он, — давайте обсудим это за чашкой чая.

— С радостью, дорогой отец Захара, — с поклоном сказал Джейсон.

Лолич пропустил Джейсона внутрь, а потом шёпотом спросил меня:

— Какого хрена, Захар?

— Главное откажи ему и всё будет на мази, — ответил я тоже шёпотом, предварительно сняв медальон.

— А если не получится?

— Хэ-зэ, придумаем по ходу дела.

Я вновь надел медальон, и мы пошли внутрь. В гостиной довольно оглядывался Джейсон, положив свои руки на пояс. Лолич сразу включил электрический чайник, а после облокотился на кухонный стол, скрестив руки на огромном животе. Ну, а я стоял у входной двери, пытаясь продумать план.

Блин, он же в любом случае будет морочить нам голову выгодой или тем, что помогать людям — святое дело. Я могу свалить домой сейчас… Нет! Кидать кого-то — себя не уважать. Давай, думай, Захар! Что ты можешь, чтобы такого хрена послать куда подальше? Магия у меня есть… Да нет, только не говорите, что мне придётся её подключать? Сука, жизнь хочет, чтобы я стал типичным ГГ исекая?!

— Вы присаживайтесь пока, — вдруг Лолич проговорил. — Можете рассказать, какое у вас предложение.

— Благодарю, дорогой отец Захара, — вновь ответил Джейсон с артистичностью и начал рассказывать всё, что и мне, сев на диван.

Я вздохнул. Не стоит зацикливаться сейчас на таких мелочах. Как там было? “Импровизируй, адаптируйся, преодолевай”? Ну, попробуем.

Я помотал головой, откинув все плохие мысли, и направился в гостиную. Лолич с интересом, может, с фальшивым, слушал рассказ Джейсона о волшебной помощи туристам.

— Хорошо, — серьёзно отвечал ему Лолич, гладя свою бороду, — пусть Захар и будет принимать запросы и помогать с отелями, магазинами и таким прочим. Но ведь он один.

— К тому же я только говорю и читаю на японском, — присоединился я к Лоличу.

— Об этом вы можете не беспокоиться, — объяснял Джейсон. — В начале я буду собирать всех, кому нужна помощь и сортировать запросы. Через какое-то время мы сможем нанять ещё одного полиглота и повысить численность клиентов.

— Угу, а где гарантии того, что вы не обманите моего сына или, ещё хуже, навредите ему? — спросил Лолич, пойдя с козырей.

К этому моменту чайник выключился, и Лолич стал наливать чай. Джейсон снял свои солнечные очки, показав свои выпученные глаза, а улыбка сползла мгновенно. Лолич спокойно размешал сахар в чашках и спокойно поставил их на столик.

— Ни в коем случае, дорогой отец Захара, — стал оправдываться Джейсон. — Я никогда такого бы не сделал!

Хе-хе, кого-то забросили в неудобную ситуацию.

— Если это и так, — продолжал Лолич, — я всё равно не могу рисковать своим единственным сыном. Это последнее, что осталось от моей жены!

Походу, наш любитель лолей ещё и хороший актёр, хотя это уже слишком. Лолич смерил Джейсона пронзительным взглядом и отпил из чашки. Тот лишь ошарашенно смотрел в пустоту, не понимая как это контрить.

И поначалу я радовался внутри и хотел его уже отправить обратно, но что-то меня переклинило.

— Извини, Джейсон. Это всё выдумка, чтобы ты отстал от меня, — признался я ему.

Лолич вновь спросил меня своим взглядом: “Что за нахрен, чел?”

— Что? — как будто очнулся Джейсон. — Выдумка?

— Да. Просто ты не дал мне объяснить, что у меня медальон-переводчик, поэтому и придумал план.

— А, — почесал Джейсон затылок, — прости… Стоп, медальон-переводчик?

— Угу, — подтвердил Лолич. — Он у нас стал героем исекая.

— Э-э-э, снова какая-то шутка? — недоверчиво спросил Джейсон, поглядывая то на меня, то на Лолича.

— К сожалению, нет, — уныло ответил я.

Хотя, если так подумать, то что не так? В моей жизни наконец-то уже что-то происходит… Нет! Я хочу вернуться домой! К своему обшарпанному дивану, старому ноуту и дешёвому пиву!

Джейсон и я так и не дотронулись до своих чашек. В отличии от Лолича — он уже допил чай. Вдруг Джейсон хитро улыбнулся.

— За сколько продашь медальон?

— Он не продаётся, — быстро я ответил.

— Почему? — с грустной рожей произнёс Джейсон.

Господи, как будто неясно, что я нихуя не шарю за японский?

— Короче, — я устал от всего этого и просто закатил рукав, — лень объяснять…

На моей ладони начал накапливаться сгусток синей энергии. Лицо Джейсона сменило грусть на страх, и он даже начал отползать назад.

— Ты чего, блять, делаешь?! — крикнул взволнованно Лолич.

Вспышка. В моей руке уже не было того сгустка, а вся квартира цела и невредима. Я свалился на пол. Загорелся ли синий огонёк в глазах Джейсона или нет — не знал. Но то, что потратил больше половины сил, это точно.

Джейсон рассмеялся, после чего встал.

— Вот это да! Вот это шоу! — громко он проговаривал. — Меняем курс с помощи туристам на сбор команды, партнёры!

— Заткнись, идиот, — грубо сказал ему Лолич, уже подходя ко мне. — Ты как?

— Да… нормально… — тихо сказал я.

— Вроде, телепатия не так исполняется, — подметил он.

— Решил добавить спецэффектов, — с улыбкой ответил я.

— Захар, раз уж нам нужно собрать народ, тогда бегом на фест! — внезапно произнёс Джейсон.

— Какой нахрен фест? — с прищуром спросил я.

Лолич повернулся к Джейсону и недобро зыркнул.

— Слушай, — начал он, — можешь прекратить, блин, говорить под руку?

— Так точно, сэр! — встав смирно и отдавая честь, сказал Джейсон.

— Стоп, какой нахрен фест? — повторил я. — Блин, то есть они тут есть…

— Всё верно, Захар! — вновь навеселе ответил Джейсон. — Я ради него и приехал сюда.

Лолич вздохнул, протирая лоб рукой. Мне даже показалось, что он пробубнил под нос: “Ой бля…” Сука, я же мог на них сходить! Там, блин, армия фанов! Я встал, взял Джейсона за руку и пошёл к выходу. Он ойкнул и последовал за мной, а Лолич взволновано спросил:

— Эй, а ты куда, бля?

— На фест, за людьми! — уверенно ответил я, захлопывая дверь.

/…/

Мы тащились в сторону, в которую Джейсон шёл в нашу первую встречу. Скоро должен был быть магазин, где могли бы закупиться жрачкой и напитками. Особенно мне стоит заправиться — всё же тупо кастовать эффекты, типа расенгана, очень выматывает.

— Погоди, ты реально не знал про фест? — в двадцатый раз уже спросил Джейсон.

— Да, можешь уже прекратить про это? — повторял я.

Как я мог вообще забыть про интернет? Это же, сука, так сэкономило бы времени! Я мог бы уже отдыхать дома. Дома… Непонятно из-за чего, но мне стало как-то грустно, когда вспомнил о доме. Скучаю, может? Хотя… Ладно, похуй, сейчас нужно сожрать онигири!

Я ускорился, вдали начинал виднеться продуктовый. Подбежав к двери, я мышкой прошмыгнул внутрь и сразу же двинулся к отделу с готовой едой. И вот наконец-то я пришёл к ним: покрытые в листы нори рисовые треугольнички, обволакивающие начинку из рыбы. Как-то нездорово прозвучало. Но да ладно, главное, что теперь я смогу поесть их!

Вдруг кто-то дотронулся до моего плеча, и я сразу отскочил, прижимая руки в кулаках к себе.

— Ты чего? — удивившись, спросил Джейсон.

— Тьфу ты, напугал! — проговорил я.

— Ну, звиняй, — с улыбкой ответил он. — Кстати, что выбрал?

— А, точно!

И тут же я положил четыре онигири в его корзину.

В ней уже лежала бутылка Кока-Колы, пару пачек чипс и пять коробочек поки.

— Всё, погнали! — сказал я, потащив Джейсона за руку.

Мы расплатились и вышли из магазина. Как только отошли от него, я достал из пакета онигири, снял упаковку, убрал её в карман и начал есть. И… на вкус вполне обычный рис в майонезе с кусочками курицы, обёрнутый в сухие водоросли. Не то чтобы противно, скорее просто обычно.

Джейсон тоже достал онигири, распаковал и кинул на тротуар обёртку. Я остановился и подобрал и положил в карман к другой. Джейсон обернулся ко мне и вернулся, откусывая онигири.

— Ты что делаешь? — проглотив, спросил он.

— Убираю за тебя мусор, свин, — ответил я и пошёл дальше. — Идём.

— Э-э! А с хрена ли я свин! — возмутился тот, догоняя меня.

/…/

Шли мы около часа, и в итоге дошли до торгового центра, по всей видимости, места проведения этой ярмарки. Джейсон копался в телефоне, пока я оглядывался. Вроде всё так же тихо, никого почти нет. Может, движ уже начался? Если так, то нужно идти внутрь, а если нет, то… Не-не-не-не, только не ждать! Сука, только не говорите, что я должен ждать?!

— Захар? — вдруг меня окликнули.

Я обернулся и увидел Цукасу. Он был одет в рубашку с принтом Бакумана. Я ошарашенно смотрел на него, хотя, если так подумать, то не удивительно, что он здесь. В отличии от меня, Цукаса не забывал про интернет.

— Что ты тут делаешь? — подойдя ближе, спросил меня он. — И где ты был утром?

— Ну… эта… — промямлил я, пытаясь прийти в себя. — Ну, я телепортнулся к знакомому, да и тут фест, нет?

— Понятно. Прости, не думал, что ты пойдёшь на него, — тот виновато улыбнулся.

Я положил руки на пояс и, улыбаясь, выпучил глаза на Цукасу исподлобья. Ебать ты меня попустил! Но тут же помотал головой с закрытыми глазами, вздохнул и сказал:

— Как видишь, я здесь.

— Ясно, — ответил он мне.

— А что за фест, кстати? — спросил я Цукасу. — В честь какого события или…

— Это организовала Госпожа Тени, — начал он рассказывать, — довольно-таки популярная писательница сёдзё-ранобэ. Говорят, что её истории могут пробить на слезу даже заядлых мужланов.

— М-м-м, понятно, — кивая, сказал я.

Нихуя непонятно, зато очень интересно. Значит, это литературная сходка. Что ж, спасибо, что не классики, как в моей школе.

— Захар, идём! — окликнул меня Джейсон.

— Иду!

— А это кто? — спросил Цукаса. — Он знает японский?

— Что? А, нет, — объяснил я. — Это Джейсон, ещё один участник нашей команды.

— Ты к нему телепортировался? Погоди, а как он тебя понимает? — задавал он мне ещё больше вопросов.

— Госпади… Медальон у меня, — указал я на него Цукасе, идя в торговый центр, — он переводит мне на мой язык твою речь, а мою на твою.

Цукаса выпучил на меня глаза, показывая всем видом, что удивлён. А я лишь устало вздыхал, понимая, что вновь повторил работу медальона. Как будто кому-то до сих пор неясен принцип его работы.

— А?..

— Нет, не у него, — перебил я Цукасу. — Мы познакомились лишь сегодня.

/…/

Главный зал был похож на базар: много стендов и столов, где продавали всякие значки, плакаты, додзинси, всякое ещё; косплееры проходили мимо… Вообще, довольно-таки шумновато. И… Джейсон и Цукаса разошлись куда-то.

Ладно, похожу так. Вроде, в конце должна быть сцена, где будет эта Госпожа Тени. Я пробирался сквозь толпу, натыкаясь то на полуголых косплеерш, то на жирных мужиков. Меня окружали топоты, шёпоты и разговоры. На фоне звучала музыка, что ничуть не уступала по уровню надоеданию, чем треки Инстасамки.

Где-то уже на половине пути я шёл закрытыми глазами, лишь иногда поглядывая, правильно ли иду. И вдруг сталкиваюсь с девушкой.

— Прости, — поднимаясь, извинился я. — Я не заметил…

Я тут же замолчал, увидя Акву. В жёлтых солнечных очках, юбке с кофточкой, в кепке и кроссовках, а на плече висела сумочка.

— Уёбок! — сразу начала она злиться. — Смотри куда идёшь!

Она встала, отряхнулась и всё так же сердито смотрела на меня.

— На что уставился? — с наездом спросила Аква. — Ты команду вообще собираешь?

Я снял медальон, оглядываясь по сторонам.

— Собираю, — ответил я. — А почему ты здесь?

Та цокнула и спрятала руки в карманы кофточки, закатывая глаза.

— Я в отпуске, милый! — протянула она, нагибаясь вперёд.

— С каких пор… Ай, забудь, — ответил я. — Мне хочется уже побыстрее добраться до той сцены.

— Ой-ёй-ёй, важными тут почувствовали, — взялась передразнивать она. — Нахуй тебе вообще туда?

— Хочу, — напоследок сказал я и сразу же двинулся дальше.

/…/

Вот я уже перед сценой. Пробрался сквозь шум и гам в надежде узнать что-то про эту Госпожу Тени. На шее висел медальон-переводчик, желудок ещё не так голоден, так что можно смотреть шоу.

Шли минуты, а писательница всё не шла и не шла. Ладно, можно, в принципе, смириться с этим — каждый в праве опаздывать, хотя это странно для японцев. Прошло двадцать минут, я всё ещё стоял и слушал речь. Либо я опоздал, либо пришёл рано…

Вдруг кто-то толкнул меня в плечо. Я обернулся и… кого я вижу, это же богиня Аква.

— Привет, чёрт, — холодно сказала она. — Чё не работаем?

— Работаем, — спокойно ответил я, посматривая на сцену.

Она оглянулась, приспустив свои… солнечные очки, после чего, явно с укором, посмотрела на меня.

— Чё-т не похоже.

— Ты видишь крысу? — решил я приколоться.

— Вижу.

— Тьфу ты, так не интересно, — кинул я, вернувшись к просмотру.

И вот меняется музыка, а ведущий начинает представлять писательницу. О том, что она автор таких произведений как “Королевская разлука”, “Милый, я тебя понимаю” и других. Победительница там, получила награды… Ну, и сегодня Госпожа Тени представляет нам новую книгу — “Вишнёвый аромат”.

Ладно, возможно, я зря ждал эти полчаса. Внезапно Аква обхватила мою руку, прижав к своей груди.

— Ты подкатываешь сейчас или что? — в шутку спросил я её.

— Как будто ты кому-то сдался! — ехидно прошептала она мне.

Ясно, я застрял с ёбнутой. И тут она наступила мне на ногу. Я стерпел, взглянув на неё, — она с улыбкой глядела на меня. Значит, и в мыслях теперь я не в безопасности? Аква кивнула. Понятно.

— Спасибо, что пришли сегодня на этот фестиваль любви, — звонко говорила Госпожа Тени со сцены. — Также благодарю вас за то, что вы читаете мои работы и поддерживаете меня в трудные минуты в соцсетях…

Скукота. Но всё же хорошо, что тихо, хотя бы — без всяких фокусов… А не, у одного мужика глаза горят зелёным. “Отлично”!

Загрузка...