Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 4.2

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Когда сплетничаешь, время летит незаметно.

Тун Сюэлу выглянула на улицу и встала:

— Тетя Цай, уже поздно. Я не буду тебя больше задерживать.

Женщина тоже выглянула на улицу и воскликнула:

— О боже, я совсем забыла о времени, пока мы болтали. Сюэлу, заходи ко мне, когда захочешь. И забери свои яйца!

Эти дни были тяжелыми для всех, особенно для детей, которые потеряли своих родителей. Она не могла забрать их еду.

— Тетя Цай, все в порядке. Это всего лишь пара яиц. Оставь их себе.

Тун Сюэлу не умела быть слишком вежливой. Закончив говорить, она быстро выскользнула из дома.

Небо на улице выглядело так, будто кто-то разлил бутылку апельсинового сока. Оно было красным, и весь двор был покрыт заревом.

Дым от готовящегося ужина начал подниматься из домов. Многие из тех, кто никогда раньше не встречал Тун Сюэлу, с любопытством смотрели на нее.

Девушка улыбнулась и кивнула всем, после чего вернулась в дом и вынесла ингредиенты для ужина.

Печь каждой семьи была построена прямо у входа, и ни о каком уединении не могло быть и речи.

Еще хуже было то, что в семье Тун печь топилась дровами.

Тун Сюэлу умела пользоваться дровяной печью, но от нее слезились глаза, и готовить на ней было совсем не просто.

Пока Тун Сюэлу возилась с ингредиентами, она думала о том, как можно заработать деньги и улучшить качество их жизни.

Девушка начала варить рис и взбила яйца в миске, промыла бок-чой* и нарезала каждый пучок на 4 части. Измельчила чеснок.

п.п.: бок-чой — китайская листовая капуста.

Она планировала приготовить жареный рис с яйцами и блюдо из бок-чой с чесноком.

Когда из горшка поплыл аромат риса, девушка принялась за бок-чой. Она варила его несколько минут в кипящей воде, затем слила все, ополоснула овощ в холодной водой и положила в тарелку.

В этом доме использовали сало, и после того, как она растопила его на сковороде, добавила немного соевого соуса и соль, затем рубленый чеснок, по двору поплыл дразнящий аромат чеснока.

— Сюэлу, что ты там готовишь? Почему так вкусно пахнет?

Тетя Цай была ближе всех к ним, и от запаха ей сразу же захотелось есть.

Тун Сюэлу ответила ей, поливая соусом бок-чой:

— Тетя Цай, я готовлю жареный бок-чой.

В те времена большинство людей варили овощи только в воде, добавляя максимум каплю-другую масла. Никто не использовал столько ингредиентов, как Тун Сюэлу.

Все присутствующие были удивлены, когда услышали ее слова.

Она приготовила блюдо из овощей с рубленым чесноком и маслом? Что за расточительный ребенок!

Тун Мяньмянь подбежала и, глядя на тарелку с бок-чой, сглотнула слюну. Она была похожа на маленького котенка-обжору и была просто прелестна.

Тун Сюэлу расхохоталась, увидев это.

— Ты голодна, Мяньмянь?

Маленькая булочка покачала головой, и тихо ответила:

— Мяньмянь не голодна. Она подождет, пока ее братья вернутся домой.

— Хорошая девочка, Мяньмянь. Иди поиграй внутри. Здесь очень дымно. Мы начнем ужинать, когда твои братья вернутся домой.

Тун Мяньмянь кивнула, как цыпленок, клюющий рис, и на своих коротеньких ножках вернулась в дом.

После того как Тун Мяньмянь ушла, Тун Сюэлу высыпала сваренный рис и разделила его на части. Затем она еще раз взбила яйца и добавила в них немного соли.

Когда сковорода нагрелась, девушка добавила в нее еще немного сала и, помешивая, обжарила в ней рис. Затем Тун Сюэлу быстро добавила яйца и перемешала их.

Не прошло и двух минут, как было готово приятно пахнущее блюдо с жареным рисом.

Аромат распространился с ветром и донесся прямо до носа тети Цай, заставляя ее все больше и больше хотеть есть.

Не в силах сдержаться, она подбежала и посмотрела. И тут же была потрясена:

— Айо, Сюэлу, как ты приготовила этот рис? Почему он такой красивый и так вкусно пахнет?

— Ничего особенного. Просто нужно использовать правильное количество масла, вот и все.

— Да, ты не ошибаешься, но масло стоит дорого. Ты должна быть более экономной, учитывая положение твоей семьи.

Тетя Цай дала ей дружеский совет.

Тун Сюэлу улыбнулась и молча кивнула.

Женщине снова стало любопытно:

— Кстати говоря. Я как раз хотела спросить, умеешь ли ты готовить? Приходилось ли тебе делать работу по дому в другой семье?

Тун Сюэлу солгала сквозь зубы:

— Да, я помогала готовить в доме моих приемных родителей.

Правда заключалась в том, что прошлая «Сюэлу» никогда в жизни не занималась домашней работой. Теперешняя хозяйка тела была единственной, кто умел готовить.

Она не родилась с серебренной ложкой во рту. Девушка никогда не была любима своими родителями. Через год после смерти матери ее отец женился второй раз, и для семьи она перестала существовать.

Девушка научилась хорошо готовить, чтобы задобрить свою семью, и в итоге чуть не стала поваром у них дома!

Мачеха и сводная сестра любили топтать ее достоинство ногами, а сводная сестра имела психологические отклонения и любила красть ее вещи, одежду, подруг и, в конце концов, жениха!

Как говорится, человек либо тихо взрывается, либо тихо умирает. В итоге она тихо «позеленела».

До перемещения девушка подчинила себе всех членов своей семьи.

Несмотря на то, что она научилась готовить только для того, чтобы задобрить других, впоследствии это стало ее главным оружием в процессе «озеленения».

Теперь, когда она переселилась в 70-е годы, то будет продолжать это дело.

Тетя Цай суетилась вокруг нее и заманчивого аромата, и все собрались вокруг, чтобы посмотреть.

Они увидели, что каждое зернышко риса в воке было покрыто яйцом и имело золотистый цвет, не похожий друг на друга. Они выглядели и пахли потрясающе.

Блюдо сочетало в себе аромат, вид и вкус. Одного взгляда было достаточно, чтобы почувствовать голод.

Насыщенный аромат воздействовал на обоняние каждого, все одновременно сглотнули слюну и их желудки заурчали от голода.

Старушка хотела зачерпнуть жареный рис лопаточкой, которую она машинально держала в руке, но Тун Сюэлу быстро накрыла крышкой, сказав: «Ах, я не хочу, чтобы он остыл».

Скупердяйка!

Старуха надула губы и ушла со своей лопаточкой.

В эти дни всем не хватало одежды и еды, и обычно они не ужинали в чужих домах. Как бы ни была заманчива стряпня Тун Сюэлу, никто не просил попробовать.

Воспользовавшись случаем, Тун Сюэлу отнесла жареный рис и чесночный бок-чой в дом и, когда уже собиралась умыться, увидела двух мальчиков, стоявших у двери.

Старшему из них было около 11 лет, он держался очень прямо, хоть и выглядел немного худощавым, а густые ресницы скрывали большую часть его глубоких глаз.

Младшему было лет семь-восемь, с короткой стрижкой, его волосы стояли дыбом, как ежик, а круглые глаза скользили по ней.

Эти два мальчика были не очень похожи друг на друга, но оба смотрели на Тун Сюэлу недружелюбно.

Если она была права, то это были ее родные братья Тун Цзямин и Тун Цзясинь.

Два будущих босса, появившиеся в одно и то же время.

Как это было захватывающе!

***

https://vk.com/webnovell (промокоды на главы, акции, конкурсы и прочие плюшки от команды по переводам K.O.D.)

Загрузка...