Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 28.1

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Летиция, до сих пор не сводившая с него взгляда, наконец сумела прийти в себя и попыталась снять пальто.

— Не делайте этого. Не надо. Я хочу, чтобы вы надели его.

— Но Ваше Величество.

— Все в порядке. Моя рубашка теплая, — искренне выпалил Дитриан. — Здесь очень холодно. Вы можете заболеть. Я отведу вас в ваши покои.

Дитриан заботливо согрел ее руки своим дыханием.

— Я сопровожу вас в западный звороец.

— Западный дворец? — с любопытством спросила Летиция.

Услышав это, Дитриан осознал свою ошибку и на мгновение замешкался.

— …

Летиция не помнит, что с ней случилось. Она не знает, что он вошел в ее спальню без разрешения, и не знает, что он ждал под дверью всю ночь. Дитриан попытался сглотнуть, но во рту пересохло. Как бы он не убеждал себя в том, что сделал это только ради ее безопасности, признаться в таком постыдном поступке ему было не под силу.

Особенно сейчас, когда ему изо всех сил нужно постараться соблазнить ее. Немного подумав, он все же сумел найти оправдание необдуманным словам.

— Я слышал, что вы несколько дней оставались в западном дворце.

Это не было ложью, хотя он и оправдывался, словно ребенок.

Не заметив подвоха, Летиция кивнула.

— Да, так и было, но не теперь. Сейчас я живу в Божественном дворце.

— Божественном дворце?...

Дитриан всеми силами старался сохранить выражение спокойствия на лице. К счастью, Летиция не заметила никаких изменений. Он вздохнул, и крепче сжал ее маленькие ручки.

— Что ж, я отведу вас туда.

— Я могу дойти сама...

— Нет, это опасно.

Дитриан поплотнее укутал ее в пальто, затем прижался губами к тыльной стороне ее ладони.

— К тому же, я волнуюсь за вас.

Лицо Летиции покраснело. В конце концов она последовала за ним, даже не думая расцепить их сплетенные пальцы.

***

В ту самую ночь, на другом конце континента, в королевском замке Зенос, откуда своей страной правил Дитриан, произошли небольшие волнения. Королева Агата, внезапно проснувшись от сна, умоляла отвести ее в сад.

— Мой ребенок скоро появится. Я хочу приготовить для него цветы. Мне нужно в сад.

Мудрая и сострадательная королева Агата семь лет назад в одночасье потеряла и мужа, и сына, и, потеряв рассудок, вела теперь себя как малое дитя. Пострадал не только ее дух, но и тело. С каждым днем она становилась все слабее, и окружавшие ее люди то и дело волновались, что ее здоровье подорвется еще больше.

— Королева Агата, за окном ночь, и погода сегодня довольно прохладная. Сходим в сад завтра. Служанка приготовит горячее какао и почитает вам сказки.

— Не нужны мне никакие сказки. Я иду в сад.

Юлия, рыцарь, сопровождающая королеву, недоуменно взглянула на своего коллегу, которого звали Виктор. Мгновение поразмыслив, Виктор открыл шкаф и вынул из него пальто и шарф.

Юлия нахмурилась и угрюмо прошептала:

— Ты хоть представляешь, какой там колотун? Она простудится.

— Пусть лучше так, чем снова поранится, пытаясь улизнуть, как в прошлый раз.

— И то верно.

Виктор осторожно продел руку Агаты в рукав пальто. Юлия, в свою очередь, обернула шарф вокруг ее шеи. Возбужденная Агата не унималась.

Ее длинные черные волосы были заплетены в тугую косу, и она все еще была похожа на молодую девушку. Карие глаза мягко блеснули.

— Скоро появится мой ребенок. Мне нужно собрать цветы в саду. Они прекрасно подойдут моему ребенку.

О каком ребенке она говорит?

Озадаченная Юлия быстро спохватилась.

— Ах, Его Величество герцог. Совершенно верно. Он скоро вернется.

Агата не ответила, и направилась к саду. Ее тень плавно вытянулась в мягком свете.

Юлия обеспокоенно посмотрела вслед стройной фигуре.

— В последнее время она много спит. Кажется, госпожа совсем обессилела.

— Не волнуйся. Врач сказал, что все в порядке. Когда потеплеет, все вернется в норму, — ободряюще сказал Виктор Юлии, которая никак не могла перестать волноваться.

— И все же.

— Ты забыла? Ее Высочество Агата — Гиллиад. Для нее долго спать — вполне естественно.

Гиллиад — сновидец.

Так же, как у Империи есть девять крыльев, в герцогстве есть двенадцать семей-хранителей, унаследовавших защиту Дракона. Отпрыск одной из семей, носивший фамилию Гиллиад, по собственным снам сумел предсказать будущее страны, и мог тем самым повлиять на ход событий. Пока Гиллиад был жив, Империя не решалась пересекать границы Герцогства, ведь он мог предвидеть будущее и, благодаря его дару страна была в силах подготовиться ко всему, что планировала Империя. Но то было в прошлом. От семьи осталось лишь давно позабытое имя.

Услышав шутку Виктора, Юлия наконец смягчилась и даже выдавила из себя улыбку.

— Было бы здорово, будь она взаправду ясновидящей.

Все начиналось как шутка, но внезапно Юлия побледнела.

— Тогда Его Величеству не пришлось бы уезжать в Империю…

— ...

Виктор тяжело вздохнул, ничего не ответив.

Для подданных герцогства Дитриан был не просто королем. Все искренне желали ему счастья. Он начал править в возрасте всего шестнадцати лет. Став королем в таком юном возрасте, он испытал на себе множество лишений, жертвуя собственным счастьем, дабы вынести тяжесть короны. Каждый подданный надеялся, что когда-нибудь он повстречает любимую женщину и построит счастливую семью.

— Слухам не всегда можно верить, — весело сказала Юлия, пытаясь убедить то ли себя, то ли друга, — быть может, она окажется достойным человеком.

— Надеюсь...

Загрузка...