Он выглядел слишком безвкусно. Не говоря уже о том, что появление на поле боя выставило бы его клоуном, но просто идя по дороге, он получил бы множество странных взглядов в его сторону. Роланд решил снять с себя магическое снаряжение. Он подумал, что отныне эта внешность останется в лаборатории и что ни один посторонний не должен увидеть его при нормальных обстоятельствах.
Однако, как раз в тот момент, когда он собирался снять свое магическое снаряжение, Андонара, которая стояла и наблюдала сбоку, подбежала и остановила его.
- Эй, ты что делаешь? Почему ты снимаешь такой красивый наряд?
- Красивый? - Роланд невольно дернулся. Он думал, что Андонара имела в виду обратное; поэтому он принялся снимать снаряжение еще быстрее.
Однако Андонара опустила его руки, и глаза этой королевы загорелись ярким светом. - Да красивый. И тебе кстати идет.
Именно тогда Роланд понял, что глаза Андонары были так полны любви, что не казалось, будто она имела в виду обратное.
Затем вошла Вивиан с фруктовым вином и несколькими пирожными и тоже внезапно посмотрела на него так, словно была удивлена внешним видом Роланда.
На Роланде были одеты пара больших сережек, сияющих голубым светом, которые несли небольшую неловкость его виду.
Немного по-бабьи, но в этом была и какая-то загадочность.
Может ли быть так, что у них нет вкуса?
Что такого "превосходного" в этом блестящем наряде?
Он как никак ценил сдержанный вид.
Но потом он подумал об этом несколько секунд и смутно понял, почему Вивиан и Андонара не сочли "костюм" слишком вызывающим.
Это было связано с эпохой и культурным контекстом.
В современном мире повсюду горели неоновые огни, так что никто не подумал бы, что блестящие вещи были чем-то особенным.
Однако в древние времена несколько осколков битого стекла можно было продать по высокой цене, не говоря уже о сверкающих украшениях, которые определенно могли стоить заоблачно дорого.
Женщины в древние времена занимались подобными вещами.
И в контексте этого мира не было никаких проблем в том, чтобы сказать, что Андонара и Вивиан были женщинами древних времен.
Что еще более важно, светло-голубое мерцание на теле Роланда отдавало магическим светом.
Магия олицетворяла знание, тайну и благородство.
Так что в глазах Андонары и Вивиан, он казался настоящим Магом, а не клоуном.
Если бы это был кто-то другой, например, Воин или торговец и тому подобные…
Эти двое, скорее всего, посмеялись бы над ним.
Но даже когда две женщины поделились своими честными мыслями, он все равно не захотел выходить на улицу в таком наряде.
Он должен был придумать способ скрыть свечение магического снаряжения.
Пока Роланд продолжал проводить эксперименты в магической башне, Джейсон наконец прибыл в Дельпон.
Сначала он принял дела от Хоука, а затем на городской стене наблюдал, как Хоук, Лэнс и толпа членов гильдии уходят вдаль.
Легкий ветерок обдул лицо Джейсона, и он улыбнулся. - Псина, поджавшая хвост.
Затем он повернулся и сказал членам гильдии, которых привел с собой: - Давайте вернем утраченное назад.
Этот мир никогда не был по-настоящему мирным, даже если Дельпон пребывал в редком покое в течение почти года после смерти старого мэра.
За это время ни один злой человек не осмеливался причинять неприятности в Дельпоне, и даже дворяне сдерживали свое поведение.
Но в этот день на улицах снова появилось насилие, которое заставляло людей чувствовать себя беспокойно.
Более дюжины Сыновей Солнца вытащили нескольких мужчин средних лет, а затем бросили их перед западной торговой улицей, рядом с магазином "Торри Орс".
На глазах у директора магазина они ломали ноги этим мужчинам средних лет, нанося удар за ударом.
На мгновение раздались непрекращающиеся крики, и люди разбежались, оставив всю улицу почти пустой. Все окна в районе были закрыты.
Джейсон вытер несуществующий пот со лба белой шелковой тканью.
Одетый во все черное, он очень нежно улыбался. - Управляющий магазином семьи Торри, скажи своему хозяину, чтобы он вернул все, что взял у Серебря Крылых. Что бы ты не взяли, вы должны все это вернуть. Кроме того, нам нужна равная компенсация. Спрос невелик, достаточно ста золотых монет. Насколько я знаю, вы убили по меньшей мере восемь наших людей и ранили более двадцати, разве не будет правильным заплатить пять или шесть золотых монет на медицинские расходы этих людей?
Управляющий совсем не был спокоен внутри, но он заставил себя успокоиться. - Поступая так, вы наживете врага, в лице семьи Торри.
Джейсон ответил с улыбкой: - Мы даже осмелились убить мэра, вы думаете семья Торри что-то для нас значит? Да, и не забудь передать своему хозяину, что я дам ему только три дня.
С этими словами Джейсон взял своих людей и ушел.
Затем они появились перед определенным магазином на другой улице, и снова было показано то же самое шоу.
И снова.
Позже тем же вечером многие люди искали Роланда за пределами магической башни.
Роланд пригласил их всех сразу в кабинет.
Хорошо было то, что кабинет не был маленьким, и около дюжины человек не чувствовали себя неуютно, когда разместились.
Все эти люди были дворянами, и выражение их лиц было испуганным.
Роланд смерил их взглядом, имея довольно хорошее представление о том, за чем они пришли.
Однако он не хотел говорить - ему было все равно.
В конце концов, именно хозяин семьи Торри не выдержал этой безмолвной атмосферы и взял на себя инициативу заговорить: - Мистер Роланд, я уверен, что вы, должно быть, слышали о том, что произошло днем. Этот вопрос действительно является нашей ошибкой. Поскольку вы оба Сыновья Солнца, не могли бы вы обсудить с ним этот вопрос?
Роланд однако покачал головой. Он вообще не хотел иметь ни с кем дело.
- Насколько я знаю, вы все пытались захватить мою магическую башню для себя; она, скорее всего, перешла бы из рук в руки, если бы Андонара не помогла мне. - Роланд счастливо улыбнулся. - По правде, мне только в радость видеть вас такими. Так почему же я должен помогать вам?
Как только эти слова были произнесены, лица всех присутствующих позеленели.
В этот момент молодой дворянин пробормотал: - Вы исчезли более чем на двадцать дней, и все думали, что вы не вернетесь...
- Ооо~ Молодой человек, так не стоит так говорить, - Сказал Роланд, пристально глядя на дворянина. - Представим чисто гипотетически. Возьмя своих слуг, и отправившись на охоту на десять дней, вы не возвращаетесь. Заметив ваще отсутствие, я предполагаю, что вы мертвы, а затем бегу на всех порах к вам домой, чтобы стать его новым хозяином, а также мужем и отцом для вашей жены и ребенка. Но когда вы вернулись, я говорю: "Это ты виноват, что так долго отсутствовал", - и просто закрываю тему. Что бы вы сделали?
Молодой дворянин позеленел от гнева… Он был женат меньше трех месяцев; его жена была высокой и красивой, и он очень любил ее.
Слова Роланда были почти ножом, вонзенным ему прямо в сердце.
Торри глубоко вздохнул. - Мистер Роланд, что вы хотите получить взамен?
- Я пригласил вас сюда, чтобы сказать вам одну вещь: Серебря Крылые правы в своем вопросе. Вы забежали на чью-то территорию и разрушили ее, а также снесли доки, над постройкой которых они так усердно трудились. Сейчас, когда они начали мстить, вы должны взять ответственность за последствия на себя. - Роланд рассмеялся. - Не ждите от меня помощи, и всего доброго.
Дюжина или около того мелких дворян находились в смятении.
Торри на мгновение задумался и сказал: - Но банда Серого Песка под вашим началом сделала то же, что и мы - вы не невинны. Пока мы держимся за руки, нам не составит труда победить их. Но чтобы победить их, мы должны, по крайней мере, заставить их почувствовать боль, чтобы они не делали все, что им взблагорассудится.