Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 1.1 - Крепость Кашан

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Во всех четырех углах комнаты сгустилась тяжелая, влажная тьма.

Эта комната находилась глубоко под землей. Это была не темница, но обстановка ничем от нее не отличалась. Прямо над ней располагалась Экбатана, королевская столица Парса, которая сейчас находилась под властью огромной армии захватчиков из Лузитании. Однако старец в темно-серых одеждах, освещаемый тусклым светом лампы, казалось, совершенно не обращал внимания на потрясения, происходящие на поверхности.

Старец сидел, глубоко погрузившись в убогое кресло с закрытыми глазами, как вдруг неожиданно открыл их. Его глаза пришли в движение, тускло отражая свет лампы.

— Вы здесь...

Низкий голос выполз из губ старца, словно слизняк.

— Гурган, ты здесь?

Тьма колыхнулась, подобно наполненному ветром парусу, и оттуда отозвался другой голос.

— Учитель, Гурган прибыл

— Остальные шестеро, должно быть, пришли с тобой?

— Как вы и приказывали, все они ожидают перед вами, Учитель

Во тьме проступили очертания мужчин, облаченных в длинные одеяния цвета мрака.

— Гунди, прибыл к вам, Учитель

— Пулад, прибыл

— Арзанг, прибыл

— Бид, прибыл

— Сандже, прибыл

— Газдахам, прибыл

Старец прищурился и посмотрел на почтительно стоящих на коленях мужчин. То ли старец хорошо видел их фигуры, скрывающиеся во тьме, то ли по какой-то другой причине, но он не приказал им выйти вперед.

— Сила вас семерых вместе взятых превосходит десятитысячное войско. Вы ведь одолжите эту силу мне, слуге Царя змей Заххака?

Гунди ответил от лица всех мужчин.

— Вся эта сила была дарована нам, чтобы, следуя вашим учениям, Учитель, воплотить в жизнь возвращение нашего владыки, Царя змей Заххака. Как же мы можем не одолжить ее вам? Пожалуйста, приказывайте всё, что угодно

— Возможно, я потребую отдать даже ваши жизни

— Ради славы Царя змей Заххака нам не жаль этих жизней, что лишь на время нашли приют на земле. Подобные сомнения печалят нас

— Хорошо сказано

Старец выдохнул воздух, похожий на ядовитые миазмы. Казалось, он был доволен.

— Те, кто жаждет славы Царя змей Заххака, непременно обретут его покровительство. Ради Царя змей вы должны уничтожить этих зарвавшихся язычников и еретиков

Старец вгляделся во тьму и остановил свой взгляд на одной точке.

— Арзанг!

— Да, Учитель

— Каким искусством ты гордишься?

— Искусством перемещения под землей Гадак, Учитель

— Хм, прятаться в земле и мчаться сквозь нее...

Старец задумался, но ненадолго.

— Хорошо, я приказываю тебе. Используй свое искусство, отправляйся в лагерь лузитанской армии и похорони одного из известных генералов

Лузитанская армия властвовала на поверхности, прямо над комнатой, где обитал старец. Это была огромная армия, насчитывающая около трехсот тысяч человек. И все же старец отдавал приказ так непринужденно, словно просил собрать орехи в лесу.

Тот, кто получал приказ, тоже оставался невозмутим.

— Слушаюсь. Я подберу кого-нибудь подходящего и выполню ваш приказ. Принести вам его голову?

— Вряд ли на нее стоит смотреть. Кстати, ты ведь понимаешь причину, по которой я велю тебе убить лузитанского генерала?

— Ослабить сильных и усилить слабых — это продлит хаос и приведет к увеличению кровопролития. Таков ваш замысел, Учитель?

— Верно. Чем больше прольется крови, тем скорее свершится возвращение Царя змей Заххака. А теперь ступай. Остальным ждать дальнейших указаний

Темное сияние беззвучно колыхнулось, и присутствие мужчин растворилось во тьме.

Остался только Гурган. Колеблясь, но словно приняв решение, он заговорил.

— Учитель, осмелюсь задать вам один вопрос

— Я знаю

Старец коротко рассмеялся, словно закашлялся.

— Ты хочешь спросить, почему, если нужно увеличить кровопролитие, я не позволю лузитанской армии вести себя еще более жестоко?

— Да, от вас ничего не утаишь, Учитель

— На то есть две причины. Во-первых, понеся такие потери, лузитанская армия станет еще более жестокой и будет жаждать мести. А во-вторых, в Атропатене лузитанцам слишком уж повезло, так что будет несправедливо, если они не испытают хоть немного боли

— Восхищен вашей мудростью. Кстати, где сейчас находится принц Парса, который должен противостоять лузитанской армии?

— Наследный принц Арслан? Похоже, сейчас он направляется на юг от королевской столицы

— Вы позволите оставить его в покое?

На этот вопрос старец ответил смехом. Сухой смех поплыл во влажном воздухе.

— Неважно, нам даже не придется использовать наши искусства. Тех, кто жаждет заполучить голову Арслана, и так предостаточно. Они с горящими глазами будут гоняться за этим неопытным мальчишкой

—Принц Хирмес тоже один из них, не так ли?

Слова Гургана вновь рассмешили жуткого старца.

— Он корчит из себя главного героя трагедии. Но как по мне, он просто жалкий шут. Он думает, что Арслан — отродье ненавистного Андрагораса, но, хм, когда он узнает правду, его необожженная половина лица наверняка сильно побледнеет

Старец поднял одну руку. Это был знак уйти. Фигура Гургана еще больше расплылась во тьме, и вскоре его присутствие в комнате полностью исчезло.

Загрузка...