Синигами
(Рассказчик) Во многих народных сказаниях поговаривают, что в трудную минуту к человеку приходят потусторонние силы: боги богатства, процветания, бедности, болезней, смерти… проще говоря, не всех богов вы бы хотели повстречать на своём пути.
(Мужчина) Боже… вот это я влип... Нет ни работы, ни денег. Я утопаю в долгах. Всё, как назло, идёт против меня. Ещё и жена постоянно донимает… Может мне повезёт хоть в смерти? Да, вот что мне нужно. Просто умереть… Говорю так, как будто раньше хоть раз умирал. Я вообще без понятия каково это. Какую смерть мне бы себе подобрать...?
(Бог смерти) Тебе подсказать?
(Мужчина) Кто ты?!
(Бог смерти) Бог смерти.
(Мужчина) Бог смерти? Держись от меня подальше, ты, страшилище! Иди отсюда!
(Бог смерти) Какой грубый… Ты же сказал, что хочешь умереть. Вот я и появился. Ну ладно, на самом деле, как бы человек ни старался, ему не суждено умереть раньше времени. А у тебя ещё вся жизнь впереди. Но да забудем об этом… Слушай, почему бы мне не подкинуть тебе работёнку, а? Хочешь стать врачом? Ты неплохо разживёшься…
(Мужчина) Доктором? Я даже не знаю, как мерить пульс или как замешивать лекарства.
(Бог смерти) А тебе и не нужно. Всё, что ты должен знать - у больных людей в ногах или у изголовья сидят незримые духи. Я сделаю так, чтобы ты мог их видеть. Если дух у ног, то это излечимый недуг. Чтобы вылечить человека нужно всего лишь прогнать чертягу, и болезнь отступит, какой бы она ни была тяжёлой. Да, человек выздоровеет, без сомнений. Но если дух сидит у головы… что ж, жизнь больного подошла к концу. Даже если будет казаться, что это простая простуда, не вмешивайся, ни при каких обстоятельствах, понял? Ах да. Чтобы избавится от духа, тебе нужно произнести заклинание и хлопнуть дважды.
(Мужчина) Заклинание? И какое?
(Бог смерти) Я произнесу его только один раз, слушай хорошенько… Адзярака-Мокурэн-Тэкэрэцу-Но-Па[1]. И два хлопка.
(Мужчина) Ха! И это всё? Да запросто! Адзярака-Мокурэн-Тэкэрэцу-Но-Па! ... Что? Бог смерти? Ты где? А, понятно. Я произнёс заклинание, и оно изгнало это пугало.
(Рассказчик) После этих слов Мужчина вернулся домой, взял деревянную доску, нацарапал на ней «Доктор» и выставил возле дома. Первый гость не заставил себя долго ждать.
(Гость) Э… Прошу прощения, здесь живёт доктор? Это Вы доктор? Мой даимё[2] уже некоторое время тяжело болен… Прошу, сделайте всё возможное, чтобы вылечить его!
(Мужчина) Ого, как быстро… Ладно, давайте попробую.
(Рассказчик) По прибытии, Мужчина заметил духа, сидящего возле ступней пациента.
(Мужчина) Я и вправду вижу духов! Вы можете подождать снаружи? Ага. Да-да. Иди-иди, буду благодарен. … Адзярака-Мокурэн-Тэкэрэцу-Но-Па!
(Рассказчик) Дух в тот же момент растворился в воздухе, и пациент перестал стонать. Все вернулись и изумились чудотворному излечению.
(Даимё) А… Я себя давно так хорошо не ощущал! Слушай, я так голоден!
(Гость) Даимё? Вы голодны?! Доктор, нам принести ему кашицы? Как вы считаете, какая лучше подойдёт больному?
(Мужчина) Да нет… человек же говорит, что голоден… принеси ему тэмпуры[3] и риса. Две порции.
(Гость) Тэмпуру и рис?! Двойную порцию?!
(Мужчина) Ну, ладно, одну для меня.
(Гость) Вас понял.
(Рассказчик) Наевшись досыта, пациент наконец полностью восстановился. А весть о гениальном докторе разлетелось по всему Эдо,[4]. Мужчина разбогател достаточно, чтобы с лихвой покрыть все свои долги. И, разумеется, о толщине его оби[5] прознали все девушки в округе.
(Девушки) Доктор, а я ведь ещё не была в Киото… Так ба хотелось там побывать… Очень…
(Девушки) А я посетить храм Исэ!
(Девушки) Доктор, я бы тоже хотела посмотреть, как там люди живут.
(Мужчина) Хорошо, хорошо! Когда-нибудь обязательно съездим, девочки!
(Рассказчик) Окружив себя девушками, Мужчина проехал всю Японию. Так, день за днём, деньги постепенно убывали. Конечно же, девушки любили не его самого, а его достаток. Поэтому, вместе с деньгами, Мужчину покинули и его спутницы.
(Мужчина) Ну что ж за непруха-то такая! Придётся вернуться к работе. В любом случае, я получу столько денег, сколько захочу!
(Рассказчик) Так он думал. Но даже после того, как он снова выставил ту дощечку, его едва ли стали посещать и вполовину так же часто, как раньше. Да, несколько раз к нему обращались, но каждый раз он обнаруживал духа возле головы пациента и просто разводил руками.
(Мужчина) Да боже! Неужели не осталось здесь излечимых людей!
(Гость) Доктор, я тёдзу[6] в магазине моего господина. Он смертельно болен! Молю, вылечите его!
(Мужчина) Ну, пойдёмте, посмотрим. … Это ваш господин? Дух у изголовья… Ну… Мистер тёдзу, мне жаль. Время вашего господина подошло к концу. И я тут уже ничем помочь не могу. Тысяча извинений.
(Гость) Доктор, но, если мой господин умрёт, магазин долго не протянет! Если сможете продлить ему жизнь хоть на годик… Я вам сполна отплачу! Тысяча золотых монет!
(Мужчина) А? Тысячей золотых? Да с такими деньжищами я стану самым богатым в Японии! Мне трудно это признать, но я всего лишь человек. Да, и такое горе бывает, все мы смертны. Помочь я вам ничем не могу.
(Гость) Прошу, поймите! Сделайте хоть что-нибудь!
(Мужчина) Да если б я мог… Да почему этот проклятый дух сидит именно возле головы, а не возле ног?! Вот нет тут, а там! Не тут… а там... Мистер тёдзу, у вас будет парочка крепких ребят?
(Гость) Будет столько, сколько нужно.
(Мужчина) И четырёх хватит. Пусть сядут по углам постели больного. Это моя последняя надежда, так что простите, если не сработает. Не могу сказать, когда, но я подам сигнал, и вам нужно будет поднять пациента за ноги к потолку. Сможете?
(Гость) Разумеется.
(Рассказчик) Так началось томительное ожидание момента. Ночь сгущалась, а пациент всё продолжал и продолжал стонать. Веки уставшего духа постепенно опускались.
(Мужчина) Засыпай, ну давай же, засыпай!
(Рассказчик) Уже начало светать, а дух продолжал бодрствовать, хотя уже и был не совсем в сознании.
(Мужчина) Да! Почти заснул!
(Рассказчик) Голова духа наконец опустилась.
(Мужчина) Попался!
(Рассказчик) Доктор подал сигнал и пациента в тот же миг перевернули так, что голова оказалась там, где момент назад были ноги.
(Мужчина) Адзярака-Мокурэн-Тэкэрэцу-Но-Па!
(Рассказчик) Дух с ужасом заметил, что он теперь у ног, и исчез.
(Гость) Доктор, спасибо вам большое! Мой господин вылечился как по волшебству! Прошу, возьмите обещанную вам копилку.
(Мужчина) Копилку…?! Вы мне даёте простую деревянную коробку?!
(Гость) Нет же! Внутри копилки есть деньги!
(Рассказчик) Мужчина положил деньги в свой оби.
(Мужчина) Ооо! Как же испугался тот дух! А всё благодаря мне…
(Бог смерти) Привет-привет!
(Мужчина) А!!! Ух… Это ты. Давно не виделись.
(Бог смерти) Зачем ты использовал такую глупую уловку?
(Мужчина) О, до тебя уже дошла весточка? Скажи же, крутая идея. Теперь, если захочу, я смогу излечить любого больного! И все деньги будут мои!
(Бог смерти) Я дал тебе чёткое указание – не пытаться изгонять духов, которые сидят возле головы. Ты меня не послушался. Теперь же, знай: такие духи не приносят болезни – они лишь оповещают, что время человека на исходе. Думаешь, вы, людишки, достаточно умны чтобы обхитрить бога? Ну, что уж теперь говорить. Ступай за мной.
(Мужчина) Куда?
(Бог смерти) Скоро узнаешь.
(Рассказчик) Бог смерти стукнул тростью оземь, и люк, ведущий в подземелье, распахнулся прямо посреди дороги.
(Бог смерти) Хватайся за трость.
(Мужчина) Да ни за что! Я ни за что не возьмусь за неё! Никог- Что ты делаешь?! Почему моя рука сама к ней тянется?! Эй! Ты – моя рука! Ты должна мне подчинятся! Остановись! Нет! Я не могу! Что ты со мной сделал?!
(Бог смерти) Идём со мной, идём.
(Мужчина) Слушай, там очень темно, я ничего не вижу! Нет! Я не хочу умирать! Пожалуйста, пощади! Я ничего не вижу!
(Рассказчик) Внезапно, помещение озарили тысячи свечей.
(Мужчина) … Как много свечей! Зачем их столько?
(Бог смерти) Каждая свеча – это жизнь человека.
(Мужчина) Умные люди говорили, что жизнь человека как пламя свечи. Но мне и в голову не приходило, что это в буквальном смысле пламя свечи! Вот эта, например. Она почти догорела. Это жизнь какого-нибудь старика?
(Бог смерти) Твоя.
(Мужчина) … Не пытайся меня запугать! Сам же говорил, что у меня ещё полно времени! Ты меня обманываешь?
(Бог смерти) Та свеча, что позади, была твоей до сегодняшнего утра. Твоя нынешняя свеча принадлежала умирающему пациенту, которого ты спас. Когда ты переворачивал больного, ты перекинул пламя со своей свечи на свечку больного. Ты продал свою жизнь за тысячу золотых, хе-хе. Как думаешь, она того стоила?
(Мужчина) Да кого это сейчас волнует?! Просто верни моё пламя назад!
(Бог смерти) Проданная или обменянная жизнь возврату не подлежит.
(Мужчина) Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Пощади! Прошу, пощади! Я не хочу умирать!
(Бог смерти) Ах ты мой бедный негодяй... Что ж, ладно. Возьми эту свечу. Если сможешь перенести пламя со своей на эту, то так уж и быть, она твоя. Однако, если же огонь погаснет… погаснешь и ты…
(Мужчина) Да, конечно, я справлюсь! Просто взять и поджечь свечу. Сегодня я не умру. Плёвое дело.
(Бог смерти) У тебя дрожат руки. Помни, погаснет свеча - и ты вместе с ней.
(Мужчина) Я смогу.
(Рассказчик) Мужчина всё лепетал и лепетал.
(Бог смерти) Пламя вот-вот потухнет. Уже тухнет.
(Мужчина) Что?
(Бог смерти) Видишь? Видишь? Видишь?! … Погасла.
[1] Адзярака-Мокурэн-Тэкэрэцу-Но-Па (яп. アジャラカ モクレン キュウライ テケレッツノパ) — "Избавь нас от смерти, ахалай-махалай!" (примерный перевод).
[2] Даимё (яп. 大名) - феодальный лорд, управляющий большими территориями и владеющий самурайскими войсками.
[3] Тэмпура (яп. 天麩羅) – всё, что приготовлено в кляре и обжарено во фритюре.
[4] Эдо (яп. 江戸) – в период Эдо так называлась столица Японии (нынешнее Токио).
[5] Оби (яп. 帯) - широкий пояс, который использовался как для удержания кимоно, так и для хранения различных предметов.
[6] Тёдзу (яп. 町主) – купец или торговец в период Эдо.