Пройдя около десяти километров на северо-запад, я увидел нужный мне почтовый городок. Расположенный у самого подножия гор, он служил отправной точкой для многих горных троп.
Слухи подтвердились: мост через реку впереди действительно рухнул, и проезд был закрыт. Из-за этого происшествия в городке царило невообразимое столпотворение. Он был буквально забит путешественниками и торговцами, желающими попасть в северный город по объездному горному маршруту.
— А нельзя ли дойти туда пешком? — спросил я у одного из прохожих.
— Дорога там больно крутая, парень, — ответил тот. — К тому же рядом Лес Фей, который водит путников кругами. Если у тебя в запасе семь жизней, можешь и рискнуть.
Поскольку жизнь у меня всего одна, я решил не геройствовать и воспользоваться дилижансом. Возле станции в центре города выстроилась огромная очередь. Похоже, все рассудили так же, как и я.
Я встал в хвост, но очередь совершенно не двигалась. Впереди послышался какой-то шум. Похоже, возникли проблемы. От нечего делать я решил присмотреться к происходящему.
— В этом заведении завелся вор! Хозяин, требую провести расследование!
Голос, обратившийся к владельцу станции, звучал решительно. Принадлежал он девушке в костюме горничной. С её аккуратно подстриженными по шею волосами она была похожа на фарфоровую куклу. В таком захолустном горном городке горничная — зрелище редкое. Обычно их встретишь лишь в крупных городах или богатых поместьях. Видимо, у неё были на то причины.
Переведя взгляд на ту, кто стояла рядом с ней, я понял, кто здесь хозяйка.
Это была невысокая хрупкая фигура в белоснежном капюшоне. Судя по всему, молодая особа. Она стояла, опустив голову, явно надеясь, что ситуация разрешится сама собой. Это странное сочетание — боевая горничная и прячущаяся госпожа — заинтриговало меня.
Хозяин станции ответил грубо:
— Послушайте, юная леди, за ценностями нужно следить самим. Тут вам не светский салон в королевской столице.
В толпе раздались смешки — люди были согласны с ним.
— Я это знаю! Но ведь вы сами предложили нам оставить вещи там! — не унималась горничная.
— Предложил, — хмыкнул владелец. — Но я не думал, что вы бросите там кошелек. Видать, благородные госпожи совсем жизни не знают.
— Гх…
Горничная прикусила губу от досады — удар попал в цель. Её госпожа мягко потянула помощницу за рукав.
— …Мари. Хозяин прав. Это наша оплошность.
— …Но, миледи.
— Будем считать это дорогим уроком. Главное для нас — вернуться в столицу. Как только доберемся до северного города, до дома будет рукой подать.
— …Вы правы. Хорошо, я сдаюсь. Только вот… боюсь, вам придется немного поголодать из-за этого вора…
— Ничего страшного, мне как раз полезно немного посидеть на диете, — мягко улыбнулась госпожа, явно стараясь подбодрить свою верную Мари.
Уже одной этой улыбки было достаточно, чтобы понять её добрый нрав. Но беды на этом не закончились. Когда Мари вернулась к стойке, она обнаружила новую пропажу: билеты на дилижанс, которые она только что выложила, бесследно исчезли.
— Что?! Они же были тут секунду назад! Хозяин, куда вы их дели?
— Я их не брал.
— Не лгите! Я положила их прямо перед вашим носом!
— Понятия не имею. Вы подняли шум из-за кошелька еще до того, как я успел проверить оплату.
И хозяин, и Мари принялись осматривать пол, но там была лишь пыль — никакой бумаги.
— Быть не может… Неужели и их украли? — пробормотала горничная.
Гнев покинул её, сменившись полным отчаянием. Госпожа подошла и ободряюще положила руку ей на плечо.
Владелец станции был неумолим:
— Раз нет билетов, то вы не клиенты. Проваливайте и не возвращайтесь.
Мари едва сдерживала слезы обиды. Госпожа с грустным видом пошла к выходу. Когда они проходили мимо меня, я мельком увидел лицо под капюшоном.
У неё были удивительно тонкие черты лица и серебристые волосы, которые сразу бросались в глаза. Красавица, каких поискать. Но больше всего меня поразило чувство дежавю — мне казалось, я уже где-то её видел.
Я всегда доверял своей памяти, но тут не мог уцепиться ни за одно воспоминание.
«Запоминать магические фолианты у меня получается лучше, чем общаться с людьми», — вспомнились мне слова сестры.
«Брат Лихт не запоминает лиц, потому что ему просто плевать на окружающих, — дразнила она меня. — Ты сам настолько красив и умен, что просто не замечаешь других, считая их несовершенными».
Конечно, Эллен преувеличивала. В замке Эстарк часто бывали балы, но ко мне подходили знакомиться всего раза три за вечер.
— …Вообще-то, это чертовски много! — наверняка возмутилась бы Эллен, услышь она мои мысли.
Но сейчас было не до воспоминаний. Кто же эта девушка? Если я её видел, то, скорее всего, на одном из тех скучных приемов. Я танцевал со многими знатными леди, но они никогда не вызывали у меня интереса. Разодетые в пух и прах, словно райские птицы, они были прекрасны лишь снаружи, а внутри — абсолютная пустота и тщеславие. Всё, что их волновало — это выбор десерта, интрижки с учителями музыки и охота за женихами в высшем свете. Куклы в дорогих платьях, не более.
Но в этой женщине чувствовалось нечто иное. Несмотря на капюшон, от неё исходила аура истинного благородства и интеллекта, которая отличала её от тех девиц с «бисквитными мозгами». В ней было что-то, напоминающее мне мою сестру Эллен.
Из любопытства я проводил их взглядом до самого порога. Уходя, они низко поклонились владельцу и остальным посетителям, искренне извиняясь за причиненные неудобства.
Увидев этот жест — не формальный, а полный истинного достоинства, — я почувствовал, как во мне что-то отозвалось. Назовите это рыцарством или просто порывом, но я понял, что не могу оставить этих несчастных женщин в беде.
— Еще слишком рано сдаваться, — произнес я, подходя к ним и жестом прося остаться на месте.