Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 76 - (69)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

В то время, как праздник урожая был закончен, с моим окружением произошло около двух перемен.

Во-первых, погода.

«Холодно...»

Чем быстрее изменялись дни в календаре, тем быстрее проходил день.

Я была бодрствующей, и вышла на террасу в тонком комнатном платье, потому что светило солнце, затем — вдохнула горьковатый привкус осеннего ветра.

«Можно подумать, что кто-то открыл дверь холодильника»

После этого я попросила Бесси вытащить более толстое ночное белье.

Во-вторых, Ари.

После того, как Ари украла бусины из храма времени, ее поведение стало удивительно смелым.

Я имею в виду, должна ли я сказать, что она была похожа на человека с несколькими жизнями?

«Думаю, что ее отношение к жизни определенно изменилось».

Начнем с того, что такое изменение, к счастью, не дало дурного результата.

Напротив, было бы полезно иметь непритязательную позицию в отношении внезапной случайной смерти. Ну и что, если она однажды умрет?

А что касается «Бога Измерения», расследование, как и прежде, продвинулось вперед.

— Пошли, эонни !

— Да.

Я быстро проверила свой внешний вид и села в экипаж, следуя за Ари в Императорский дворец.

То, что в прошлом преобладали храмы, посвященные богам, стало ясно из различных документов.

Около 300 лет назад была страна, которая поддерживала «Бога измерения» в качестве своего народного хранителя.

В настоящее время по каким-то причинам все остальные храмы пришли в упадок, а храм времени занял их место.

Ари и я были на пути туда, когда услышали, что сведения о богах и храмах находятся в императорской библиотеке.

— Спасибо, эонни.

— Хм?

— Ты потратила так много времени со мной.

— Все в порядке, у меня много свободного времени.

Я ответила честно. К сожалению.

Я выглянула в окно экипажа. Одежда людей явно стала теплее, чем раньше. Дни становятся короче и печальнее, а это значит, что осень уходит дальше, и, другими словами, приближается зима, с которой и началась эта история.

«Зима — мой день поминовения».

Я умираю зимой.

Точнее, одним днем в начале зимы был сделан мой портрет*

Однако, несмотря на то, что я чувствовал приближение дня поминовения, мне нечего было делать в этот момент.

«Я даже не могу отметить свой день смерти в календаре и сосчитать, сколько же мне всё-таки осталось ».

Я знаю только, в какое время года я умру, но без понятия, когда именно.

Я нахмурился, вновь сбитая с толку.

Книга. Эта чертова книга «Весна богини Агриты».

Чем больше я размышляла об этом, тем больше чувствовала, как эта проклятая книга была жестока по отношению к моей смерти. Я внезапно стала мертвецом за одну ночь без всякого предупреждения. И причина была в том, что Эш узнал тайну моего рождения. Это было описано позже — и было единственным объяснением.

«Это настоящая насмешка надо мной».

Нет, даже если я второстепенная героиня, которая почти не появляется на протяжении всей книги, как я могла так умереть?

Нормально ли, что книга, которая популярная, имеет столько убитых персонажей? Можно ли было так неискренне писать объяснения смерти людей?

«Ну, а как насчет других, тех, которые погибли от рук Эша раньше меня?»

Был персонаж,смерть которого автор объяснил таким образом: «Эш злодейски убил этого человека» .

По сравнению с этим, моя смерть была куда более правдободной.

«Не могу поверить, что мне приходится сравнивать эти вещи».

Так или иначе, в книге не было никакой другой информации, кроме того, когда я должна была умереть. Не было даже ничего о том, откуда Эш узнал о тайне моего рождения.

«Если бы я знала это, я бы заранее попыталась заблокировать этот сюжетный ход заранее».

Опечаленная, я размышляла, прикрыв рот рукой и скрыла вздох.

— Есть ли способ?

Я предполагала такой исход. В мире не было вечной тайны.

В частности, тайна рождения была темой, которая когда-нибудь раскроется, каким бы путем не двигалась линия повествования.

Так что это было запланированный несчастный случай. С той поры, как меня удочерили в этом доме, и как Эш родился злодеем, жестко различавшим семью и чужаков — с того самого времени, это превратилось в судьбу, которую я не могу изменить или остановить собственной силой.

— Вот почему я думала о том, как сбежать.

Но теперь, когда даже этот призрачный шанс испарился, все, что у меня осталось, это досуг в пределах моего лимита времени.

Должна ли я написать предсмертный список? Но раньше я не хотела этого делать, потому что думала, что это слишком опасно.

У меня появилась озорная идея.

Я закрывала и открывала веки так тяжело, как будто они опускались.

Ах.

Если бы я только могла отложить то, что произойдет...

Если я не могу это изменить, остановить или избежать, я бы хотела просто отложить свой исход. Мне не хотелось делать ничего великого.

Только позже, чем сейчас. Мне не нужно было встречаться с хорошими людьми, выходить замуж, заводить детей или и то, и другое.

По крайней мере, в то время мне не нравился Эш. Но теперь, как раз к тому моменту, когда он собирался меня убить, мои чувства изменились.

«Мы прибыли».

Экипаж остановился. Я очнулась от мрачных мыслей и вошла во дворец с Ари.

Сэр Дейвери и Дилан как обычно обменялись любезностями и последовали друг за другом.

Пользоваться императорской библиотекой было несложно.

Нет, на самом деле, о самой процедуре сказать было особо нечего. Пройдя через вход во дворец, я могла свободно брать книгу, читать ее и ставить на место.

«Единственный недостаток в том, что я не могу взять с собой книги».

Наверное, потому, что большую часть коллекции составляют редкие или старинные книги.

Также была отдельная библиотека, где я могла одолжить книги за деньги. Однако посещать ее не было никакого смысла, потому что в ней были обычные книги.

«К счастью, перевод возможен».

Я помогла Ари в библиотеке делать заметки. И здесь появилась одна проблема.

« Эонни…»

Нужных записей было больше, чем ожидалось.

Примерно через несколько часов Ари ударилась головой о стол, казалось, что она вот-вот упадет. Ручка выкатилась из ее руки.

— Ничего странного?

— Хм… Я думаю, что записи лишь растут. Это умножение? Я думаю, что библиотека становится больше. Она расширяется? Эонни, я вижу здесь вселенную?»

— Нет. Приди в себя.

Но я поняла, что имела ввиду Ари.

Взглянув в окно, я увидела что день близился к завершению. Нам было далеко до конца, но рядом находился гостевой дом.

Мы приехали утром. По пути на обед мы поели и сделали перерыв, чтобы очистить гипсовую статую, упавшую на Ари, но, за исключением этого короткого момента, мы продолжали монотонную работу.

Тем не менее, не видно было конца и края нашему занятию.

Сэр Дейвери и Дилан, которые также принимали участие в работе, тоже выглядели не очень хорошо.

— Было ли бестолку так писать?»

Прошли годы с того момента, когда я настолько много писала. Но, к сожалению, я не знала иного метода перенести информацию.

Было бы неплохо иметь много материала в помощь, но ситуация была не из лучших.

«Я хотела бы взять с собой несколько книг... Но стоит ли пробовать? »

Я украдкой посмотрела на сэра Дейвери и Дилана и вскоре покачала головой, прикидывая, сколько книг мы могли бы спрятать на человека. Ух, мои мысли, ну в самом деле!

«Я ничего не могу с собой поделать. Это все на сегодня. Давай вернемся завтра…».

Это было до того, как...

— Я приветствую маленькое солнце империи.

Дилан и сэр Дейвери вскочили со своих мест и проявили вежливость.

— Ваше высочество.

Оглянувшись на него, я быстро встала и поклонилась.

Когда я тихо ткнула Ари в бок, она поспешно скопировала мои движения.

— Я приветствую маленькое солнце славной Империи.

— …… Я не ожидал увидеть здесь Принцессу.

Принц выглядел таким же удивленным как и мы.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Ох, да.

Я вспомнила, что приняла вид больной и пропустила Имперский бал. Я и сейчас подумала притвориться, но решила не делать этого.

Прошло несколько дней, поэтому я могу сделать вид, что полностью восстановилась.

— Благодаря вашей заботе я здорова.

— Рад это слышать.

Затем принц, казалось, подобрал слова, а затем произнес:

— …чайные листья пришлись тебе по вкусу?

«Чай?»

Какой чай? Я с сомнением моргнула, но тем временем мой рот подобрал и произнес простой ответ.

— Да, я почувствовала, что у вашего высочества хороший вкус.

Должно быть, он прислал в особняк чайные листья. Некоторое время после охотничьего состязания для моего выздоровления прибыла череда подарков. Я не могла просмотреть все присланные подарки, потому что их было очень много.

«Должно быть, был какой-то чай».

Пока я притворялась больной в своей комнате, Бесси и дворецкий все контролировали, но кажется, что Императорский Дворец был среди отправителей.

Затем в памяти внезапно возникла сцена.

«Если подумать, там были чайные листья, которые Бесси сжигала в печке…»

Однако я быстро стерла сцену, которая пришла мне в голову.

Как я могла подумать, что те чайные листья были из Императорского дворца? Никто не мог сжечь то, что прислали из императорского дворца, это невозможно

* Видимо, имелось ввиду традиция делать портреты покойников

(人*´∀`)。*゚+

Всем привет, на связи переводчик! Я решила не делать альтернативный перевод, а продолжить этот. Однако, стоит предупредить, что нумерация глав сбита, и с анлейтом, с которого я перевожу, не совпадает. Чтобы не запутаться самой и не запутать вас, у глав будет двойная нумерация. Второе число — номер главы на анлейте :з

Главы будут выходить раз в неделю

Загрузка...