Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 36 - «Особое отношение.»

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 36. «Особое отношение.»

Несмотря на приказ принца Альфонсо, Чэзарэ не отпустил запястье Ариадны сразу. Тем не менее Альфонсо не запаниковал и не смутился, а пошёл прямиком к Чэзарэ и спокойным голосом, нисколько не повышая громкости, повторил:

– Кажется, вы меня не услышали. Отпустите эту руку, граф дэ Комо.

Альфонсо был на 4 года младше Чэзарэ и являлся ещё полноценным юношей. Такие вещи как пух на щеках, нежная кожа и звонкий голос, скорее подчёркивали его возраст, чем скрывали его. Однако элегантность поведения Альфонсо затмевала его юный возраст.

Чэзарэ был довольно высоким для своего стройного телосложения: 4 фиэди и 3 дито (примерно 183 сантиметра). Но принц Альфонсо, который ещё продолжал расти и был всего на полпяди ниже его, обладал прямой линией плеч и крепким телосложением, поэтому даже когда он стоял рядом с Чэзарэ, что был выше его, он не казался ничтожнее.

– И Граф, похоже, забыл проявить уважение к королевской семье, – ещё раз мягко заговорил Альфонсо во время их противостояния.

Это было заявление, которое нельзя было проигнорировать. Если обычный человек не проявит уважения к члену королевской семьи, он будет наказан за оскорбление королевской семьи. Чэзарэ не был признан Львом III. Официально, он не являлся членом королевской семьи.

Чэзарэ стиснул зубы, сжимая запястье Ариадны и поприветствовал Альфонсо полупоклоном. Альфонсо посмотрел на запястье Ариадны, которое продолжал держать Чэзарэ, и заговорил снова.

– Граф дэ Комо, это не то приветствие. Сейчас мы встретились впервые за сегодня, – голос принца был очень спокойным и ровным, как у капель воды, скользящих по мрамору.

В Королевстве Этрускан при официальном приветствии членов королевской семьи и мужчины, и женщины преклоняли колени к полу и склоняли голову. Если они встречались во второй раз в один и тот же день, то после слов представителя королевской семьи о том, что всё в порядке из-за старости приветствующего, проблем и движений или достаточно близких отношений, мужчина мог просто поклониться члену королевской семьи, а женщина присесть в поклоне, держась за подол платья и сгибая колени.

Можно было легко понять, что принц Альфонсо указывал именно на этот момент. В большинстве случаев Альфонсо был тем, кто просто отказывался от приветствий, согласно королевскому этикету, но в этот раз он не проявил никакой лояльности.

Чэзарэ стиснул зубы и отпустил запястье Ариадны, делая шаг назад и опускаясь на одно колено, чтобы низко склониться перед Альфонсо.

Каждое его движение было медленным и наполненным негодованием. Чэзарэ так сильно скрипел зубами, что жилы на его челюсти вздулись, словно вот-вот лопнут. Ариадна подумала, что Чэзарэ разозлился так сильно, что не сможет заснуть этой ночью.

Больше всего на свете Чэзарэ ненавидит стоять на коленях.

Среди всех возможных коленопреклонений он больше всего ненавидит преклонять колени перед своим единокровным братом Альфонсо. Одно время я думала, что 30% причин, по которым Чэзарэ решил узурпировать трон, заключается в том, что если он станет Королём, ему не придётся преклонять колени ни перед кем, кроме Папы.

Альфонсо не сразу принял приветствие Чэзарэ. Он оставил его стоять на коленях на земле и поприветствовал Ариадну, которая потирала запястье, освобождённое от хватки Чэзарэ:

– Добрый день, юная леди дэ Маре.

– Приветствую вас, Ваше Высочество принц Альфонсо, маленькое Солнце Королевства.

Когда Ариадна собралась встать на колени во время приветствия, принц Альфонсо схватил её за руку, останавливая:

– Юная леди дэ Маре, мы уже встречались сегодняшним утром.

Это значило, что лишь Чэзарэ должен встать на колени, а Ариадне не нужно было делать это.

Ариадна изо всех сил старалась подавить небольшой взрыв смеха. К счастью, ей удалось воздержаться от шума, пусть принц Альфонсо и увидел её улыбку, сам Чэзарэ, опустивший голову, ничего не услышал.

– Юная леди дэ Маре, идёмте. Маркиз Чибо и его супруга ждут вас, – усмехаясь, Альфонсо позвал Ариадну к себе.

Ариадна кивнула и прошла за спину Альфонсо. Чэзарэ продолжал стоять на коленях. Альфонсо принял его приветствие так, словно забыл о нём, и лишь после того, как Ариадна отошла на безопасное расстояние от Чэзарэ:

– А, граф дэ Комо, был рад встречи. Сейчас мне пора.

Ариадна, стоящая позади принца Альфонсо, добавила пару слов для Чэзарэ, лицо которого было искажено от гнева:

– Ах, кстати, вы должны заплатить за ремонт пола маркиза Чибо!

Этот мелкий крысёныш! – Чэзарэ едва удержался, чтобы не пнуть камень, поскольку всё ещё стоял перед принцем Альфонсо.

*****

Ариадна и Альфонсо болтали, пока шли к главному особняку маркиза Чибо.

– Ты правда потрясающая, Ариадна. Ты изначально знала, что это подделка?

Я знала это, но…… такое трудно объяснить. Не могу ведь я сказать, что видела это будущее в своей прошлой жизни.

– Просто подозревала. Скульптура была такой чистой. Я так рада, что в конце концов всё подтвердилось.

– Если бы ты сказала мне об этом, я бы не стал покупать её.

– Я не знала, что ты сделаешь ставку!

Альфонсо неловко рассмеялся. Он чувствовал себя идиотом, просто стоя перед этой девушкой.

– Это тоже верно.

Но через некоторое время у него возникла другая мысль.

Разве мы не достаточно близки, чтобы делиться чем-то, даже если не уверены в этом?

– Тогда почему ты уронила её, хоть была не уверена? – поэтому принц спросил ещё раз.

Пусть Альфонсо и не осознавал этого, ему хотелось кое-что услышать. Поэтому он настойчиво просил ответа Ариадны.

– А, это…… – Ариадна мгновение колебалась.

«Потому что твой единокровный брат натворил дерьма», – было бы более подходящим описанием произошедшего, но есть и более эмоционально честный ответ.

– Я подумала, что ты пострадаешь.

Лицо принца Альфонсо внезапно вспыхнуло. Это был ответ, который он ждал в глубине души. «Ты особенный». Слова, которые он хотел услышать, сорвались с губ Ариадны.

Альфонсо захотелось задать ещё один вопрос.

Только прежде чем атмосфера стала странной, Ариадна весело рассмеялась и хлопнула Альфонсо по плечу. Юноше пришлось сжать губы от сожаления.

– Благодаря мне ты сэкономил 2 000 дукато, да? Должна ли я получить что-то взамен?

Благодаря столь простому поведению Ариадны, Альфонсо отвлёкся от своих мыслей. И рассмеялся вместе с ней:

– Это так работает? Это и правда большая сумма? Как же мне отплатить за вашу услугу, юная леди?

– Единой выплатой в размере 2 000 дукато?

– Милосердные Небеса посмотрите сюда! – Альфонсо сделал широкий шаг назад и вскинул руки в небо. – Купец из республики Порто хотя бы привёз поддельную статую, а эта юная леди пытается съесть всё голым ртом!

Ариадна вновь весело рассмеялась, смотря на лицо принца Альфонсо:

– Тогда позже исполни моё желание!

– Желание? Что хочешь попросить?

В ответ на вопрос принца Ариадна небрежно пожала плечами:

– Я тоже пока не знаю.

– Хорошо, понял, – Альфонсо с готовностью принял обещание выполнить желание, содержание которого даже не было озвучено.

Если бы придворные увидели это, то данное зрелище заставило бы их дружно закричать: «Ваше Высочество, пожалуйста, прислушайтесь ко мне, вы не можете сделать это».

Однако сейчас ему хотелось отдать Ариадне всё. Любой предлог, быть связанным с ней, был для него хорош.

Если Ариадна попросит Королевство, разве нельзя будет видеться с ней ещё целых 3 недели под предлогом переговоров?

– Ха-а, думаю сегодня мне уже пора, – только именно принц Альфонсо первым объявил об окончании их сегодняшней встречи.

Вечером у него был запланирован званный ужин во дворце, поэтому Принцу было необходимо поспешить обратно во дворец, чтобы уложиться в расписание.

Ощущая нежелание делать даже шаг, он пару раз посмотрел на Ариадну, а затем вдруг сделал вид, словно что-то пишет:

– Напиши письмо!

– Что?

– Нет, я напишу письмо! Ответь!

Ариадна, не раздумывая, кивнула.

– Ты должна ответить! – настойчиво повторил Альфонсо ещё раз.

Подобно сломанной заводной кукле, Ариадна продолжала кивать, но Альфонсо успокоился лишь после трёхкратного подтверждения от неё и сел в карету.

Когда карета, окрашенная золотом с громким шумом выехала из главных ворот особняка маркиза Чибо, занавеска на заднем окне поднялась и в окне показалось лицо принца Альфонсо.

Ариадна улыбнулась и долго махала рукой, пока карета полностью не скрылась.

*****

С тех пор как по Сан-Карло распространился слух о том, что в особняке маркиза Чибо было разоблачено мошенничество купца из республики Порто, Ариадна была в ужасе, что её снова отведут к кардиналу дэ Маре и прикажут раскрыть источник её «мудрости». Она обыскала дом, нашла все книги по древностям, археологии и деревней эллинской истории, и сложила их в свой новый кабинет, чтобы прочесть.

И только после того, как Ариадна организовала в уме количество глав и стихов из соответствующей литературы, которые она смогла сразу запомнить для ответа на вопрос: «Откуда ты узнала об этом факте?», Ариадна смогла перевести дух и расслабиться.

Выяснилось, что мужчина выдававший себя за «Винсенсио дэль Гато», купца из республики Порту, был скульптором, потомком дворянина из Ластера. Они с настоящим Винсенсио дэль Гато были друзьями по азартным играм, которые сцепились из-за средств на новую азартную игру, во время чего и было совершено убийство. Несмотря на то, что он уже убил человека, этот мужчина решил позаимствовать имя Винсенсио дэль Гато, чтобы расплатиться с карточными долгами, ради этого он ограбил его склад с товарами искусства и, намеревался скрыться, совершив крупную мошенническую сделку.

Чэзарэ словно собака, гонящаяся за цыплёнком, – мысленно фыркнула Ариадна, услышав эту историю.

Должно быть, Чэзарэ думал, что за этим стоит борьба интересов торгового общества и внутренние проблемы республики Порту, поэтому он, скорее всего, намеревался завоевать внимание отца. Только покопавшись во всём этом, Чэзарэ понял, что это индивидуальное мошенничество дурака, который не стоит даже цены ковров в особняке маркиза Чибо.

Небо было чистым, а погода ясной. Это была прекрасная ранняя осень, когда палящая жара рано покинула природу. И вот, однажды, кардинал дэ Маре позвал Ариадну и Лукрецию в свою гостиную.

Тук-тук, – Ариадна постучала в дверь личной гостиной кардинала дэ Маре и осторожно вошла.

Лукреция уже сидела там.

– Отец, вы вызывали этого ребёнка?

– Да. Садись.

Ариадна всегда называла кардинала дэ Маре «Ваше Высокопреосвященство», за исключением случаев, когда ей хотелось использовать его перед другими, но, получив обещание утроить ей дебютный бал, она немного расслабилась и стала называть кардинала отцом.

Лукреция выглядела недовольной, возможно, потому, что ей не нравилось подобное обращение или потому, что уже успела выслушать что-то от кардинала дэ Маре.

– Я уже закончил разговор с твоей матушкой. Теперь, когда ты повзрослела, я знаю, что у тебя, вероятно, появились различные личные расходы.

Я купила сейф и несколько произведений искусства, – пусть Ариадна мысленно грубо ответила на этот вопрос, снаружи она лишь ещё ниже склонила голову:

– Мне очень жаль, отец.

– Нет, нет, для взрослой дочери естественно обладать разумными личными расходами. Поэтому я подумал, что для тебя будет неплохо самостоятельно распоряжаться личными расходами, получая карманные деньги. Скоро ведь предстоит провести дебютный бал, не так ли?

Лицо Ариадны просияло:

– Я невероятно благодарна за вашу милость, отец.

– Некоторое время ты не могла наслаждаться этим, поэтому сейчас нужно наверстать упущенное. Я также отдам тебе весь бюджет дебютного бала, – кардинал дэ Маре искоса посмотрел на Лукрецию. – Твоя матушка в последнее время чувствует себя не очень хорошо, поэтому я не думаю, что она сможет сильно помочь тебе в подготовке дебютного бала.

Лукреция была здорова, как фазан. Только кардинал дэ Маре весьма резонно предсказывал, что если он доверит Лукреции подготовку дебютного бала для второй дочери, то примерно половина бюджета на какое-то время осядет в заднем кармане супруги, а затем перетечёт к родителям Лукреции, которые ему надоели. Клеймо захудалого уличного бала, подготовленного со скромным бюджетом, будет же нести сам глава семьи дэ Маре.

Лукреция не хотела признавать вслух, что она потеряла часть экономической мощи этой семьи, пряча её в свой задний карман. Поэтому решила присоединиться к оправданию кардинала дэ Маре, притворяясь больной, а Ариадна не собиралась совать нос в подготовленное оправдание, чтобы раскрыть настоящую правду.

Поэтому Аридна очень обеспокоилась о здоровье Лукреции, которая была абсолютно здорова, и высказала ей несколько добрых слов и пожеланий.

– Для начала, я дам тебе 150 дукато. Подготовь всё на это, а если этих средств будет недостаточно, приди и в любое время попроси ещё.

Кардинал дэ Маре не доверял супруге, но и не доверял своей 15-летней дочери. Его подсчёты показывали, что подходящий бюджет для дебютного бала должен составлять около 300 дукато, а при условии максимальных расходов все 500 дукато.

Намерением кардинала было выдать ограниченную сумму сейчас и проверить прогресс 2-й дочери.

– Я поняла, отец.

Только Ариадна была профессиональным управляющим, что на протяжении 9 лет держал в своих руках управление королевским дворцом королевства Этрускан.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...