* * *
~ Клуб Синей Розы ~
~~~ Вечер того же дня ~~~
Многие учащиеся Академии после занятий отправлялись на зелёную лужайку во внутреннем дворике. Одни коротали время до ужина, читая на скамейке. Другие болтали с друзьями. Третьи расходились по клубам и кружкам.
В углу двора группа учениц тихо чаёвничала, расположившись за трёхногими столиками на террасе из белого кирпича.
— …Очень хорошо, давайте начнём, — предложила элегантная молодая леди, отведав чая. Обе девушки, сидевшие рядом с ней, и те, что расположились за другими столиками, улыбнулись и закивали.
— Да, давайте начнём.
Все собравшиеся там молодые леди выглядели элегантно и изысканно. Терраса наполнилась утончённостью.
— Что ж, кто первой представит доклад?
Воодушевлённая речью председательницы, одна из учениц, сидевших за соседним столом, подняла руку:
— Госпожа Жозефина, можно, начну я?
Услышав это, Жозефина, девушка, ответственная за собрание, учтиво кивнула.
— Будьте добры.
Хотя девушке явно не терпелось начать, она решила потянуть время, медленно пригубив чай из своей чашки. Никто из учениц не выразил недовольства её показным жестом, но атмосфера ожидания нарастала. Девушка поставила чашку на стол, выдохнула и произнесла:
— Сегодня я видела, как Рыцарь Синей Розы[1] чихнул.
За этим последовали вскрики: «Боже мой!». Все девушки заговорили разом. Их манеры оставались безупречными, но в голосах слышались восхищение и энтузиазм.
— Но это так необычно!
— Да, весьма необычно.
— Интересно, а что необычней: услышать чихание или бурчание живота?
— Думаю, в равной степени. Я бы не поручилась, что из этого необычней.
— Постойте, ведь самое важное случилось потом.
— Да, вы правы.
— Самым примечательным был тот момент, когда Рыцарь Синей Розы покраснел.
— Это значительно увеличивает его ценность.
— Наш энергичный Рыцарь Синей Розы со щеками, красными как яблоки…
— О, как бы я хотела там оказаться.
— И я.
— Конечно.
— Конечно же.
— И что случилось потом?..
Жозефина, наблюдавшая за затянувшейся дискуссией, серьёзным тоном поинтересовалась у докладчицы, что последовало после чихания. Девушка кивнула. Остальные смолкли и сосредоточились на продолжении рассказа. На мгновение на террасе воцарилась тишина. И, наконец…
— «Другой» был рядом с ним и попытался вытереть ему нос платком…
— И?.. — девушки подались вперёд.
— А Рыцарь пригрозил ему кулаком и остановил его!
Снова послышались возгласы: «О боже!», ещё громче прежних. Девушки снова принялись оживлённо обсуждать новость. К тому моменту рейтинг покрасневшего и смущённого Рыцаря поднялся ещё выше. Однако все леди сошлись на том, что главные его достоинства — это гордость и сила духа.
— Несомненно, этот великолепный отчёт будет включен в Хроники Клуба Синей Розы.
Предложение Жозефины не вызвало возражений и было встречено элегантными аплодисментами.
Клуб Синей Розы.
Так именовала себя группа девушек, устроивших встречу на террасе, чтобы обсудить человека, которого они нарекли Рыцарем. Мало кто в Академии знал о существовании этого клуба. Их собрания были тайными, а большинство посвящённых учились в старших классах; пятом и шестом. Формально их группа называлась «Обществом юных леди, восхищающихся Рыцарем Синей Розы». Кем же был этот Рыцарь и кем был «другой», упоминавшийся в докладе?
Что ж…
* * *
— В чём дело, Элиот? Почему ты вздрогнул?
В комнате общежития Лео обернулся к Элиоту, который лежал и читал «Святого рыцаря». Лео сидел на полу, прислонившись к краю кровати. В руках у него была книга по биологии. Пока они читали, Элиот резко вздрогнул и согнулся. Он сел, отложил книжку и помотал головой, невнятно ответив: «Не знаю…»
Лео выглядел не слишком встревоженным.
— Знаешь, с тобой такое иногда бывает.
— Да нет. По спине холодок пробежал… я даже вздрогнул.
— Хахаха, ну ты и странный.
— Заткнись.
— Уж постарайся не простыть, неохота мне с тобой возиться.
— Эй, слугам не положено такое говорить.
— Ну, на худой конец оберну тебе шею луком-пореем.
Когда Лео упомянул это «народное средство», которое он видел в книге, Элиот поморщился.
— Лук?..
— Ну да, — отозвался Лео.
На этом разговор о простуде закончился. Лео умолк и, казалось, погрузился в чтение.
— Кто-то может о тебе говорить. Ты довольно популярен, — произнёс он, не отводя взгляда от книги.
Элиот фыркнул и посмотрел на окно.
— Дурак… — пробурчал он раздражённо.
* * *
— Я видела, как Рыцарь Синей Розы выступал посредником в недавнем происшествии.
Рассказ о случае в кленовой аллее последовал сразу же за докладом о чихе, однако участницы клуба тут же взялись его комментировать:
— Да, я тоже это видела.
— И я тоже.
Новая докладчица немного огорчилась. И всё же…
— Рисковать собой, чтобы защитить слабого — прекрасный пример благородства нашего Рыцаря.
Услышав похвалу Жозефины, докладчица радостно улыбнулась. На словах о прекрасном примере другие девушки одобрительно закивали. Возобновилось многословное обсуждение. Немного погодя, словно выждав момент, когда энтузиазм собравшихся слегка утихнет, Жозефина произнесла:
— Что ж, мои милые, у меня для вас есть ещё одна замечательная новость.
Взгляды девушек тут же устремились на неё. Они уже не могли скрыть своего нетерпения.
— Замечательная новость?
— Может ли это быть…
Жозефина спокойно взяла в руки чашку чая и молча её осушила. Поставив её на стол, она опустила руку в карман своего белого жакета.
Из кармана был чинно извлечён сложенный листок бумаги.
— Сегодня мы получили письмо от Садовника «М».
Слова председательницы вызвали у собравшихся заметное волнение. Эти письма были самым ценным и важным элементом деятельности Клуба Синей Розы. Личность отправителя, скрывавшегося за псевдонимом, девушкам была неизвестна. Письма всегда содержали предупреждение о том, что это должно оставаться тайной. Однако дело было не в Садовнике. Его регулярные послания содержали в себе детальные подробности недосягаемой для юных дам жизни Рыцаря, включая мужское общежитие, куда девушек не допускали.
Завладев всеобщим вниманием, Жозефина медленно и чопорно развернула листок.
— Я прочту вслух. «Утром в столовой давали овощи, которые пришлись ему не по душе. Когда он попытался отодвинуть тарелку, слуга его отчитал. Раздосадованный и с полным ртом он напоминал величественную белку».
После каждого такого анекдота члены Клуба восхищённо ахали. Медленно дочитав письмо, Жозефина сказала:
— Это всё.
Слушательницы казались удовлетворёнными, даже лица самых старших просветлели. Жозефина добавила, что сегодняшнее собрание получилось хорошим и плодотворным, и предложила девушкам разойтись, но вдруг о чём-то вспомнила и посмотрела на одну из учениц.
— Матильда, останься, пожалуйста.
Молодая девушка безмолвно кивнула. Матильда была молчалива, всё собрание она сидела так тихо, что почти казалась привидением. Однако она тоже была членом Клуба. Остальные девушки тепло попрощались и начали расходиться.
Вечерело. В лучах заката на террасе оставались только двое. Жозефина, улыбнувшись, подошла к Матильде.
— Матильда, — доверительно позвала она.
— Да, госпожа Жозефина.
— Как продвигается Проект Коронации?
— Всё идёт гладко, день коронации Рыцаря приближается.
— Понятно…
Радостно улыбнувшись, Жозефина легонько погладила Матильду по голове.
— Это замечательно.
_________________________________________________________
[1] В английском переводе этот титул звучит как Master Blue Rose – Мастер (или Господин) Синей Розы. В испанской версии его адаптировали как Caballero de la Rosa Azul. Кабальеро – испанское обращение к мужчине привилегированного сословия, которое дословно переводится как «рыцарь» (и вполне подходит ситуации). Название книги «Святой рыцарь» там же звучало как Caballero Sagrado.