Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 54 - Сато-сан и День святого Валентина

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

На День святого Валентина я получил посылку от Сато-сан. Взглянув на накладную, я заметил, что она помечена как «сладости». Должно быть это шоколад.

Я конечно, рад, что получил его, но почему через почту? Мы живем в одном городе, и Сато-сан могла бы просто позвонить мне, чтобы я забрал подарок. При этом, она меня вообще не предупреждала о шоколаде. И самое главное…

…почему шоколад заморожен?

Это был будний день, так что дома я был один. Однако, ради предосторожности, я быстро отнес шоколад в свою комнату, чтобы рассмотреть его без угрозы быть внезапно обнаруженным. Хорошо, что сегодня я учился дома, так как будь я в школе, велик был шанс, что посылку приняли бы мои родители. В таком случае, я бы сгорел со стыда.

Смотря на шоколад, я испытывал смешанные чувства. Честно говоря, для такого дела я бы предпочел личную встречу, а не доставку. Может быть, Сато-сан по каким-то причинам не хотела со мной встречаться сегодня? Но все равно довольно странно пользоваться почтой для доставки шоколада. Не только странно, но и довольно дорого.

…Интересно, как Сато-сан относится ко мне?

Когда мы встретились на Рождество, я понял, что ни одна другая девушка в мире не будет так заботиться обо мне, как Сато-сан. Это очень обрадовало и ободрило меня, так что я стал готовиться к экзаменам с утроенным энтузиазмом, что бы в будущем разделить с ней радость поступления в университет.

И все же, шоколад она передала через почту.

Я подумал, не обидел ли я ненароком Сато-сан. Или, может, разозлил ее? Я не припомню, что бы она когда-либо на меня злилась, но возможно, это был первый раз. И самое худшее, что я понятия не имею, что я натворил. Ситуация аховая.

Но я решил думать, что сам факт, что Сато-сан подарила мне шоколад, является хорошим знаком. Открыв коробку, я вытащил посылку наружу. Как оказалось, это не шоколад, а пирожные, завернутые в прозрачный целлофан. Три пирожных, каждое в отдельной упаковке. На ощупь они были ледяными.

Помимо сладостей, в коробке оказалась небольшая открытка. На ней мелким почерком было написано.

[Большое спасибо за твою помощь в прошлом году. Удачи на экзаменах. С наилучшими пожеланиями, Сато]

Это было словно новогодняя открытка, что озадачило меня еще больше. Отложив открытку, я взял одно из пирожных и начал его рассматривать. Это было темно коричневое пирожное с пористой текстурой. Похоже на шоколадную выпечку. Я начал осторожно разворачивать целлофановую упаковку, чувствуя смесь беспокойства и предвкушения. Пирожное все еще было ледяным, и я не смог оторвать его от упаковки.

Так что я просто уставился на лежащее передо мной угощение, гадая, о чем думала Сато-сан, когда отправляла мне по почте замороженные пирожные.

Что она вкладывала в такой странный жест? Надеюсь, она меня не ненавидит, и черт возьми, я не могу придумать ни одной причины, по которой Сато-сан могла бы меня ненавидеть. Возможно, я как-то неосознанно обидел ее? Мне следует больше следить за своими словами и поведением в ее присутствии.

В любом случае, пустые переживания ни к чему не приведут и только будут отвлекать меня от подготовки к экзаменам. Я решил позвонить Сато-сан, чтобы выяснить все лично. Я достал свой телефон и нашел среди контактов ее номер. Несколько раз вздохнув, желая успокоить свои нервы, я позвонил Сато-сан.

— Алло? — спросил я хриплым от нервозности голосом.

— Ах, Ямагучи-кун! Ты получил?

Как обычно, голос Сато-сан был ярким и светлым. Нет, я ведь не вижу ее лица, так что сказать о ее эмоциях в данный момент наверняка не смогу. Нельзя терять бдительность.

— Получил? Ты имеешь в виду пирожные? — осторожно переспросил я.

— Ага, я их сама сделала!

Домашняя выпечка от Сато-сан. Чувство счастья от осознания этого маленького факта вступает в борьбу с растерянностью от странного способа доставки.

— Спасибо тебе, — сказал я, после чего спросил, — Но почему именно через почту?

— Потому что мы не можем видеться в школе.

— Да, но ты могла бы просто позвонить мне, и я бы сразу пришел.

— Я подумала, что не стоит выгонять тебя на улицу в такой мороз, Ямагучи-кун.

— Ты слишком переживаешь из-за этого. Я не настолько слаб, чтобы заболеть из-за небольшого холодка.

То, как Сато-сан всегда беспокоится обо мне и ее маленькие, но милые способы проявить заботу всегда обескураживают меня, заставляя чувствовать себя так, будто бы меня водят за нос.

— Ох, только кремовый декор получился не очень красивым. Прости пожалуйста, пирожные не выглядят слишком… странно? — мягко и немного смущенно хихикнула Сато-сан. Ее смех был весьма приятен для моего слуха.

— Нет, они выглядят отлично.

— Ох, хорошо, что ты так думаешь. Не волнуйся, они получились довольно вкусными, я пробовала.

— Спасибо, продегустирую их чуть позже.

— Угу.

К счастью, Сато-сан, не злилась, а вела себя как обычно. Хотя, не совсем. Она была даже милее, и, как будто, немного более зрелой. Впрочем, возможно мне просто показалось.

Я испытывал невероятно сильное желание прямо сейчас сорваться с места и побежать к дому Сато-сан, дабы увидеть ее лицо, но сдержался. Не стоит беспокоить ее без повода. Другими словами, бездумная забота и доброта Сато-сан снова оставили меня с носом, растерянным и смущенным.

— Но… — я немного запнулся, но продолжил, — ты могла бы заранее сказать, что собираешься отправить пирожные по почте. Я очень удивился, когда получил внезапную посылку.

— Разве я тебе не говорила? — в голосе Сато-сан сквозило искренне удивление.

Разумеется, не говорила. Я бы запомнил нечто столь… необычное.

— Я не помню, чтобы ты… А когда ты мне об этом сказала?

— Когда? Ну в тот момент, когда… хм… Если подумать, то я действительно тебе не говорила.

Какая неловкая сцена. На месте Сато-сан, я бы умер от стыда.

— П-прости, Ямагучи-кун! Я просто подумала, что уже сказала тебе!..

— Не переживай, бывает.

— Ты, наверно, очень удивился. Не очень приятно получать неожиданные посылки, так ведь?

— Я удивился, но в твоей посылке не было ничего неприятного, не беспокойся.

Как будто посылка с пирожными от любимой девушки может быть неприятной. В любом случае, я уже постепенно начал свыкаться со странностями Сато-сан.

— Так что, спасибо тебе, Сато-сан. Я не ожидал от тебя подарка на Валентинов день, но очень счастлив его получить.

— Не за что, ведь я хотела отплатить тебе за все, что ты для меня сделал, Ямагучи-кун!

Так вот в чем ее мотивация? Она чувствует себя в долгу передо мной. Это немного грустно, но ничего не попишешь.

— Кстати, мне их есть прямо так?

— О, можешь съесть их сразу, или, будет лучше, если ты их немного разогреешь. Тогда пирожные будут прямо как из духовки.

— Да, учитывая, что они заморожены, мне определенно стоит их разогреть.

— Что? Заморожены?..

Крем, покрывающий пирожные, до сих пор остается твердым, как камень. Его остается только грызть, словно сухари.

— Да, заморожены. Они пришли в специальной термокоробке.

— Термо… коробке?.. — голос Сато-сан задрожал, — О нет, я ошиблась в заказе! Я хотела отправить его в охлаждёнными!*..

Но, замороженные сладости – не беда. В любом случае, их можно разморозить. Услышав мои увещевания, Сато-сан успокоилась. Вздохнув я посмотрел на накладную, пришедшую с посылкой. На ней мелким почерком было выведено слово «заморожено».

Я задумался. Эти пирожные похожи на наши с Сато-сан отношения: то, что было изначально заморожено, начинает медленно оттаивать. Это займет время, но со временем, у меня получиться почувствовать их сладость. Я постоянно остаюсь в растерянности, но уверен, что вскоре это пройдет.

Белый день наступит после выпускной церемонии. Я собираюсь вручить Сато-сан ответный подарок по всем правилам, не совершая таких глупых ошибок, как она.

* Клянусь, я старательно переводил эту главу. Как умею. Но концентрат непонятной и рандомной белеберды в анлейте просто зашкаливает, в иных абзацах я просто не понимаю, что хотел написать автор. Я раз по десять их переписываю, а все равно получается чушь :(

Загрузка...