Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 21 - Сато-сан и воодушевление

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Школьная поездка состоится уже на следующей неделе, так что в классе царила оживленная атмосфера.

Конечно, Сато-сан не была исключением. Она наконец-то смогла заполучить свой экземпляр экскурсионной брошюрки. Теперь, во время обеда, она сидела, уткнувшись носом в брошюру и вызывая у меня некоторое удивление, ведь с такими брошюрами нужно знакомиться дома, а не на обеде.

Все детали школьной поездки были решены еще во время болезни Сато-сан. Теперь ей оставалось лишь определиться с комнатой, местами в поезде и автобусе, а так же выбрать группу, к которой присоединиться. Насколько я понял, Сато-сан удалось присоединиться к компании своих подруг.

Теперь она смотрела на иллюстрации с улыбкой на лице. Лицо Сато-сан буквально светилось от счастья, когда она листала брошюру. Ее увлеченность больше подходит для младшеклашки, чем для ученицы средней школы. Впрочем, это не первый раз, когда она вела себя по-детски.

— Ты тоже ждешь не дождешься поездки? — вдруг пробормотала Сато-сан.

Приехали. Теперь она заговорила сама с собой. Не слишком ли она увлеклась?

— Эй, Ямагучи-кун, — вдруг подняла на меня взгляд Сато-сан, не услышав мой ответ.

Я думал, что она настолько увлечена своим чтивом, что даже не вспомнит о моем существовании. Интересно, поняла ли она, что я все это время наблюдал за ней? Молчание становилось неловким, так что я нетерпеливо ответил.

— Да-да, наверно.

— Я тоже, — кивнула Сато-сан, — Я никогда не была на Хоккайдо, поэтому с нетерпением жду, когда смогу его посетить. Там должно быть замечательно!

Она уже очарована местом назначения. Честно говоря, я тоже никогда не был на Хоккайдо. По словам учителя, даже сейчас, в конце мая, там довольно прохладно. Хм.

— Один мой друг говорил, что местная башня с часами очень милая, — Сато-сан сказала это таким жизнерадостным тоном, что меня передернула.

— Башня?.. Ты имеешь в виду часовую башню Саппоро?

Я видел ее по телевизору, и она не показалась мне «милой». Она конечно, выглядит довольно респектабельно и изящно, но что в ней «милого»? Пока я размышлял об этом, Сато-сан с улыбкой сказал ей.

— Да, ее. Ты знаешь, что она находится в районе многоэтажек?

— Хм, не знал. Я всегда думал, что она находится где-то в полях.

В моем представлении, Хоккайдо – это лишь фермы, коровы и овцы[*] Поэтому, башня Саппоро мне всегда казалось чем, что возвышается над деревенскими пейзажами.

— Удивительно, такая уютная и милая башня построена прямо в центре большого города. Я как-то обсуждала тем другом, что эта башня, наверняка старается изо всех сил, что бы выглядеть мило и уютно.

Получается, башня Саппоро не такая большая, как мне казалось на экране. А ее расположение вдвойне неожиданно. Но настолько ли она «уютная и милая», как считает Сато-сан?

— Тот друг много знает про Хоккайдо, — держа в рук закладку, сказала Сато-сан с некоторой гордостью в голосе, — Он рассказал, где продается самое вкусное мороженное, самый вкусный рамен, где можно купить суверины…

— Здорово. У тебя очень осведомленный друг.

Друг Сато-сан… Какая-то из одноклассниц? В любом случае, я впечатлен обширностью знаний ее друга. Сато-сан продолжила с большой гордостью за своего друга.

— Ага! Он поведал мне очень много интересных вещей! Я обязательно расскажу все их позже, Ямагучи-кун.

— Спасибо. Думаю, мне бы пригодились знания о хороших сувенирных лавках. Твой друг местный житель, не так ли?

— Да, ты прав. Он родом с Хоккайдо, так что знает этот остров, как свои пять пальцев, — Сато-сан выпалила с особенной радостью.

Значит, у Сато-сан есть друг по переписке. Я удивлен. Уверен, что он может многому ее научить.

— Ты планируешь встретиться с ним во время поездки?

Как только этот вопрос сорвался с моих губ, Сато-сан мгновенно поникла и покачала головой.

— Нет… Не думаю, что это возможно. Ему ведь нужно ходить в школу.

— Понятно. Ну да, если подумать, то во время нашей поездки у других школ будут учебные недели.

— И я не смогу ему позвонить, ведь у нас не будет телефонов.

Согласно экскурсионному буклету, мобильные телефоны в поездке были запрещены. Интересно, сколько людей реально собирается последовать этому запрету? Даже я собираюсь пронести мобильник, спрятав его среди своих вещей.

Хотя, я уверен, что Сато-сан не сможет этого сделать. В отеле должен быть таксофон, так что звонок другу не должен быть проблемой. Но да ладно. Раз Сато-сан сказала, что не получиться, значит так оно и есть.

— Но я была бы рада встретиться с ним, — понизив голос сказала Сато-сан, прижимая закладку к груди, — Было бы здорово случайно наткнуться на него.

Мне показалось, что на этот раз она говорила сама с собой. Я был озадачен внезапной омраченностью ее лица и не знал, что ей сказать. Она хочет ехать на Хоккайдо и встретиться со своим другом. Я не знал, стоит ли мне вмешиваться дальше, поэтому ответил ей самой простой фразой.

— Надеюсь, вы сможете встретиться.

Сато-сан подняла голову, посмотрела на меня с улыбкой и решительно кивнула.

— Я тоже надеюсь. Спасибо, Ямагучи-кун.

— За такое не благодарят.

— Но я хочу поблагодарить тебя. Твои слова всегда ободряют меня.

Опять двадцать пять. Сато-сан всегда благодарит по поводу и без. В моих банальных словах, не было ничего, что могло ободрить ее. Я просто надеюсь, что ей понравится поездка.

В некотором замешательстве, я ответил ей.

— Хм… Вот как.

Что ж, если мои слова помогли ей, то грех жаловаться. Сато-сан снова мне улыбнулась.

— Я очень-очень-очень жду поездки!

Иногда мне кажется, что Сато-сан может улететь на Хоккайдо лишь на силе своего энтузиазма, обогнав весь класс. А ведь она еще не прочитала и половины экскурсионной брошюры.

Сато-сан снова опустила взгляд на страницу, а потом вдруг позвала меня.

— Ямагучи-кун!

—…Что?

— Мы с тобой будем сидеть рядом друг с другом!

Я взглянул на место на странице, на которое указывала Сато-сан. Там была схема рассадки в автобусе. Мое имя было аккурат рядом с именем Сато-сан. В нашем классе девочек больше, чем мальчиков, поэтому некоторые места оказались рядом друг с другом.

Какое странное совпадение, что мы оказались рядом друг с другом.

— Какое замечательное совпадение, что мы оказались рядом друг с другом! — с энтузиазмом воскликнула Сато-сан.

Мне не хотелось демонстрировать свои чувства, но все равно не смог сдержать ответную улыбку.

— Да, замечательно.

Счастливый голос Сато-сан сделал меня еще более радостным. Я не испытываю к ней неприязни, так что здорово, что мы разделим поездку. Честно говоря, я настолько рад, что мне даже неловко.

Наверно, я воодушевлен так же сильно, как и Сато-сан.

[*] Кубань moment

Загрузка...