***
Тем временем Далия, всё ещё чувствуя похмельем, добралась до кабинета.
Она подошла к дивану, на котором Седрик любил отдыхать. На прикроватном столике лежали две книги, кажется, служанка забыла их убрать.
Далия подняла нижнюю книгу с названием [Уход за взрослыми пациентами], и открыла её на странице, где торчала закладка.
[…Самое важное в уходе за больным, ставить его интересы выше своих. Нужно всегда быть готовым заботиться и беречь его больше, чем себя.]
[Уход - тяжёлое занятие, и душевно, и физически. Но не позволяйте пациенту это заметить.]
[Температура комнаты должна соответствовать температуре тела больного.]
[Если температура слишком высока, наполните резиновый мешок льдом, заверните в полотенце и приложите к телу пациента.]
Некоторые строки были подчеркнуты, рядом - звёздочки и пометки на полях. Далия невольно улыбнулась, сразу вспомнился Седрик времён, когда он, усердно морщась, писал отчёты по книгам.
Она закрыла книгу, откинулась на спинку дивана и ненадолго задумалась.
Потом, тихо, положила ладонь на живот.
Сосредоточилась на дыхании, грудь поднималась и опускалась в ровном ритме.
Она пришла из другого мира.
И всё, чего хотела теперь, пустить корни здесь, стать частью этого мира.
Она хотела сделать хоть что-то полезное.
[Но больше всего - подарить жизнь.]
[Неважно, будет ли ребёнок похож на неё или на Седрика, или вовсе ни на кого из них.]
Правда, иногда страх сжимал сердце. Бывали дни, когда ей казалось, что ребёнок вовсе не нужен, что можно прожить жизнь, перенося эти периодические приступы жара, не подвергая себя опасности.
[Но это ли правильный выбор?]
[Разве Седрику не будет грустно?]
Мысли запутались, голова кружилась, похмелье давало о себе знать. Сознание погасло, будто кто-то выключил свет, и Далия провалилась в глубокий сон.
Когда открыла глаза, солнце всё ещё мягко освещало комнату.
Казалось, будто прошла всего минута.
Её длинные серебристые волосы рассыпались по дивану.
Она чуть повернула голову.
На краю дивана сидел Хикан и спокойно смотрел на неё сверху вниз.
«Почему ты спишь здесь? Неудобно же.» - спросил он в своей обычной, ровной манере.
Но рука, что всё это время лежала у неё на щеке, была тёплой и заботливой.
Он взял со стола стакан с прозрачной жидкостью и протянул ей.
«Говорят, помогает от похмелья. Попробуй.»
«…Действительно поможет?»
«Да. Не волнуйся.»
На вкус было не так ужасно, как она ожидала. Хотя, наверное, лучше бы вовсе не было нужды его пить.
Когда Далия нахмурилась, Хикан достал из кармана леденец, развернул и положил ей в рот.
Горечь мгновенно сменилась сладостью.
Пока она сосала леденец, наблюдая за братом, в голову закралась трудная, щемящая мысль.
«Брат…ты с Седриком поссорился из-за меня, да?»
Хикан не ответил ни утвердительно, ни отрицательно.
Лишь тихо сказал:
«В каком-то смысле…мы с ним думаем одинаково.»
После короткой паузы он неожиданно спросил:
«А разве обязательно иметь детей, Далия? Счастье ведь не только в этом.»
Он говорил так, словно прочитал её мысли.
Далия перекатала леденец на язык и попробовала его разгрызть - твёрдый, никак не поддавался. Она неловко улыбнулась и развела руками:
«Левейн сказал, что во время беременности мои приступы будут происходить чаще…и тяжелее. А сейчас всё хорошо. Ты рядом, всё спокойно.»
«Но…»
«Не усложняй. Для меня важно только одно - ты.»
«…»
«Ты для меня - всё.»
Сердце Далии болезненно дрогнуло. Эти слова она слышала не раз, но каждый раз они ранили по-новому.
Хикан опустил голову и взял её ладонь, прижимая к своему лбу.
«Разве нам недостаточно вот так?»
«…Брат…»
«Я найду способ справиться с этой болезнью. Пусть сила трансцендентов остаётся их проклятием. Она не должна касаться тебя.»
Он говорил твёрдо, видно было, что обдумывал это давно.
Далия, чтобы скрыть дрожь в голосе, прочистила горло.
«Но если у тебя появится племянник…ты ведь будешь любить его сильнее всех, правда?»
Хикан молчал.
Далия почувствовала, как напряглись его пальцы.
«Если мне всё равно придётся страдать.» - сказала она тихо. «Я всё равно хочу родить.»
«…»
«Хочу оставить свой след в этом мире.»
Он сжал её руку, помолчал, потом глубоко вздохнул и выпрямился.
На лице, та же холодная чистота, что всегда.
«Хорошо. Если ты решила, значит, так тому и быть.»
«…»
«Я просто сделаю вид, что ничего не знаю.»
Далия поняла, что на самом деле стояло за этими словами.
***
Сотрудница Императорского разведывательного отдела, Эйлин Беннет, и её начальница, Адриша Бенитер.
А над ними - их высшее руководство: наследный принц Империи, Седрик Верселон Микелио.
После недавнего вступления в наследие престола он всё чаще появлялся в ведомстве лично, хотя раньше предпочитал решать дела через отчёты и бумаги.
Но после вынужденной поездки в Фестерос и долгого медового месяца Седрик вновь стал приходить в Императорскую канцелярию ежедневно.
Особой радости это ни у кого не вызывало, ведь, как известно, чем дальше начальство, тем легче дышится.
И всё же отрицать было нельзя: когда принц находился на месте, эффективность работы резко возрастала.
Хотя одна сотрудница радовалась его появлению по другой причине.
[Он такой красивый!]
[Где ещё найти женатого мужчину, который выглядит вот так?!]
В первый же день, когда Седрик вошёл в кабинет, Эйлин едва не подавилась кофе, просто не поверила собственным глазам.
После долгих командировок её недавно перевели на внутреннюю работу, и это был первый раз, когда она видела принца вживую.
Она ещё никогда не встречала такого человека.
От его лица словно исходил мягкий свет. Говорили, что в юности он был похож на ангела, но теперь - с резкими скулами, глубокими веками и длинным взглядом, он выглядел как воплощение утончённого обаяния.
Лёгкий загар после южного отдыха только подчёркивал крепость тела, натренированного спортом, а строгий костюм не скрывал ни одного движения его плеч.
Но больше всего поражала аура - властная, спокойная и притягательная.
Он всегда немного опускал взгляд, и в этом было какое-то врождённое ощущение грусти.
Эйлин шепнула коллеге, изображая руками восторг.
Та рассмеялась:
«Грусть? Ты просто не знаешь, что это такое.»
Сначала Эйлин не поняла, к чему эта фраза.
А потом, поняла. Когда принесла свой первый отчёт.
Форму можно исправить. А если содержание неверное, что делать?»
«Я… исправлю…»
«Исправишь? Нет. Напиши заново. Тогда домой ты сегодня не пойдёшь. »
Он улыбнулся, глазами, уголками губ.
И это была самая красивая улыбка, какую она видела.
И самая страшная.
«Вот и отлично. Удачи.»
Даже улыбаясь, он словно насмешливо давил взглядом. Эйлин вышла из кабинета, прижимая к груди папку, впереди была бессонная ночь.
Говорили, будто после свадьбы принц стал мягче.
Когда-то он лишил десятки подчинённых карьеры, и всё тем же ослепительным, спокойным тоном.
«Эй, держись.» - бросил кто-то, хлопнув её по плечу, когда она вернулась за стол.
«Тяжёлые у нас времена.» - простонала Эйлин. « Неудивительно, что у него настроение скверное.»
«Конечно. Прошло уже два месяца, а сообщника тех магов до сих пор не нашли.»
«Что там делает команда «Б»? Работают, как дети!»
Так, обсуждая других, Эйлин хоть немного выпускала пар, и свою досаду на идеального, но беспощадного начальника.
Маги, пытавшиеся подменить лекарство принца, сидели в тюрьме, но молчали, как вода в рот.
Это было тревожно, ведь прошло уже два месяца, а заговора до конца так и не раскрыли.
«Думаю, их сообщник давно скрылся.» - вполголоса сказала коллега. «Но всё равно неспокойно…»
Он быстро сменил тему, заметив, как все притихли.
«Кстати, сегодня ведь леди Далия Фестерос должна прийти? Если она появится, дела сразу пойдут как по маслу. »
Имя Далии заставило Эйлин насторожиться.
[В конце концов, разве не из-за неё всё это началось?]