— Ты тоже так умрёшь, — сказал лодочник-перевозчик.
Сегодня его лицо скрывало зыбкое фиолетовое сияние. С каких-то пор Энкрид уже начал различать его черты, хотя бы приблизительно, но сейчас — нет. Будто тот надел маску. Или накрасился?
— Это у вас такой макияж?
Энкрид имел в виду: «Лицо такое страшное, что пришлось чем-то прикрыть?»
Свет перед лицом лодочника-перевозчика на миг дрогнул. Тот не стал переспрашивать и тем самым не выдал, что растерялся.
— Скверная шутка.
Энкрид оторвал спину от борта и поднялся. Борт оказался выше прежнего; да и сама лодка стала крупнее, чем раньше.
Ему вспомнилось одно из мест, мелькнувших недавно во сне внутри сна. Там, на похожей лодке, сражался мечник: намотал на свой меч что-то вроде верёвки и размахивал им.
А вокруг без конца лезли монстры размером с человеческую голову и вгрызались ему в тело.
«Челюсти и зубы, способные одним махом перемолоть человеческие кости».
Конечно, это были монстры. Недаром говорят: сколько бы учёных ни бились над бестиариями, любой справочник монстров навсегда остаётся незавершённым. Всех монстров мира знать невозможно. Таких он прежде не видел.
«Каждая особь и сама по себе была опасна».
Но по-настоящему чудовищным было их число. Тысячи? Нет, десятки тысяч. Всё вокруг, кроме лодки, было их территорией.
В том сне он оказался заперт посреди этой территории. Сражался, сражался — и погиб.
Даже тот Энкрид из сна был весьма силён, но и он не выдержал.
В конце он воткнул меч в пол, опустился на одно колено — будто признал неизбежное. Так держится человек, который что-то принял.
— Думаешь, твой конец будет иным?
Не нужно было обладать особой проницательностью, чтобы понять, что значили увиденные сны.
«Сны лодочника-перевозчика».
Точнее — бесчисленные последние мгновения лодочников-перевозчиков.
Показывая Энкриду свои последние мгновения, они говорили: его конец тоже не будет красивым.
Не понял на словах — привели пример. Не принял пример — дали увидеть всё как есть. Примерно так.
— А вы стараетесь.
Он сказал это потому, что всё раскусил. И лодочник-перевозчик понял, что Энкрид увидел его замысел насквозь.
— Твоё будущее — капля воды на дрожащей нити. Бесконечно идти вперёд ты не сможешь.
Достаточно малейшего толчка — и капля сорвётся, станет частью чёрной воды.
Фиолетовая рябь, закрывавшая лицо лодочника-перевозчика, качнулась. Энкрид встал и посмотрел ему прямо в глаза — туда, где за фиолетовой маской пряталось лицо.
— Что вы хотите сказать?
Такой мелочью его волю не поколебать. Лодочник-перевозчик не мог этого не понимать.
Его истинные намерения были как начинка в хорошо пропечённом пироге. Если это яблочный пирог, свежий аромат заранее подскажет, что внутри; если мясной — тёплый сытный запах выдаст рубленое мясо ещё до первого куска.
Сейчас лодочник-перевозчик делал примерно то же самое. Разница была лишь в том, что он вовсе не хотел показывать, какая у него начинка.
Но разве запах спрячешь?
Что же выдавал этот едва уловимый запах?
«Сомнение? Нерешительность?»
Нечто в этом роде. И стоило Энкриду заметить это и понять, как лодочник-перевозчик левой рукой сорвал с лица фиолетовую маску.
Звука не было, но в ушах будто хрустнуло: кр-р-рак. Фиолетовая маска вытянулась длинной липкой слизью, а потом оторвалась, словно оборванная нитка.
Сорвав маску, лодочник-перевозчик швырнул её в Чёрную реку.
— Ну и душно.
Голос его изменился. Он открыл лицо, но Энкриду и серая кожа показалась ещё одной маской.
Лодочник-перевозчик сверкнул зелёными глазами. Такой взгляд пробил бы что угодно, чем бы ни закрыли лицо.
— Что ты сделаешь, если придётся выбрать одно из двух? Пришло время решить трудную задачу, смертный.
На этот раз в его голосе почему-то звучало удовольствие.
Тум.
И Энкрид проснулся. Сон — он и есть сон. Не придав ему большого значения, Энкрид поднялся с кровати.
Сегодня повторилось снова. Ещё один повторяющийся день — время подготовиться к мечнику, о котором говорил Крайс, и накопить всё необходимое для схватки с демоном.
Паж, который каждое утро носил воду и выполнял прочие мелкие поручения, спросил у двери:
— Что подать сегодня на завтрак: баранину или свинину?
Рыцари едят много. А Энкрид ел куда больше обычного рыцаря.
Чтобы поддерживать ненормальную силу и взрывную быстроту, телу нужно много пищи. Это само собой.
И пищеварение при такой жизни, разумеется, работает на редкость мощно.
Паж, отвечавший за завтрак и подстраивавшийся под распорядок Энкрида, прекрасно это знал. Поэтому ответ командира рыцарского ордена, которому он служил, не показался ему особенно странным.
— И то и другое.
И баранину, и свинину. Вволю. Таков был выбор Энкрида.
«Уж не это ли та трудная задача, где нужно выбрать одно из двух?»
Что есть — вопрос, над которым приходится думать каждый день. Правда, Энкрид обычно выбирал съесть всё.
— Да с чего бы?
Ему даже почудилось, будто призрак лодочника-перевозчика цокнул языком.
* * *
— Какие люди живут в Зауне? — спросил Рофорд.
Он согнул колено и проткнул шею ядовитому монстру-змее, прятавшемуся у него под ногами.
Чвак.
Если бы он достал клеймёное оружие, названное Рампартом, нагибаться не пришлось бы. Но Рофорд нарочно вытащил короткий меч и ударил им: пачкать свой меч кровью магического зверя было жалко.
— Если оружие не легло в руку, им надо махать хотя бы по воздуху, — ответил Рагна.
Не на вопрос — на поступок.
— Понимаю.
Рофорд легко согласился. Даже клеймёное оружие, если его беречь, не приживётся в руке и однажды принесёт беду. Вот какой урок скрывался в короткой фразе.
Рофорд несколько раз прокрутил её в памяти и запомнил.
Для обычного человека эти горы были бы перевалом, где рискуешь жизнью. Для этих двоих — не особенно трудной дорогой.
Время от времени попадались монстры и магические звери, но оба они были рыцарями. К тому же один из них, пусть недавно и потерпел поражение, всё равно оставался признанным гением из гениев.
Другой тоже, не окажись он в Ордене безумных рыцарей, вполне мог бы соперничать за место наследника в каком-нибудь рыцарском ордене.
— Обычные люди. Там всё как везде.
Рагна наконец ответил о Зауне, но, произнося эти слова, сам почувствовал неловкость. Будто проглотил отвратительное рагу.
— Понимаю.
Рофорд больше не спрашивал, и они продолжили путь к Зауну. По дороге Рагна, глядя между деревьями, заявил, что там короткий путь, но Рофорд, которому Крайс перед уходом почти промыл мозги, а Энкрид ещё и дал карту для ориентирования, пропустил его слова мимо ушей.
— Да, значит, там короткий путь.
Так он ответил — и пошёл своей дорогой.
— Твои слова расходятся с поступками, Рофорд.
— А, правда?
Глядя на него, Рагна почему-то подумал, что все понемногу перенимают отдельные черты командира.
Рофорд вёл себя уклончиво, но спокойно тянул Рагну вперёд. И, как тот велел, каждый раз, когда появлялся монстр или магический зверь, пускал в ход своё оружие.
— Когда бьёшь сверху вниз, вкладывай силу до конца. Ослабишь руку сразу после рассечения — застрянешь на следующем движении. Если противник, которого ты счёл мёртвым, обманул тебя, ты только что умер. Не верь чувствам слепо.
Каждое слово Рагны было для Рофорда дороже золота.
Говорил он грубо, а объяснял коряво — будто семилетний ребёнок латает дырявую рубаху.
«Но суть ясна».
Став рыцарем, поневоле начинаешь сильно полагаться на интуицию. Рагна говорил: не воюй, доверяя только ей.
Не всё было понятно. Часть слов звучала почти бессмыслицей. И всё же это не мешало.
Рофорд прожил в Ордене безумных рыцарей достаточно долго. У Энкрида он научился слушать.
Более того, он не отбрасывал и опыт времён Ордена Красных Плащей — брал из него нужное и прокручивал в памяти.
«Не понимаешь — выучи наизусть».
Когда он жил в столице, всё непонятное приходилось запоминать, а потом пережёвывать снова и снова. Тогда редко находился кто-то, кто доброжелательно подскажет, куда расти. Многие только и мечтали, чтобы какой-нибудь приезжий рыцарь обронил им хоть одну фразу.
Если сильной стороной Фела были чувства, то сильной стороной Рофорда был ум. Голова у него работала.
Может, поэтому Крайс и звал его всякий раз, когда что-то случалось.
Так или иначе, часть сказанного Рагной попадала точно в цель и сразу становилась понятной.
Разумеется, и это стало возможным только потому, что за спиной были дни ежедневных усилий.
«Как противостоять обманчивому мечу».
Иначе говоря, заботься не о том, как техника выглядит со стороны, а о её отточенности.
«Даже в один взмах меча вкладывай намерение».
Используй технику, соответствующую намерению. Рофорд снова и снова перебирал то, что понял, и пережёвывал это. Стоит хоть немного замешкаться — этот ублюдок Фел его обгонит.
«Вот уж нет».
К тому же Рагна был не из тех, кто интересуется другими. Случалось крайне редко, чтобы он вот так чему-то учил. Рофорд не собирался упускать шанс.
— Можно было взмахнуть мечом и двинуться за ним.
Смысл этой новой фразы был таков: сначала работай мечом, а не ногами. В словах «двинуться за ним» не хватало подлежащего, но Рофорд понял их словно по наитию.
С мечом ли, с копьём ли — основа боя в ногах. Рофорд тоже был рыцарем, поэтому основы знал крепко. И вот только что Рагна сказал нечто, что выходило за рамки этих основ.
«Почему сначала меч?»
Это была техника, которую Рагна вывел, по-своему переосмыслив Связующий меч Оары.
«Если связка не рвётся, разницы нет».
Рыцарь способен на такие движения, о каких обычный человек и помыслить не посмеет. Он может, откинув корпус назад, вытянуть меч и всё равно раскроить череп, как спелую тыкву.
«Точка приложения силы непрерывно меняется».
Именно эту мысль Рагна пытался передать как главную.
Не стоит слепо доверять чувствам только потому, что ты рыцарь; но не использовать то, что стало доступно тебе как рыцарю, — тоже глупость.
— Волей ты пользуешься грубо.
С этим Рофорд был согласен. До сих пор он именно так и сражался: держался основ и не переступал черту.
Полная противоположность Фелу, который переступал её без конца.
«Разве это не было моим оружием?»
Рагна не объяснял. Он лишь бросал слова, нужные именно в тот миг.
Усвоить их — дело самого Рофорда.
«Чем больше оружия, тем лучше?»
Вдруг вспомнились слова Энкрида. Ночь в горах приходит рано, и как раз в этот миг косой солнечный свет превращался в зимнее закатное зарево. Солнце клонилось к горизонту.
Свет гас очень быстро. Тени вытягивались, а последние лучи распадались на десятки оттенков.
День заканчивался. Время под названием «сегодня» подходило к концу. И Рофорд почувствовал, как в нём ломается одна застывшая мысль.
— Добейся превосходства в чём-то одном, а затем сделай это превосходство обычным. Когда всё придёт в равновесие, снова нарушь равновесие.
Так мог сказать лишь тот, кто карабкался наверх с самого дна и по пути осмотрел все вершины.
Рофорд сейчас понял эти слова сердцем.
«Разрушить мир, который я сам создал, и наполнить заново».
Наполнится — снова опустошить. Если хочешь идти вперёд, иначе нельзя.
Конечно, легко не будет. Кто скажет, что легко превратить всё, что имеешь, в обыденность?
«И всё равно сделаю».
Только так можно идти дальше. Только так можно добиться желаемого.
Ни Рагна, ни Рофорд не скучали. Каждому было о чём думать. Рофорд был поглощён фехтованием и техниками, а Рагна возвращался к собственным словам.
«Обычные люди».
Так он ответил на вопрос, какие люди живут в Зауне.
Рофорд спросил, и Рагна сказал первое, что пришло в голову. Но от этих слов во рту осталось неприятное ощущение.
Почему-то всю дорогу мысль не уходила из головы. Раньше он отвернулся бы от неё, прикрывшись тем, что ему лень. Это тоже было частью его самого, но сейчас Рагна так не поступил.
«Не оправдывайся собственной слабостью».
Проиграл, потому что не хватило времени. Проиграл, потому что не хватило таланта. Проиграл, потому что ничего не имел. Для Энкрида всё это были лишь отговорки.
Значит, и для него — отговорки.
«Если чего-то не хватает, действуй с тем, что есть».
Разве не это сильнее всего впечатлило его в командире?
Так Рагна оглянулся на себя.
Вглядывался ли он когда-нибудь в людей, которые живут в Зауне? Таких воспоминаний у него не было.
«Идти по предначертанному пути скучно».
Скука была кандалами, сжимавшими жизнь Рагны. Он прикрывался ею, чтобы ни на что не смотреть и никем не интересоваться.
С этими мыслями он и шёл.
— Братишка?
Они были уже неподалёку от города Зауна. Заметив Рагну, к нему без колебаний подошла женщина.
— Грида.
Рагна тоже узнал её.
— Что такое?
Женщина с большим мечом шагнула ближе. Настороженности в ней не было. Зато в голосе смутно прозвучало разочарование.
— Он с тобой не пришёл? Наш Энки жив-здоров?
Рофорду не нужно было спрашивать, чего она ждала.
«Чарующий рыцарь».
Похоже, это прозвище командира Энкрида вновь засияло во всей красе.
— Если бы он пришёл, я бы ещё раз попыталась.
Грида Заун сказала это шутливо. Что именно она собиралась попробовать, уточнять, кажется, не требовалось. Рагна небрежно кивнул — так, словно слушал вполуха.
Ни один не придавал значения ни словам, ни манерам другого. Грида коротко поздоровалась с Рофордом и повела их в город.