Мечи, похожие на близнецов, ударили вразнобой, ломая ритм. Энкрид отражал каждый выпад рассветной ковкой.
Преимущество было не в скорости. Он работал ногами так, чтобы траектории вражеских клинков становились длиннее.
Ти-линг, ти-ди-ди-ди-динг.
Противник тоже задвигался, сокращая дистанцию, и снова пустил мечи в ход. Их пути то накладывались друг на друга, то расходились, и между ними сыпались бесчисленные искры.
Наконец клинки сошлись почти в байнде, и противник заговорил:
— Неплохо машешь.
Они смотрели друг на друга через скрещённые мечи. Будь расстояние чуть меньше — уже можно было бы почуять дыхание изо рта. Энкрид с бесстрастным лицом вскинул колено.
Удар шёл в пах, и противник отступил. Он оттолкнулся от земли короткими пружинящими движениями — ловкостью почти не уступал эльфам.
Или напоминал Саксена.
Энкрид предположил, что просто так тот отходить не станет.
И не ошибся.
Из подошвы, которой противник будто бы лишь оттолкнулся от земли, вылетела игла. Мечи, до того зажатые в обеих руках, он тоже уже метнул вперёд.
К тому же он что-то сделал с лезвиями: жар хлынул первым и ударил Энкриду в лицо.
Ускорившаяся мысль разложила его уловку на части.
Перед внутренним взором возникла картина: рассветная ковка становится волнорезом, принимающим на себя волну. Так, через предельно выстроенную мысль, воплощался меч, сдерживающий волны.
«Фехтованием пользуюсь я».
Меч — всего лишь инструмент, а фехтование — способ этим инструментом владеть. Делить одно и другое бессмысленно. Значит, и Вспышку, и меч, сдерживающий волны, нужно сплетать вместе.
Энкриду хватило этой короткой мысли, чтобы отбить всё.
Иглу он смахнул рассветной ковкой у самой земли, подняв давление ветра и оттеснив её в сторону. Два летящих меча отбил навершием — коротко, раз за разом.
Жар, вырвавшийся из клинков, мазнул по щеке. Будто к лицу на миг приложили раскалённый котелок и тут же отдёрнули.
Метнутые мечи отлетели с двойным звоном — та-дан.
— Ловко.
Мужчина бросился вперёд сразу вслед за мечами и в одно мгновение сократил дистанцию. Он согнул пальцы, словно собирался что-то схватить: вырвать с мясом или сжать и переломать.
Энкрид снова понял его замысел.
«Сделает вид, что хватает, а сам ударит».
Чем? Спрятанным лезвием, разумеется.
Техника казалась выше скрытого ножа. И правда, в рукавах мужчины пряталось ещё несколько кинжалов с короткими клинками.
Энкрид взмахнул рассветной ковкой так, будто хотел придавить противника сверху. Давящий нисходящий удар. Рубка, в которой давление, смешанное с угрозой, сжимало врага со всех сторон.
Мужчина не обратил на это внимания и продолжил движение. От такого давления тело не оцепенеет. Кто любит ближний бой, постоянно попадает в подобные положения.
«Значит, и сейчас победа за мной».
Лучше, чем уже показал, выкладываться не требовалось.
Уверенный в себе, мужчина продолжал тянуть обе руки вперёд. Лезвия, спрятанные в рукавах, отозвались на движение мышц, скользнули по коже и вышли наружу. Стоило схватить их и ударить — всё было бы кончено. Но время вдруг потянулось нестерпимо долго. Впрочем, так бывает: чрезмерная сосредоточенность растягивает миг.
Такое чудо порождает ускоренная мысль.
«Только даже для этого что-то слишком долго».
Может, он в последнее время отдохнул, и тело теперь в слишком уж хорошей форме?
В растянутом времени мужчина увидел глаза Энкрида.
Два синих глаза без малейшей дрожи смотрели прямо на него. Ни потрясения, ни даже удивления.
В спокойном взгляде мелькало лишь лёгкое любопытство.
«На что он надеется?»
И тут мужчина понял. Рука, сжимавшая меч, который наращивал давление, уже держала другой клинок и тянулась вверх.
Этот клинок был вдвое быстрее прежнего. Мужчина двигался вперёд и потому уже не смог бы уклониться.
«Нет. Меня уже достали».
Время замедлилось не от предельной концентрации. Просто ломалась способность воспринимать окружающее.
Иными словами, это было всего лишь странное ощущение от того, что ему рассекли башку.
— Кхек.
Даже в этот миг он кое-как повернул голову в сторону, и потому клинок Пенны, выпущенный Энкридом вперёд, рассёк мужчине боковую часть головы. От линии рта лицо срезало чуть меньше чем наполовину.
Атака и защита, обман и расчёт — всё уже случилось. Мужчина с наполовину рассечённой головой отступил и с мокрым шлепком сел на пол. Энкрид лишь молча смотрел на него.
И у этого сейчас из тела что-нибудь полезет?
Нет. Мужчина просто заговорил. Разорванные губы болтались, когда он произнёс:
— Вот теперь признаю.
Не то чтобы умирающему стоило говорить именно это. Он не отрицал собственную смерть и не пытался не признавать поражение.
Тем это и было странно.
С этими словами мужчина рухнул лицом вниз и начал распадаться, источая чёрный дым.
— На сон вроде не похоже.
Пробормотав это, Энкрид ощутил, как голос отозвался в его теле, и огляделся. Это были не слова, сказанные мыслью, а звук, прошедший через горло и плоть.
Чувства, закалённые рыцарской подготовкой, подсказывали: всё происходит наяву.
Перед ним лежал путь. Он тянулся вперёд. Слева и справа поднялись стены, а над головой уже успел появиться тусклый потолок.
Будто он оказался в пещере.
В стенах на равных промежутках торчали факельные стойки, освещая проход.
Что значило это признание, которое выдохнул поверженный противник?
И что вообще происходит?
Понятно было только одно: надо идти дальше.
Стоянием на месте он вряд ли чего-то добьётся.
«Ощущение, будто попал в лабиринт».
Казалось, что-то спутало ему чувство направления.
Заодно мелькнула мысль: выходит, Рагна всегда так живёт?
Как бы там ни было, Энкрид пошёл вперёд. Прошёл он недолго — и увидел следующего.
— Ты так отчаянно барахтался, потому что хотел умереть?
Правда, можно ли было назвать это человеком — вопрос.
Энкрида встретил рыцарь на призрачном коне, держащий собственную голову.
Всадник без головы. Дуллахан. Высший монстр, которого и в Демонических землях редко встретишь.
Лицо того, кто сидел на призрачном коне, не было изуродовано, как у монстра. Просто оно не находилось на туловище. Обычное старческое лицо с белой бородой примерно в палец длиной.
Голова была зажата под мышкой.
На короткой шее вздулись синие жилы, лицо покраснело — вид у него был на редкость вспыльчивый. Да и тело, слившееся с призрачным конём, казалось большим и крепким.
— Я, Донапа, положу конец твоим жалким потугам… Ки-а!
Вместо ответа Энкрид взмахнул мечом. Он упёрся левой ногой в землю, оттолкнулся и сократил дистанцию. Тело, рванувшее вперёд в низкой стойке, пробило стену воздуха; в тот же миг мысль растянулась, а рассветная ковка в руке села так плотно, будто стала частью ладони.
Следом Энкрид разбудил чувства и вертикально обрушил клинок вниз. Противник не мог уклониться. Нет — не стал уклоняться. Так подсказало шестое чувство, лежащее за пределами остальных пяти.
Рубящий удар вышел чистым, без единого лишнего движения. Траектория была такой прямой, что её хоть в учебник заноси.
При этом удар оказался невероятно быстрым, а сила, вложенная поворотом всего тела, — тяжёлой до предела.
Один удар, сплетённый из Вспышки и Вортекса.
Дуллахан попытался встретить его огромным топором, но не успел. Стоило ему двинуть обеими руками, как зажатая под мышкой голова упала на пол и покатилась.
Бух. Покатилось.
— Ты! Ты!
Катящаяся голова тараторила, потому что рот у неё всё ещё работал.
Обмен атаками закончился мгновенно. Энкрид, застыв в позе после нисходящего удара, прокрутил бой в памяти.
Речь, поведение, оружие, стойка — противник сам раскрыл свой способ боя.
«Враг, который любит мощные удары и полагается на тяжёлую атаку».
Как такой отреагирует на честный, прямой удар меча?
Энкрид предугадал его движение и ударом сильнее того, на что рассчитывал противник, рассёк его сверху донизу.
Затем он обдумал и то, что стоило исправить в собственной рубке.
«Я вложил слишком много силы. Следующее движение выходило чуть неловко».
Так ведь он делал это впервые. Энкрид знал, что у него нет таланта Рагны.
Но раз он дошёл сюда, стоит попробовать ещё несколько раз. Повторять — и в конце концов получится. Теперь ему было не страшно, даже если путь впереди не проступал ясно.
Пройденный путь, накопленный опыт давали ему уверенность.
— Как ты посмел поднять руку на Донапу!
Имя Донапа звучало весьма старомодно. Подумав об этом, Энкрид поднял меч и ударил по голове.
Дуллахана он видел впервые, но стоило расколоть голову — и она вместе с телом распалась чёрным туманом.
Второй противник был закончен. Энкрид рывком выдернул меч, ушедший до самого пола.
— Забавно.
Третий противник встретился ему чуть дальше по проходу. На этот раз путь оказался короче. На самом деле это противник вышел ему навстречу, но Энкрид не мог этого знать — да и не хотел.
Как и того, что выйти навстречу тот смог лишь после смерти Донапы.
— Победил Донапу? Значит, он тебе просто не подошёл.
Женщина говорила сама с собой, не особенно заботясь о том, что ответит Энкрид. Тело у неё невольно напоминало змею: поясница была ненормально длинной.
Ростом она тянула почти на Аудина, но впечатления крупного туловища не производила. Скорее вспоминалось гибкое древко копья. Руки, как и поясница, были длинными, фигура — крайне необычной; всё тело плотно покрывали сухие мышцы.
Но ещё страннее телосложения была одежда.
Вместо доспеха — обтягивающая ткань. Выглядела она так, словно безалаберная старшая сестра отобрала одежду у младшей.
Ткань жала со всех сторон: просто не по размеру.
Такое невозможно было оставить без замечания.
— Ты это где стащила?
Энкрид не собирался провоцировать, но лицо женщины тут же наполнилось убийственным намерением.
— Я разжую твой язык на мелкие клочки. Тогда попробуй посмеяться снова.
С этими старомодными словами она бросилась вперёд. Обычным мечником она не была.
Она неслась в такой низкой стойке, что грудь почти скользила по полу. Скорость — как у стрелы.
Следом донёсся тугой звук — тун, а за местом, где она пронеслась, протянулся грохот: ква-а-а-а.
Подлетев вплотную, женщина из положения, в котором грудь почти касалась земли, скрутила поясницу. Поясница, похожая то ли на змею, то ли на гнущееся древко копья, выдала невозможную гибкость.
Атака была сплошной переменой правила после другой перемены. В руках у неё был фальшион — однолезвийный меч с широким клинком и загнутым концом.
Рубящий удар шёл снизу вверх, от самого пола, по непредсказуемой дуге.
Гибкие сухие мышцы, плотно обтянувшие руки длиной почти с её поясницу, хлестнули и закрутились с силой, не уступавшей хлысту Луагарне.
Дзанг!
Удар женщины встретил небесно-голубой клинок, поднятый параллельно полу.
Между ними брызнули алые искры.
Одну такую переменчивую атаку ещё можно было остановить. Вторую, третью, целую череду — уже крайне трудно.
Женщина и сама это знала, поэтому её сильной стороной был не решающий одиночный удар, а серия ударов.
Её оружие отскочило от чужого клинка, и она воспользовалась отдачей, чтобы прибавить скорости. Почувствовав, как напрягаются мышцы рук, она вытянула Волю и сосредоточила её в обеих руках.
Так она и сделала. Фальшион стал быстрее, а непредсказуемости в ударах прибавилось.
Атака, продолжавшаяся на противоестественно длинном дыхании, должна была сбить с толку того, кто целиком ушёл в защиту.
И тогда у него вот-вот собьются руки.
Длинная рука согнулась; острие клинка, разогнавшееся по тому же принципу, что и хлыст, обрушилось Энкриду на голову.
Бах! Бах! Бах!
С каждым ударом её рука и меч рвали воздух с треском.
Вскоре вся пещера наполнилась одним только грохотом.
Бах — дзынь! Дзанг! Бум!
Небесно-голубой меч отразил всю её серию ударов. Он то отбивал, то уводил клинок в сторону, но ни разу не дрогнул от растерянности.
Женщина атаковала и атаковала, не переводя дыхания. Давила до тех пор, пока уже сама не могла продолжать.
Всё, чего она добилась, — неглубокий порез на щеке противника.
Клинок чиркнул по коже, и на щеке выступили красные капли крови — такие, каких у самой женщины не было.
От её скоростных движений капли почти сразу сорвало в воздух.
Нужно было перевести дыхание. И Волю привести в порядок тоже. Женщина убрала меч, который до того безжалостно хлестал по врагу, и легко отскочила назад.
Фыр-р.
Плащ противника, заметно укоротившийся от бешеных движений, хлопнул на ветру.
Женщина увидела, как Энкрид поднял небесно-голубой меч параллельно полу и довёл его до уровня губ.
Его синие глаза будто вытесняли жёлтый свет факелов, наполнявший пещеру. При виде этого у женщины по спине прошёл холодок. Инстинкт предупреждал о дурном предзнаменовании.
Клинок закрывал ему рот, оставляя видимыми только глаза, но голос всё равно прозвучал отчётливо:
— Теперь моя очередь.
Что?
Женщина резко скрутила поясницу и подняла свой меч — чтобы остановить удар, который уже успел подлететь.
Едва слова закончились, Энкрид рванул вперёд. Его меч ударил по фальшиону, и теперь роли поменялись.
Она защищалась. Он атаковал.
— И-ит!
В отличие от Энкрида, женщина выдержала всего несколько раз. И неудивительно: вся её тактика с самого начала строилась на атаке.
В защите она была слаба. Разумеется, заметить такое мог только кто-то уровня Энкрида.
— Ты…
Женщина рухнула на пол с наполовину перерубленной шеей, из которой ручьями лился чёрный туман.
Она смотрела на того, кто её срубил. Тот остановил меч и несколько раз махнул рукой в воздухе.
Она поняла ещё до того, как увидела это. А теперь убедилась окончательно.
— Ты!
Она вскрикнула от ярости.
Энкрид посмотрел на неё спокойно и бесстрастно.
— Ты была хорошим противником.
Женщина выкрикнула с бешенством:
— Ты сделал из меня тренировочное чучело?
От вспышки гнева рана на шее раскрылась шире, тумана хлынуло ещё больше, и говорить она уже не смогла.
Она рассеялась и исчезла чёрным туманом.
Энкрид посмотрел на неё и снова двинулся дальше.
Женщина была права.
Первый противник пользовался личной тактикой со скрытым ножом, и Энкрид сражался с ним, опираясь на собственное ортодоксальное фехтование.
Второй любил мощные удары, поэтому Энкрид решил всё одним ударом.
А женщина, что только что рухнула перед ним, была мастером непрерывного натиска, подавляла противника одной переменчивой атакой за другой.
Энкрид распознавал сильную сторону противника и превращал её в повод для тренировки.
— Не совсем уж чучело.
Пробормотав это, Энкрид поймал себя на том, что ему немного весело.
Каждый новый противник владел мечом на редком уровне, и у каждого была своя особенность. Тренироваться с такими было интересно.
После постоянных схваток с Ремом, Рагной, Аудином и прочими такие противники даже освежали.
Он прошёл ещё несколько шагов и встретил следующего.
Тр-р-ресь.
В пещере горел костёр, а у костра сидела женщина. Длинный меч в ножнах она прислонила к себе под углом, грелась у огня и с мирным лицом напевала себе под нос.
Хм-м, хм-м.
Едва Энкрид увидел её лицо, он остановился. Расстояние было небольшим. Захоти он — мог бы тут же послать клинок вперёд. Но не стал.
— А, ты пришёл?
Почувствовав его присутствие, женщина поприветствовала Энкрида так, будто встретила старого друга.
И сам Энкрид ощутил нечто похожее. Одновременно он, кажется, понял, чьих это рук дело.
Он произнёс:
— Сэр Оара.
Рыцарь Оара поступила так, как велело имя её меча: улыбнулась. И, на взгляд Энкрида, улыбка эта была чистой, без тени притворства.
Такая же, как тогда, когда в городе Оара завершился их последний бой.