Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 729 - Опьянённый сумерками

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Кому-то может выпасть редкая удача — поднять с земли золотую монету, — а он всё равно пожелает чего-нибудь получше. Можно столкнуться с невероятным везением и решить, что повезло недостаточно.

Но Энкрид был не из таких.

«Ясно».

И воздух был другим, и солнечный свет.

Перемены, которые принесла магия под названием «Сумерки», наполняли Энкрида спокойным удовлетворением.

Наступало время тёплого воздуха.

Зауну, израненному бурей, тоже пора было снова крепко встать на ноги.

— Я продолжу дело Миллесчии. Это не значит, что я заброшу фехтование.

Всё, что оставила после себя Миллесчия, взял на себя Магрун. Из-за собственной тяжёлой болезни он и без того успел неплохо разобраться во всяких лекарствах.

Интереса к фехтованию он не потерял, но кто-то должен был принять на себя долг.

Если считать эту ношу тяжёлым камнем, она и останется камнем. А если увидеть в ней не бремя, а радость, то и нести её можно с удовольствием.

Магрун явно был из вторых.

— Это интересно. Травничество Зауна станет лучше.

— Целительство. Это не просто умение возиться с травами.

Энн подарила ему собственноручно составленные записи. Энкрид слышал, что там были способы лечения и меры на разные болезни.

Он примерно прикинул содержание и уровень книги и понял: окажись она на континенте, из-за неё наверняка полегло бы немало людей. Иными словами, эту вещь без натяжки можно было назвать сокровищем.

В мире, где из-за одного реликта люди спорили, дрались и убивали друг друга, иначе и быть не могло. За какими-нибудь руинами государства порой отправляли целые рыцарские ордена.

К тому же охотники за сокровищами прекрасно знали: сокровищами бывают не только реликты.

— Если ты дала мне это потому, что питаешь ко мне чувства…

Магрун, получив записи, успел было принять желаемое за действительное.

— Вы в зеркало смотритесь? В Зауне и чистой воды нет? Даже в ручей лицо опустить — и всё сразу станет ясно.

И тут же был отшит.

Из-за аккуратных черт лица Энн с виду казалась тихой благовоспитанной девушкой, но на деле это была женщина с железным характером: она пересекла континент, имея при себе лишь несколько зелий.

К тому же она уже обещала Рагне общее будущее.

Так или иначе, когда приходит время расправить плечи, надо расправлять.

Как сейчас делал Заун.

Энкрид уже почти закончил сборы и готовился возвращаться с приятной лёгкостью на душе, когда Шмидт, не раз твердивший, что в Империи полно редкостей, привёл одну из этих редкостей.

Хотя Энкрид и не говорил, что ему не верит, и доказательств не требовал.

— Шмидт, это он? Тот самый друг, которого ты хотел забрать?

У мужчины были очень коротко, будто бритвой, сняты виски и затылок, а волосы сверху и спереди оставлены умеренной длины. Он был крупным, и у пояса у него болталась угловатая дубина.

Дробящее оружие с ровной квадратной головкой сразу бросалось в глаза.

На мужчине был специально переделанный доспех: нагрудная броня, наплечники, наручи на предплечьях и тонкие железные пластины, цилиндрами охватывающие бёдра.

Суставы не соединялись, так что это скорее напоминало разделённую на части латную броню. Но как бы его ни сделали, линии у него выходили удивительно плавными.

Панито или как там звали того парня, с которым они недавно дрались, тоже носил особый доспех, но этот был совсем другого уровня.

Сильнее всего запоминалось то, как естественно доспех сидел на владельце — будто был частью его кожи.

«Почему он так выглядит?»

Может, из-за той самой ясности и покоя в душе.

Как ни странно, Энкрида больше заинтересовало именно это, а не слова незнакомца и не его личность.

— Так ты Энкрид из Бордер-Гарда?

Мужчина задал вопрос.

Энкрид ещё не закончил его разглядывать, но это не мешало ответить.

Мужчина не выказывал ни убийственного намерения, ни враждебности, но Энкрид видел: тот готов к бою в любую секунду.

Это чувствовалось даже без движения рук и ног, без выплеснутого напора и без поднятой воли.

Этот человек мог сразиться в любой миг. Такую решимость он носил на себе, словно доспех. И это тоже было любопытно.

Но мягче от этого ответ Энкрида не стал.

— Кто?

Он даже голову набок не склонил, но ответ вышел именно такой, каким обмениваются наёмники, когда вот-вот сцепятся.

Полной картины не хватало только городского трактира где-нибудь на задворках, пары кружек в животе да вони блевотины, алкоголя и табака под боком.

Для Энкрида, впрочем, такая реакция была самой естественной.

Хочешь спросить чужое имя — сначала назови своё. Это и зовётся вежливостью.

— …Давно со мной так не говорили. Когда работаешь только в Империи, такое редко случается.

Сказав это, мужчина поднял левую руку, расправил её и остановил перед грудью так, что ладонь легла почти параллельно земле. Он явно показывал герб.

Большой круг, а внутри — круг поменьше.

Символ Империи.

И одновременно знак, которым пользовался Имперский рыцарский орден.

В самой Империи такой герб служил и пропуском, и удостоверением личности, и символом власти, перед которым любой бросал уважительный взгляд.

Вот только здесь была не Империя.

— Так кто ты?

Энкрид спросил снова.

Уголок рта мужчины пополз вверх. Кривая улыбка вышла тигриной.

Он улыбался, а от него поднималось убийственное намерение. Раз оно принимало форму, значит, и этот человек был мастером не хуже главы дома Заун.

Его давление выглядело как шипастая дубина.

Дикое, грубое. Такова была его природа. Словно окровавленную шипастую дубину с налипшими кусками мяса даже не удосужились вытереть, а просто сунули тебе в лицо.

Стоило ли считать его равным главе дома Заун?

Может, поэтому глаза Энкрида наполнились ожиданием.

Схлестнуться?

Любопытного было много. И доспех, похожий на кожу, и то, как этот человек обращался с Волей, всегда готовой к действию.

А главное — невозможно было предугадать, какой удар он нанесёт.

— Вальпир Бальмунг.

Мужчина назвался, и Энкрид ответил, едва шевельнув губами:

— Энкрид из Бордер-Гарда.

Над котловиной, пережившей бурю, дул только мирный ветер. И в этом мирном ветре два зверя смотрели друг на друга.

Казалось, ещё миг — и они выхватят мечи. Три Металла зазвенел.

Дзииин.

Едва меч отозвался, рука мужчины уже оказалась у пояса. Он сжал рукоять дубины и оскалился, показав клыки. Особенно острые клыки.

— Сэр Вальпир.

Шмидт что-то говорил рядом, но сейчас вмешиваться ему было не время. Впрочем, драка сразу не началась.

Желающих её остановить оказалось много. И остановить очень пристрастно.

— На этом всё, Бальмунг. Сделаешь ещё шаг — спокойно отсюда уже не уйдёшь.

— Спарринг — одно дело. Но если показываешь убийственное намерение, разговор будет другим.

— Лучше остановитесь. Не остановитесь — я ударю мечом без предупреждения вроде «обернитесь».

Первыми выступили трое.

Если по порядку — глава дома Заун, Райнокс и Александра.

Но Бальмунг не умерил напор. Напротив, только усилил. Был ли он опаснее медузы, которую они недавно изрубили? Форма угрозы отличалась, но то, что противник был не менее опасен, сомнений не вызывало.

Почему всё вдруг стало таким мрачным? Энкрид не знал. Просто так вышло.

— Даже имперский рыцарь не имеет права в Зауне направлять клинок на нашего героя.

Вперёд вышел Одинкар, и взгляд у него был по-настоящему суров. Он явно был настроен всерьёз.

— Хочешь помахать клинком — иди с магическими зверями играй.

Магрун тоже выступил вперёд, лицо у него застыло. Вообще, даже в бесстрастном лице могут жить самые разные чувства, но сейчас на нём ясно читалось презрение.

— Эй, ты вообще кто такой?

К ним присоединились и самая красивая женщина великаньего племени, выступившая без малейшего страха, и Райли, некогда сам напросившийся в рабы, и Кату, и дети, которые учились у Энкрида владеть мечом.

Иными словами, весь Заун незаметно сбежался толпой и начал давить на имперского рыцаря.

— Это ещё что за тип?

— Почему он так смотрит на нашего Энки?

— Угрожает? Вон как убийственное намерение распускает.

— То, что он рыцарь, не значит, что клинок его не возьмёт, верно?

Ну и бесстрашные же они. Правда.

И всё же неприятно Энкриду не было.

Они отреагировали на сам факт, что кто-то показал убийственное намерение их герою.

Любой отзовётся, если тронуть то, что ему дорого.

Для них Энкрид стал дорогим человеком.

Конечно, он и сам сумел бы хорошо сражаться. Но сильнее всего в них было нежелание молча смотреть, как на него ни с того ни с сего бросается какой-то тип.

Так что не сказать, будто в груди совсем не потеплело.

Мужчина, назвавшийся Вальпиром Бальмунгом, пристально посмотрел на Энкрида и первым сбросил напор.

— Сэр Вальпир.

Шмидт, обливаясь холодным потом, ухватил его сбоку.

— Я Вальпир Бальмунг, рыцарь Империи.

Он повторил это ещё раз, даже улыбнулся и протянул руку.

Энкрид уже машинально хотел ответить рукопожатием, но глава дома Заун, Александра и Райнокс сделали ещё шаг ближе.

— Я пришёл помочь Зауну, и зла ему не желаю. Понятно?

Это Вальпир Бальмунг сказал им троим. Со стороны было видно: они знакомы.

— И, похоже, все трое ещё не в лучшем состоянии. Не надрывайтесь.

Бальмунг договорил, и тут вмешался Одинкар.

— Со мной всё в порядке.

Он тоже уже стоял рядом с Энкридом. Глядя на то, как против него поднялся весь Заун, мужчина невольно хмыкнул.

— Шмидт, ты сказал, что этот парень спас Заун, и я думал, половина — преувеличение. А ведь правда.

Шмидт покачал головой.

— Я уже говорил.

— В общем, зла я не держу.

С этими словами он всё-таки протянул руку. Энкрид сжал её, и Бальмунг пустил Волю, добавив силы, но тело Энкрида закалял не кто-нибудь, а сам Аудин.

По силе хвата в рыцарском ордене безумцев он уступал только Аудину.

Хрусть-хрусть-хруст.

Из сцепленных рук двух рыцарей донёсся жутковатый звук, но кости не сломались ни у одного.

— Сильный ты.

Вальпир Бальмунг сказал это, слегка болезненно нахмурившись.

— Имперского рыцаря вижу впервые.

Энкрид ответил как ни в чём не бывало и отпустил руку.

Когда они продолжили разговор, выяснилось: Вальпир Бальмунг, как рыцарь Империи, явился сюда в том числе затем, чтобы помочь Зауну.

— Не слишком ли быстро вы пришли?

На слова Одинкара он объяснил: когда получил весть от Шмидта, он уже преследовал главаря какой-то разбойничьей шайки. Тот сбежал, маршрут немного спутался, вот так всё и вышло.

Энкрид было подумал, с чего это рыцарь гоняется за разбойничьим главарём, но, как оказалось, преследуемый тоже был уровня рыцаря.

Даже преступления в Империи отличались размахом?

— Изначально он был военным в Империи, я его знаю. Талант у него проснулся — это хорошо, только он начал творить всякое. У него хобби — убивать людей.

В мире встречаются разные люди, и некоторые из них — такие, при встрече с которыми сам собой просится мат. Во всяком случае, Энкрид услышал именно это.

Бальмунг собирался прикончить беглеца и уже потом явиться сюда, но тот ублюдок вдруг свернул где-то неподалёку. Преследование можно было продолжить в обход, поэтому Бальмунг сначала заехал в Заун, а теперь ему нужно было снова гнаться за этим типом.

Тогда мог бы просто взять и уйти.

— Не пойдёшь со мной?

И тут он вдруг предложил Энкриду составить ему компанию.

— Я жду одного человека, так что сразу уйти не могу. Разве тебе не надо срочно догонять?

Энкрид переспросил, а Бальмунг с улыбкой покачал головой.

— Ну, день-два погоды не сделают.

Судя по его тону, погоня была не такой уж срочной. Тогда почему он запоздал с помощью Зауну — вопрос, конечно, возникал, но цепляться к этому не стоило.

«Если посмотреть на обстановку…»

Может, он собирался эффектно появиться, когда силы Зауна иссякнут?

Но из-за Энкрида этот план сорвался. Зато стало ясно кое-что ещё.

«Заун состоит с Империей в негласном союзе».

Иначе такой обмен был бы невозможен. Именно поэтому глава дома Заун и остальные были знакомы с Бальмунгом.

А кто создал такой расклад?

«Хескаль».

Это была третья мера, подготовленная ради сохранения Зауна.

Если бы всё окончательно пошло прахом, Заун должен был уйти под крышу Империи.

Значит, ссориться с ней им было нельзя.

И всё же ради Энкрида весь Заун был готов бодаться даже с имперским рыцарем.

Глава дома Заун посмотрел на него, и Энкрид ответил первым:

— Пока Рагна не придёт, я уходить не собираюсь. Оставлю его здесь — и, может, больше в этой жизни не встречу.

Скажи Рагне, чтобы добирался сам, — и следующая встреча случится разве что в новой жизни.

Но Бальмунг, заявивший, что подождёт, вдруг бросил очень заманчивую наживку.

— Не хочешь увидеть имперское фехтование? Сам я, к слову, не имперец по рождению, зато беглец знает имперское фехтование досконально.

Рыбе по имени Энкрид от такой наживки отказаться было крайне трудно.

«Оставить Энн здесь?»

Тогда проводника Рагне хватит.

Рагна говорил, что ему понадобится ещё не меньше недели.

Кажется, столько времени нужно, чтобы привести в порядок Восход?

Бальмунг, похоже, имел привычку говорить вызывающе и каждой фразой задевал за живое. Но Энкриду это даже нравилось.

Редкий ведь человек. Да ещё и имперский рыцарь.

Сказать, что Энкрид не заинтересовался, было бы ложью.

К тому же он не думал, что этот тип собирается причинить ему вред.

— Ну как? И вы тоже не тревожьтесь. Даю слово честью Имперского рыцарского ордена: я не причиню этому человеку вреда.

Бальмунг сказал это охотно, чтобы унять недовольство остальных.

Оратором его назвать было нельзя, но обстановкой он управлял умело и с опытом.

Загрузка...