— А, Кранг.
Энкрид вдруг заговорил прямо на ходу.
— Что?
Фел переспросил.
— Я ушёл, даже не попрощавшись.
— Люди — существа забывчивые. Бывает, что и забудешь.
Это сказала Луагарне.
— Угу.
Энкрид ответил и пошёл дальше.
Лошадей они с собой не взяли. Разноглазый, конечно, не доставил бы хлопот, но по пути предстояло перевалить через горы и перейти реку.
Значит, с самого начала они собирались идти не по хорошему тракту. Просто так было быстрее всего.
Каждый из них мог постоять за себя и без дороги.
К тому же в последнее время число монстров в окрестностях изрядно сократили, так что сам путь стал куда безопаснее.
Впрочем, даже будь он опаснее, едва ли нашёлся бы монстр, способный всерьёз им угрожать.
День выдался ясным. Когда солнце поднялось к самой макушке неба, стало даже тепло — совсем не по-зимнему.
С тех пор как они вышли из Бордер-Гарда, миновало около половины дня. Вышли на рассвете, успели увидеть, как взошло солнце, и всё это время шли; значит, ещё несколько часов могли двигаться тем же ходом.
А с закатом, само собой, пришлось бы готовить ночёвку.
— Отстанешь — бросим.
Луагарне, что было на неё не похоже, решила поддеть Фела.
— Я, по-вашему, похож на того, кто всю жизнь жрал хлеб, который раздают в рыцарском ордене, и делал только то, чему учили и что приказывали? Пастуху ходить важнее, чем махать клинком.
Фел и впрямь был Пастухом Пустоши и в ходьбе чувствовал себя уверенно. Было время, когда он чуть ли не каждый день гонял овец с места на место.
Тем более что овцы эти были вовсе не смирные и кроткие.
Но не только Фел умел путешествовать пешком. Луагарне тоже была в этом деле опытна.
— Ладно.
Луагарне была фроком, а фроков вообще можно было назвать расой, приспособленной к странствиям лучше людей.
Все припасы они могли заменить сушёными насекомыми, а значит, тащить приходилось куда меньше. Тело же у них было крепким настолько, что на большинство повреждений они попросту не обращали внимания.
Минус, правда, был: воды требовалось много. Но если ты не идёшь через пустыню, то держаться водных путей — это даже не совет, а одно из трёх главных правил, которые должен знать всякий скиталец континента.
Первое, разумеется, — не ходить одному.
Второе — не сходить с обустроенного тракта.
Отряд Энкрида из этих трёх правил весело проигнорировал два. Могли себе позволить.
Глядя на клонящееся солнце, Энкрид чуть поправил направление. От заката они шли наискосок, к юго-востоку.
Дорога к городу эльфийского народа вела вниз, если идти спиной к горам Пен-Ханиль.
Если взять Бордер-Гард за центр, то и бывшее графство Молсен, ставшее владением Бордер-Гарда, и город, стену которого хотели назвать именем Энкрида, а в итоге назвали Плачем гноллов, — всё это находилось на севере.
Горы Пен-Ханиль тоже лежали на севере.
По своему положению они словно нависали над этой землёй, поэтому некоторые географы называли Пен-Ханиль то Потолочным хребтом, то Кровельным.
Говорили, именно из-за этого хребта здесь было холоднее, чем в других центральных землях.
Кажется, дело было в ветрах, что спускались с гор. Подробности, наверное, знал бы Крайс, но всем остальным было всё равно.
Большинство людей так и живёт: холодно — значит холодно, тепло — значит тепло.
Энкрид, который сейчас шагал вперёд, думал примерно так же.
Он знал путь и знал, что эльфийская деревня там, впереди. А уж почему она именно там и как это место расположено с точки зрения географии — неважно.
Надо было идти на юг. Он и шёл.
В первый день ничего не случилось.
Свободное время Энкрид посвятил тренировке. Луагарне и Фел устроили спарринг, и, понаблюдав за ними, Энкрид тихо восхитился.
— Прибавила.
Это относилось не к Фелу. Мастерство Луагарне заметно выросло.
— Я воистину превозмогла боль, будто с меня живьём срезали мясо.
Луагарне ответила с улыбкой.
Похоже, так и было. В недавнем спарринге Фел нанёс вертикальный удар: на миг спрятал меч за спиной, а потом хлестнул им сверху вниз. Для него это был заранее подготовленный приём.
Луагарне подставила под удар левую руку и одновременно ткнула петлевым мечом по диагонали.
Разумеется, в итоге никто никому не рассёк руку и не пронзил шею.
На таком уровне достаточно было проверить друг друга. Пойди они всерьёз — один из двоих наверняка получил бы рану.
— Я силён в настоящем бою.
Фел высказал недовольство. Энкрид кивнул. Он был прав: меч Фела лучше всего подходил для настоящего боя, а вот в тактической дуэли он проигрывал.
«Хотя для такого бойца он выучен неплохо».
Фел не любил сам обмен ходами, но отвечал на него так естественно, будто это было вбито ему в кости. Нетрудно было догадаться, чья это заслуга. Каждый день таскался с Рофордом — вот и результат.
Если говорить только об обмене ходами, Луагарне уступала разве что Рофорду. Потому победить её в спарринге было и правда трудно.
Пока они шли к эльфийской деревне, Энкрид поставил себе маленькую цель.
«Закрыть слабые места Фела».
Это была доброта. Хотя сам Фел мог бы с этим и не согласиться.
Завтракали они ещё в Бордер-Гарде, а на обед на ходу обошлись сухим пайком.
— Вы знали, что появилась новая приправа, и потому купили это?
Фел с восхищением жевал пряное вяленое мясо.
— Я и сам не знал. Это Крайс собрал.
— А-а.
Фел кивнул. Крайс всегда тщательно продумывал почти всё, что могло пригодиться в дороге. Когда получаешь от него такие вещи, поневоле чувствуешь благодарность.
Похоже, с Фелом было то же самое.
И Энкрид, и Фел были слишком заняты тренировками, чтобы знать о новом соусе, который придумали в лавке пряного вяленого мяса, успевшей покорить рынок Бордер-Гарда и добраться аж до Мартая.
Они лишь слышали слухи.
Ужин они приготовили уже обстоятельнее. Взяли котелок, набрали воды в ближайшем ручье, бросили сушёные овощи — морковь, тыкву и прочее, — нашли по дороге кое-что съедобное и добавили куски рыбы удачи.
Когда всё как следует прокипело и бульон набрал вкус, Энкрид ножом нарезал туда хлеб, который специально засушил до твёрдости. Лезвие скребло по нему: шик-шик.
— Это что такое?
— Когда я был наёмником и есть было совсем нечего, мы кипятили воду, кидали туда недоделанный хлеб и так варили. Я просто сделал этот вариант съедобнее.
Энкрид давно не готовил в поле. Нельзя сказать, что он оказался выдающимся поваром, но и до беды дело не дошло.
— Это не хлеб, а почти тесто какое-то.
Фел, ещё сомневаясь, попробовал бульон и гущу, на миг задержал дыхание, а потом выдохнул так, будто выкрикнул боевой клич:
— Кх-хр!
— Завтра положу говядины и сварю вкуснее, так что ешь как есть.
— Вы же говорили, что готовить толком не умеете?
В голосе Фела звучало восхищение.
— Я сказал, что умею всего несколько блюд.
Энкрид ответил как ни в чём не бывало.
— Вкуснее насекомых?
Луагарне вмешалась со стороны.
— Вы это серьёзно спрашиваете?
Фел посмотрел на неё с искренним недоумением.
— И этого дать горсть?
Луагарне достала сушёных личинок, но Фел отказался без особого отвращения.
— Не надо. Я знаю, если ничего другого нет, это ценная еда, но сейчас как-нибудь обойдусь.
И снова принялся черпать бульон, вылавливая мягкие, клейкие куски — то ли недоделанный хлеб, то ли рваное тесто.
— Прямо липнет к языку.
Фел то и дело поднимал большой палец. Потом даже пробормотал, что, может, и это тоже талант.
— Вот как.
После ужина они разбили лагерь. Пещера была ни к чему: достаточно было завернуться в широкий плащ под большим деревом.
На второй день с едой было примерно так же.
Завтрак и обед — сухой паёк.
Пряное вяленое мясо было вкусным, но его хватило бы от силы на три дня; потом пришлось бы перейти на обычное солёное.
Его, конечно, тоже готовили в городе не абы как, так что вкус был неплох. Но в сравнении с мясом, густо обмазанным приправами, оно всё же проигрывало.
Впрочем, жаловаться на еду здесь было некому.
На второй день они прошли неподалёку от места, где когда-то на них напала стая гарпий. Раньше там держались рыбная вонь и холодок, а теперь всё изменилось.
— Прибыли?
В первый день они шли напрямик и никого не встретили, зато теперь впереди стоял сторожевой пост.
Перед ним солдат в толстом гамбезоне узнал Энкрида и отдал воинское приветствие.
Энкрид мысленно набросал карту: три поста окружали эту местность широким кольцом.
Центр должен был находиться за небольшим пригорком.
«Для города место так себе — с водой неудобно. Может, лучше открыть временный рынок?»
Он слышал, что в торговом владении теперь хотели активно использовать не только водные пути, но и сухопутные торговые маршруты.
«Если так, там бы пригодился полевой рынок».
Раньше о таком и мечтать было нельзя.
Разве что кому-то очень хотелось каждую ночь устраивать для монстров винную пирушку на собственной крови. Иначе с чего бы ставить полевой рынок там, где нет крепостной стены?
Шатры и лёгкий частокол остановили бы разве что обычных зверей.
Но теперь, само собой, всё было иначе.
Постоянное войско Бордер-Гарда перебило монстров в округе подчистую.
К тому же здесь поставили посты и наладили регулярные патрули.
Вот почему встретить монстра или магического зверя стало трудно. А при таком положении и бандитам взяться было неоткуда.
Да и вообще, разбойничать во владении Бордер-Гард — редкая глупость.
Можно таскать кирпичи для строительства стен и на этом жить. Зачем идти в бандиты?
Конечно, на свете хватает самых разных психов, так что отряд разбойников или какое-нибудь братство всё равно мог кто-нибудь сколотить.
Но по крайней мере открыто они высунуться не смогли бы.
Хотя совсем без монстров не обходилось.
Когда зимой валил густой снег, появлялись твари вроде ледяного демона, а иногда с гор Пен-Ханиль спускались йети — снежные великаны.
Но сейчас, по крайней мере, было мирно.
Маленький мир, созданный мечом, силой, политикой и кроной.
Можно ли назвать его навязанным?
Пожалуй, нет. Вон за спиной у солдата шли четверо бродячих торговцев.
Они даже не косились в их сторону, хотя перед ними были фрок и целых трое вооружённых людей.
В прежние времена, встретив на дороге человека с оружием, они бы бросились наутёк.
«Да они и не ходили бы вчетвером отдельно от каравана».
Торговцы без умолку о чём-то болтали. Если прислушаться, речь шла о том, что кто-то что-то видел, испугался и еле выжил.
Похоже, они пересказывали байку о подвиге и щедро подсыпали туда хвастовства.
— Подготовим место на посту, чтобы вы могли остаться на ночь.
Солдат предложил это сам, но Энкрид покачал головой.
— Тороплюсь. Пойдём дальше. Ничего необычного?
— Во время службы происшествий нет. Но в последнее время многие говорят, будто видели какого-то великана. На всякий случай докладываю.
— Великана?
— Малые группы бродячих торговцев рассказывают, что видели великана, который храпел под деревом. А ещё кто-то говорит, что тот уставился ему в лицо и сказал: «Глаза у тебя разного цвета».
Солдат не зря был начальником поста: докладывал подробно.
— Учту.
Энкрид похлопал его по плечу, и солдат с гордым лицом ответил:
— Благодарю!
Для постоянного войска Бордер-Гарда Энкрид был не просто старшим, отвечающим за эти земли. Он был героем.
К тому же человеком, который выбился в рыцари с самого дна.
Когда кто-то внезапно поднимается так высоко и его начинают повсюду превозносить, люди могут завидовать. Но и для зависти нужен какой-то предел. Тут, пожалуй, и время для неё уже прошло, и масштаб стал совсем другим.
То ли поэтому, то ли просто потому, что все знали его характер, но большинство солдат уважали Энкрида. И те, кто помнил его раньше, и те, кто недавно вступил в постоянное войско.
— Тогда идём.
— Желаю воинской удачи.
Как-то само собой вышло, что по дороге они устроили осмотр постов, тянувшихся на юг.
Наблюдать за этим было приятно.
Всё это стало итогом его собственной работы клинком.
— У пастухов принято защищать себя самим, но такой способ тоже, кажется, неплох.
Они миновали пост, снова вышли в сухое поле и перевалили через два холма, когда Фел наконец заговорил. Вид у него был задумчивый: всё это время он прокручивал в памяти увиденное.
— Верно. Тогда спарринг.
Так Энкрид ему ответил.
— Сейчас?
— Сейчас.
Закат уже догорал. Зимой темнело рано. Фел кивнул и осторожно навёл меч.
Энкрид сейчас выстраивал собственное фехтование сразу в нескольких направлениях. Одно из них он и вытащил наружу.
«Железная стена годилась, чтобы преграждать путь».
Удар на полной силе — это когда в один-единственный миг вкладываешь всё.
Энкрид связал воедино недавние открытия и достал одну технику валленского наёмничьего меча.
Валленский наёмничий меч.
«Устрашение без меча».