— Это ты к чему вдруг?
— Любопытно стало.
Энкрид всё ещё не знал, кто перед ним. Зато, кажется, понимал, зачем тот здесь.
Он ощущал это инстинктом и всеми чувствами.
Старик его оценивал. Поэтому Энкрид и не мешал. Прятать было нечего, скрывать тоже.
Да и выгоды от скрытности никакой.
Все это понимали.
И Крайс, и Саксен, и Рем.
Потому они и оставили всё как есть — как поступал Энкрид.
От старика не несло кровью, он не готовился никого убивать. Так с какой стати гнать его вон?
Когда-нибудь этот старик мог стать врагом. Это не было ни пророчеством, ни предвидением — просто чувство.
Но почему тогда не прогнать его сейчас?
«Смотрят на меня — значит, и я могу посмотреть в ответ».
Этому его научила Луагарне.
И, наблюдая за стариком, Энкрид кое-что почувствовал: у того тоже было нечто, спрятанное глубоко в груди.
Похожее на то, что носил в себе он сам.
И, наверное, похожее на то, что было у Кранга.
Огромная, почти недостижимая цель. Люди иногда называли такое мечтой.
Циники назвали бы это бредом, но если человек идёт к этой цели, как можно списать её на пустые фантазии?
— В молодости я хотел изменить мир, — первым заговорил старик.
И эти слова прозвучали ложью.
Желание изменить мир было настоящим. Ложью была только «молодость».
Он говорил так, будто это осталось в прошлом.
Но он хотел этого и сейчас.
Энкрид не знал, куда именно направлена эта воля и какую примет форму, но сама она была несомненна.
Она уже не клубилась расплывчато, как прежде, а поднималась ясно и остро.
Казалось, за спиной старика возникло нечто, оттеснившее лунный свет.
На ночной земле, под присмотром луны и звёзд, он открыто высказал свою волю. Энкрид лучше многих понимал, что это не притворство, и потому остановился.
— Скажешь мне, что собираешься сделать?
Если клятва и обет — защищать то, что у тебя за спиной, кто бы ни стоял перед тобой, то мечта, ради которой становишься рыцарем, — совсем другое.
Энкриду нечего было скрывать, поэтому ложь старика он просто отбросил в сторону и ответил:
— Я собираюсь стереть войну с континента.
Он сказал это, как всегда, спокойно.
Не речь произнёс и не клятву. В его словах была лишь вера: он так сделает, и так будет.
Он не поднимал Волю, чтобы придать словам силу, и не отвечал на искренность, которую показал старик.
Спокойным был не только голос. Поведение и всё, что он держал в душе, оставалось таким же ровным.
Энкрид говорил просто и обыкновенно.
Так же он мог бы сказать, что завтра утром съест хлеб с супом.
Словно речь шла о чём-то само собой разумеющемся.
— Эту песню я каждый день слышу.
Спать ещё никто не собирался.
Хотя холодной ночь назвать было трудно, Рем уже накинул на плечи греющую шкуру магического зверя вместо плаща. Он открыл дверь жилья и вышел наружу.
Старик не обратил на его слова внимания. Саксена, от которого в его сторону тянулось скрытое убийственное намерение, он тоже проигнорировал.
Вместо этого поднял на Энкрида затянутые бельмом глаза и продолжил:
— Ты правда думаешь, что сможешь? Правда считаешь, что такое возможно?
Старик спросил снова, а Энкрид только смотрел на него.
Ему было любопытно, кто этот человек, но он не спрашивал. Даже если бы спросил, старик всё равно не ответил бы.
Тайн в нём хватало, но, наблюдая за ним, можно было многому научиться.
Старик невероятно тонко владел Волей.
Все эти дни Энкрид следил за ним, выбирал его партнёром для спаррингов и воровал у него приёмы.
Если о чём-то спрашивал, старик чаще всего отвечал.
С этой точки зрения Энкриду было безразлично, кто перед ним и к кому тот принадлежит.
Он многое вынес из этих дней: и способы пользоваться Волей через эхолокацию, и разные другие приёмы. Старик же всё это время наблюдал за Энкридом и, похоже, накопил вопросы.
Или, наоборот, накопил то, что хотел сказать.
— Тебе нельзя будет проиграть ни известному по имени монстру, ни магическому зверю, которого зовут бедствием. Тебе придётся стать сильнее даже безымянного монстра, что затаился где-то в Демонических землях. Ты сможешь? Правда?
Энкрид и на этот раз не ответил. Лишь молча смотрел. Старик же, распалившись, продолжал:
— Придётся стать героем: осмотрительным и дерзким, разумным и при этом безупречным в боевой мощи. Разве такое под силу кому-то, кроме героя из сказочной книги?
Существует ли такой человек?
Энкрид и сам не знал. Но ответить мог. Такой человек не нужен.
— Я сделаю.
Голос по-прежнему был ровным.
— …Почему ты так решил?
Старик склонил голову набок и замер. Затянутые бельмом глаза поймали свет маяка и блеснули красным.
Старик спросил причину, но причина была очень простой.
Энкрид ни разу не видел никого, кто, кроме него самого, собирался бы это сделать.
— Потому что больше никто не собирается.
Так ответил Энкрид.
Огромная и глупая мечта.
Старик подумал именно так, но тут же понял: слова человека по имени Энкрид нельзя просто отмахнуть в сторону.
Он наблюдал за ним несколько дней и знал: этот мужчина не остановится. А значит, если кто-то захочет сломить его волю, придётся убить.
Убийственного намерения старик не проявил. Мысль такая на миг возникла, но он быстро от неё отказался.
В конечном счёте этот Энкрид стремился к тому же, что и он сам. Направление другое, но итог совпадал.
Это показалось старику до смешного забавным. Он немного похихикал и сказал:
— Мне было любопытно. Честно говоря, я слышал, что из-за тебя нам пришлось хлебнуть немало лиха. Вот и захотел поговорить лично.
— Ну и как, повеселился?
В разговор влез Рем.
— А, ты всё время, пока я был здесь, меня сторожил.
На этот раз старик ловко ответил и ему.
— Потому что от тебя, старикан, странно пахнет.
Рем положил топор на плечо. Стоило старику выкинуть здесь хоть один грязный трюк, и Рем тут же расколол бы ему череп.
Если Саксен своим чутьём заметил в старике неладное, то Рем уловил в нём тухлый душок инстинктом.
С Рагной, Луагарне, Синаром и даже Аудином было почти то же самое.
Они не трогали старика только из-за Энкрида.
Старик сам не лез, Энкриду вреда не причинял, да ещё и кое-чему его учил.
— А тот всё время смотрит на меня. Какие забавные у тебя друзья. Очень забавные.
«Тот» — разумеется, означало Саксена. Называли его или нет, Саксен всё так же пристально смотрел на старика.
Договорив, старик развернулся. Так уходят те, кто действительно уходит.
— Мы ещё увидимся.
С этими словами он пошёл прочь. Саксен смотрел ему вслед и хотел было взяться за дело, но не стал.
— Оставь.
Энкрид нутром понял: старик ни разу не показал всего, что у него есть.
И даже так у него было чему учиться.
Кому он служит? Неясно. Но союзником он, скорее всего, не был. То же самое чувство подсказывало это и сейчас.
* * *
— Надо избавить мир от скорбей. Вот моя мечта.
В молодости старик кричал именно так и, чтобы воплотить свою волю, сделал немало.
И дело это до сих пор продолжалось.
— Забавно. Как же забавно.
Живи подольше — всякого насмотришься.
Так думал старик, один из апостолов Церкви Святыни Демонических земель.
Он прожил долгую жизнь и теперь только ждал смерти, а ему вдруг достались такая забава и такое удовольствие.
Наблюдать за волей приятеля по имени Энкрид было отдельным удовольствием.
А приятель по имени Саксен, судя по тому, как пускал в ход приёмы и отвечал на чужие, был мастером ничуть не хуже самого старика.
Старик пешком покинул Бордер-Гард. Он не спал всю ночь, а с первыми лучами рассвета двинулся дальше.
В Церкви Святыни Демонических земель далеко не все думали одинаково.
Сам старик шёл путём, который расходился с направлением церкви.
Но если различаются дороги, это ещё не значит, что различается и место, куда они ведут.
В этом и состояла разница между нынешней церковью и стариком.
И эта разница была той самой ценностью, ради которой старик жил.
«Мечта принадлежит тому, кто мечтает».
Словно эхо вернуло ему слова, которые он кричал в юности.
Щёлк!
Пользуясь эхолокацией, старик шагал сквозь ночь. Перед его глазами была одна лишь тьма, поэтому день или ночь — разницы не имело.
Вскоре далеко впереди показались гружёные телеги. Очень уж трудолюбивый караван торговцев.
Чем дальше он шёл, тем больше вокруг становилось людей. Старик на ходу потёр рукой затянутые бельмом глаза, и с них посыпалась белёсая пыль.
Когда караван торгового дома поравнялся со стариком, тот исчез.
То ли в небо взмыл, то ли под землю провалился — в самом деле исчез за одно мгновение.
* * *
— Упустили.
Среди выходцев из Кинжала Геора было несколько человек, для которых выслеживание считалось главным умением.
Двое членов гильдии, посланные Саксеном, покачали головами.
Они не чувствовали его присутствия и не видели его нигде вокруг.
Так старик исчез.
* * *
Фыр-р-р.
— Ты это зачем ешь?
Энкрид спросил с искренним недоумением. Разноглазый лишь фыркнул и мотнул головой.
После ухода старика Энкрид впервые за долгое время играл с Разноглазым, и тот вдруг ни с того ни с сего на него набросился.
Энкрид решил было, что Разноглазый хочет поваляться вместе с ним, но тот внезапно сунулся ему за пазуху, вытащил стеклянный флакон со святой родниковой водой, с хрустом раскусил его и выпил содержимое.
— …Стекло глотать нельзя.
Энкрид не стал жалеть о потере. Он всё равно не знал, какая от этой родниковой воды польза.
Хотя любопытно было, откуда Разноглазый вообще понял, что это такое, и решил её выпить.
«Ничего особенного».
Случай, конечно, странный, но Энкрид не счёл его важным.
Он встретился с Разноглазым и впервые за долгое время погладил его по спине. Под ладонью чуть выступали позвонки.
Энкрид забеспокоился, не болен ли тот, но после родниковой воды Разноглазый, похоже, был в прекрасном настроении и носился так резво, что причин для тревоги не находилось.
Нет, он словно бегал даже лучше обычного.
Он отталкивался от земли так быстро и сильно, что казалось: он не бежит, а едва касается земли.
— И-и-и-и!
Разноглазый будто только ради святой родниковой воды и пришёл: раскусил флакон, шумно втянул одну воду, оставил после себя следы разбитого стекла и снова ушёл по своим делам.
— Тоже мне, водопой нашёл.
Ну, случилось и такое. Только и всего.
Энкрид, как обычно, тренировался, по пути повидался с Разноглазым, а когда вернулся в жильё, обнаружил письмо. Его оставил старик.
«Я — апостол».
В письме содержалось признание старика.
Вместе с сообщением, что он член Церкви Святыни Демонических земель, там было и откровенное предложение.
«Не разделишь ли ты мои устремления? Глядя на тебя, я вспоминаю себя в юности. Особенно твоё лицо.
Поэтому и говорю: я не хочу становиться тебе врагом.
Так что обратись в Церковь Святыни Демонических земель».
— Бред собачий, зато как старательно выведен.
Рем незаметно подошёл, заглянул в письмо и высказался.
— Еретический культ?
Луагарне на миг вспыхнула гневом.
Саксен пробормотал, что надо было его убить.
Энкрид особо ни о чём не думал.
Он не знал, что старик окажется культистом, и тем более не ожидал получить от культиста такое предложение.
Но это было только начало.
Громкая слава Энкрида зазвучала иначе, и, словно доказывая, насколько значительным было то, что он сделал, гости потянулись один за другим.
— Я — Бианка Конти. Буду рада, если станете называть меня графиней.
От Империи явилась посланница ястребов.
А на следующий день тайно пришёл гость с письмом.
— Мне поручили передать устное сообщение и письмо, поэтому я явился к вам.
Это был торговец с ясным, умным взглядом.
Неизвестно, происходил ли он из дворян, но одежда у него была дорогая, и речь ей соответствовала.
Он принёс письмо и устное послание от короля южной державы.
Сам торговец был с Юга. Судя по всему, цель у него была почти та же, что и у ястребов.
Вдобавок пришло приглашение из торгового города.
Там, мол, учредили праздник в честь осени и приглашали приехать до наступления зимы.
Похоже, они решили повторить День защиты Бордер-Гарда, который недавно придумал Крайс.
А потом Энкрид...
— Поручение?
Формально Бордер-Гард был королевским владением прямого подчинения, а его войска — королевскими войсками прямого подчинения. Но это только на словах; на деле их стоило считать отрядом под началом Энкрида.
С Орденом безумных рыцарей — тем более.
Кранг не пытался применять к ордену принуждение.
Он не отдавал им отдельных приказов, а оставил действовать по собственному усмотрению.
Зато, когда ему были нужны их силы, он пользовался системой солдат-наёмников.
Так вышло и на этот раз. Кранг направил поручение.
— Святая дева?
Энкрид выслушал Крайса и переспросил.
Дело взбудоражило весь континент: святую деву похитили, и её требовалось спасти.
Священное государство официально обратилось к Наурилии с просьбой. Похищенная святая дева и похититель, как оказалось, сейчас находились внутри Наурилии.
К этому примешивалось много разной политики, и, если разобраться, Энкриду вовсе не обязательно было вмешиваться.
По мнению Крайса, всё выглядело именно так. Но Кранг зачем-то направил просьбу аж в Бордер-Гард.
— Я пойду.
Когда Энкрид вызвался, Аудин последовал за ним.
— Позвольте пойти с вами, брат.
То ли его заинтересовала святая дева, то ли он думал о чём-то своём, но Энкрид не стал останавливать Аудина.
— Слышь, пока меня нет, не вздумай где-нибудь огрести.
Рем заявил, что занят тренировкой бойцов отряда, но стоило посмотреть на него, и становилось ясно: ему это занятие просто понравилось, вот он и втянулся.
Следом вызвался Рагна, но его взять было никак нельзя.
— Нужен проводник?
— Отдыхай.
Одного он так спокойно оставил дома.
— Если в этот раз оставишь меня, отрежу.
Тут с шуткой вмешалась Синар. Что именно она отрежет, Энкрид уточнять не стал.
Пока двое гостей — из Империи и из южной державы, ястребы они там или кто — устраивали переполох, Энкрид сбежал.
— Серьёзно? Просто уйдёшь? Эй, Энки, ублюдок, с этими двумя сначала разберись!
Оставшийся Крайс изливал недовольство, но человек, которому предназначались эти слова, уже исчез и услышать их не мог.
Для гостей из Империи и с Юга это не было хорошей новостью.
И что с того?
Примерно так думал Энкрид.
— Прекрасное решение.
Услышав, как всё было, Синар встала на сторону Энкрида.