Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 44

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Доброй ночи мои уважаемые любители мофумофу, сегодня я пригласила к нам специального гостя - Бьякко-сама! Спасибо, что согласились прийти к нам сегодня! Аплодисменты ~! Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп ...

- ... эй, о чем это ты?!

- Хаа?! Ну почемуууу?

Бафу! Я ударила подушку. Как и ожидалось, Бякко-сама не смог стать моим цуккоми*.

- Ладно, проехали ... между прочим, Бьякко-сама, неужели ты настолько отчаялся? Напасть на юную леди в ее собственной постели ... ты же не собираешься…

- А ты точно проснулась или все еще бредишь во сне? Во-первых, меня не интересуют дети.

- Проблема не в этом!

Время действия – глубокая ночь. Место действия - моя спальня. Бьякко-сама вновь пробрался ко мне ... он действительно в отчаянии, не так ли? Однако он был в своей звериной форме, поэтому просто примите это. Нет, нет, я говорю вам, что проблема не в этом.

И, конечно же, я использовала звукоизоляционную магию, чтобы случайно не разбудить свою семью.

- И так? Для чего ты пришел?

- Я требую, чтобы ты лучше со мной обращалась!

... И ты это говоришь, лежа у меня на коленях и поглощающая мою магическую, в то время, как я делаю тебе массаж своими золотыми ручками?

- ... Эмм, в первую очередь ты даже не мой священный зверь, так что никакого особого отношения к тебе не будет ...

- Тц, и зачем ты об этом вспомнила ...

Я вообще-то об этом и не забывала ... и к тому же, цыкать даме это очень грубо, разве ты не знал?

- Хотя я приложил столько усилий, чтобы пробраться сюда и съесть что-нибудь вкусненькое, я не смог получить от тебя даже кусочка хлеба, разве это не чересчур жестоко?!

- Ты считаешь мою еду вкусной, для меня это большая честь, но ...

Я чувствую, что моя ценность уменьшится, если я позволю ему есть различные вкусняшки бесконечно, потому что в конечном итоге он станет принимать это как должное. Я считаю, что угощать Бьякко-сама вкусной едой и заставлять его просить у меня добавки - это правильное решение.

К тому же переедание может плохо сказаться на его здоровье, да и я не думаю, что прикармливать чужого священного зверя, это красивый поступок. Это будет неуважительно по отношению к О-Сей-чан, которая и является его настоящей хозяйкой.

Я объяснила это Бьякко-сама.

- Хм ... тогда, как насчет сделки?

- Сделки?

- Правильно. Я научу тебя какой-нибудь магии или могу поохотиться на кого-нибудь для тебя. А ты в свою очередь будешь меня кормить.

Это не контракт или что-то в этом роде, это равноценная сделка, не так ли? Сказал Бьякко-сама.

- … Ты так думаешь? Это, безусловно, похоже на равноценный обмен, но ...

Но я все же заинтересована в изучении магии ...

Цуккоми – в традиционном комедийном жанре в Японии (мандзай), на сцене выступают два человека  — цуккоми и бокэ, шутящие с большой скоростью. В то время как бокэ делает или рассказывает на сцене что-то глупое, цуккоми пытается над ним подшутить. Большая часть представления вращается вокруг взаимного недопонимания, иронии, каламбура и других словесных шуток.

Загрузка...