Век назад изменники, несущие «Знак проклятия», передающийся по наследству, бежали в пустошь.
Шурх.
Шпиль снял пиджак и рубашку. Его тело было чистым. Ни единого изъяна. Дельгайн успокоился, но тут же зажмурился, заметив, как в свете лампы проявился блестящий знак.
Знак измены.
Немногие семьи были уничтожены королевским домом Зенон как изменники. Век назад за измену пал лишь один род.
Семья герцога Сардия.
Шпиль с блестящим торсом сказал Дельгайну:
— Скоро прибудут Псы пустоши. Они заберут меня отсюда в обмен на исполнение моей воли.
Прошла неделя. Дельгайн должен был прислать 1000 золотых или встретить армию Хеврона, но не было ни вестей, ни денег.
— Слышал, они собрали наличные. Готовятся к побегу?
Дельгайн продал фамильные реликвии гильдии Серпенс. Получил 1000 золотых, а вчера продал еще на 500 золотых гильдии Парадайн.
Все знали, что спешная продажа — это убытки. Если они пошли на это, значит, была веская причина.
— Как только Дельгайн покинет замок, прилетит ястреб.
Эми предполагала, что Дельгайн может сбежать. Я тоже считал это вероятным. Если продать земли, замок и титул, можно выручить более 3000 золотых.
Но для такого шага в баронстве Дельгайн было слишком тихо.
Армия Хеврона была готова к выступлению. Как только я отдам приказ, мы ворвемся в Дельгайн, вытащим барона и займем земли.
— Все-таки тревожно. Узнали что-нибудь о Шпиле?
— Он раб.
— Раб? Кто его продал?
Атмосфера стала напряженной.
Эми посмотрела на главу гильдии Серпенс, который все это время лишь вздыхал. Тот тихо ответил:
— ...Предыдущий глава гильдии Серпенс.
Нынешнего главу звали Серпенс-младший. Я вспомнил, что слышал, будто он унаследовал гильдию после внезапной смерти отца.
— Почему вы говорите об этом только сейчас?
— Узнал в ходе расследования. Мой отец умер 11 лет назад, а в этот раз мы нашли неучтенную секретную книгу, где и обнаружили запись о Шпиле.
Глава гильдии Серпенс выглядел изможденным.
Видимо, не спал всю ночь из-за этого.
— Неучтенную?
— Да, была найдена секретная книга, о которой не знал даже я.
Глава гильдии принес старую тетрадь. Обычная тетрадь без надписей на обложке.
Я даже не открыл ее, а просто спросил:
— Что за товар?
— Раб.
— Торговля рабами законна.
— Торговля потомками изменников...
Голос Серпенса дрогнул.
Он с трудом подавил комок в горле и продолжил:
— Незаконна.
— Потомок изменника?
Голова Серпенса упала на грудь.
Если бы здесь был палач, ему было бы очень удобно рубить такую шею.
Я вспомнил информацию о пустоши. Вспомнил реакцию Серпенса и попытался понять значение книги. Собрав все воедино, я пришел к выводу.
Для Хеврона это было воплощением отчаяния.
— Шпиль... он из рода герцога Сардия?
— Да.
Век назад семья герцога Сардия была уничтожена за измену. Многих обезглавили, а некоторых продали в рабство с клеймом.
В отличие от других рабов, рабы-изменники получали «Знак проклятия». Это проклятие текло в их крови, передаваясь детям как по материнской, так и по отцовской линии.
Никто не желал иметь символ измены, поэтому проклятый род исчез естественным путем. Я тоже думал, что семья Сардия вымерла.
Но их остатки жили в безлюдной пустоши, и предыдущий глава гильдии Серпенс был замешан в этом.
Тяжелые слова вертелись на языке.
«Уничтожить всех причастных!»
Это был единственный способ выжить для Хеврона.
Нужно было разорвать связи с Серпенсом и сдать их королю.
«Эми нашла это? Или он сам признался?»
В любом случае, дело серьезное.
Хеврон мог быть втянут в заговор.
Пусть измена произошла век назад, нельзя позволять их силам снова действовать. Для короля стереть с лица земли пограничное баронство так же легко, как щелкнуть пальцами.
Глава гильдии Серпенс был готов к смерти.
С момента обнаружения книги на гильдию легла тень измены.
— Звучит так, будто есть и другие потомки Сардии.
Я надеялся, что ошибаюсь, но Серпенс кивнул.
— Пустошь.
Плечи Серпенса затряслись.
— Говорят, в пустоши живут псы, а оказалось — выжившие из семьи герцога Сардия. Эту сказку придумали они? Или их вассалы?
— Дикий пес, всю жизнь служивший охотнику, в старости был брошен и изгнан в пустошь. Каждую ночь пес воет, тоскуя по охотнику, и его вой поднимает песчаные бури в пустоши. Так что не плачь темной ночью. Ночной плач — это вой дикого пса. Песчаная буря может проглотить тебя.
Дети Хеврона знали эту сказку наизусть.
Само ее существование было опасно для Хеврона.
«Способ выжить...»
Я перебирал варианты. Строил гипотезы, как Хеврону не понести ущерб и не потерять свое. Из сотен вариантов отсеял невозможные.
Когда отпали те, что разбивались о стену реальности, не осталось ни одного. Пришлось искать рискованные пути. Я уже собирался рассказать о них Эми.
Тук, тук, тук.
В окно постучал ястреб.
Я открыл окно, и обученная птица села мне на плечо.
Это был ястреб не из Дельгайна, а из Джайлсона. Я отвязал записку. Она начиналась с того, что я предсказал давно.
— Срейн начал действовать. Скоро объявит войну.
— Но у них нет повода.
— Создадут. Неужели в Срейне не найдется умельцев?
Виконт Джайлсон не стал бы срочно сообщать очевидное.
Он заметил другое движение войск Срейна.
Скомкав записку, я щелкнул пальцами, и дух огня сжег ее.
— ...Через три дня войска Срейна будут в Дельгайне.
Эми вскочила, оперевшись о стол.
— Барон Дельгайн втянул виконта Срейна! Это безумие. Срейн не мог совершить такую глупость. Кажется, что они окружают Джайлсон и Хеврон, но на деле лишь распыляют силы. Стратегически это невыгодно.
Оценка Эми была точной. Хоть силы Джайлсона и ослабли без Эмброуда, они не были настолько плохи, чтобы пасть под натиском Срейна.
Распылять силы в такой ситуации — ошибка Срейна.
Виконт Джайлсон тоже это понимал. Короткая записка говорила о том, что он ждет войны со Срейном.
— Теперь, кажется, я понимаю причину.
— Псы пустоши! А! Это моя вина. Не надо было жадничать...
Если бы мы захватили Дельгайн и уничтожили причастных, Псы пустоши не вмешались бы.
— Твою стратегию выбрал я. Вся ответственность на мне. Если я не могу нести ответственность, зачем мне быть твоим господином?
Что сделано, то сделано. И не стоит бояться Псов пустоши, не зная их сил.
Они потомки герцогов, но изменники. Если действовать на опережение, Хеврон может использовать силу королевского дома.
— Эми, назначаю тебя временным стратегом Хеврона. Брось все силы на войну с Дельгайном.
— Есть!
Я кивнул Эми.
Поняв намек, она, стиснув зубы, вышла из кабинета. С этой задачей ей одной не справиться, какой бы гениальной она ни была.
— Глава гильдии Серпенс.
— Да, барон.
— Грех торговли потомками изменников велик.
Серпенс сжал кулаки. Гильдия только начала расти, и все могло превратиться в пепел.
В голове рождались и умирали планы. Ни один не был безопасным.
Тогда лучше рискнуть, но сохранить свое.
Я приказал Серпенсу:
— Сожги секретную книгу, найди и уничтожь любые следы. Это тайна, известная только мне, тебе и Эми.
Серпенс поднял голову.
Мужчина под пятьдесят, залитый слезами, выглядел стариком за шестьдесят. Сопли свисали до подбородка.
— Спасибо!
— Я берегу свое.
— Клянусь... клянусь в верности!
Хеврон взял на себя ношу Серпенса.
Но проблема не решена. Чтобы все уладить, нужно найти и уничтожить причастных.
Если это невозможно, нужно доказать невиновность Хеврона и Серпенса перед королем.
— Сделай это, если выживешь. Мне нужно ненадолго отлучиться, не оставайся один, держи охрану рядом.
Я сел в кресло за столом.
На столе лежал длинный меч, купленный у Серпенса.
Гнездо для камня под рукоятью было пустым, но баланс меча от этого не нарушился.
Дзынь!
В этот момент окно за спиной разбилось. Черная тень ворвалась в кабинет и бросилась на меня.
Ля-я-язг!
Мечи скрестились.
Глаза черной тени расширились от удивления.
Видны были только глаза и переносица. Убийца, закутанный в черное, целился мне в горло.
Скрещенные мечи наклонились.
Ближе к горлу убийцы, а не к моему.
— Б-барон! Стража! Стража! Убийца!
Серпенс в панике закричал, а я, чувствуя пульсацию ауры во всем теле, давил на убийцу.
— Серпенс, я не на тот свет собрался, не волнуйся.
Я был готов к убийцам. Не хотел позорно умереть от того же приема дважды. Где бы я ни был, я по привычке искал места для засады и представлял нападение. И сейчас тоже.
Лязг!
Убийца отбил мой меч. Я специально дал ему шанс. Чтобы получить доказательства своей гипотезы.
Лязг! Дзынь! Лязг!
Я отразил несколько ударов.
Фехтование Сардии, ставшее мне родным.
Я знал, как ему противостоять. Даже в базовых приемах стиля Брейо был ключ к победе над стилем Сардии.
Убийца немного растерялся, но быстро среагировал. Я специально ослабил напор, провоцируя его на атаку.
«Они тоже изучали противодействие стилю Сардии. Но твоего мастерства не хватает, чтобы применить все знания».