Прибытие близнецов случилось несколькими днями ранее. Перед общежитием.
Завершив сборы в дорогу, отряд стоял у кареты и обменивался прощаниями с теми, кто оставался.
Первой заговорила Рене. Крепко обняв Терезу, она негромко сказала:
— Тогда до следующей встречи. Ну, уже в Святом Государстве, да?
— Да, верно. Я как раз до конца года ухожу с профессорской должности, — ответила Тереза, мягко поглаживая Рене по спине.
На миг её кольнула тревога — Рене снова отправлялась в опасный путь, — но Тереза тут же стерла это чувство и добавила лишь слова напутствия.
Она знала: Святая вполне справится и без её беспокойства, а всё сверх того уже будет звучать как занудство.
— Всегда в первую очередь думай о здоровье. Если что-то тревожит — обязательно говори этому парню.
— Да, Тереза. И вы не болейте.
— Ладно-ладно, ну-ка…
Тереза слегка отстранила Рене, заглянула в её ясное лицо и шепнула, шутливо, негромко — так, чтобы слышала лишь Рене:
— Не липни слишком. Нет ничего менее притягательного, чем цепляющаяся женщина.
Субъект не был назван, фраза была расплывчатой — но Рене прекрасно поняла, о чём речь.
О её отношениях с Верой.
Лицо Рене вспыхнуло. Голова едва заметно кивнула.
— Да…
Пока Тереза, посмеиваясь, гладила её по голове, между ними вклинился голос Веры:
— Тогда увидимся как-нибудь ещё.
Тереза скривилась при этом сухом прощании — Вера подходил, по-прежнему держась жёстко и официально.
Естественно: доверие к нему у Терезы в последнее время ушло в минус.
«Что мне с этим делать…»
Позаботится ли он о Святой? Не ранит ли её снова? Мыслей было много; Тереза тяжело вздохнула, лениво махнула рукой и сказала:
— Ступайте уже. Задержитесь — заночевать придётся в поле. Не заставляй Святую спать на обочине.
— …Да.
Вера лишь наклонил голову, не понимая, отчего Тереза вдруг стала столь холодна.
Он и знать не мог, что в её глазах уже успел превратиться в проблемного оболтуса.
Колыбель Мёртвых — земля, чья дурная слава запрета не знает равных на континенте.
Злобную природу этого места исчерпывающе описывала одна фраза из древней книги:
[Если живой вступит туда — станет блуждающим духом. Если мёртвый войдёт туда — будет корчиться в вечной духовной муке.]
И в самом деле: Колыбель Мёртвых — проклятая земля, не принимающая жизни, где витают лишь мстительные души.
Спроси любого, почему на континенте существует такое место — сто из ста ответят одинаково.
«Малеус. Потому что он пустил там корни».
Это говорил Миллер.
Сидя в карете, заложив ногу на ногу, он продолжал рассказ о Колыбели и «Малеусе, Короле Гниющей Плоти».
— Ходит гипотеза, что в первобытные времена, до всякой цивилизации, та земля тоже кипела жизнью. Впрочем, «гипотеза» — громко сказано, это почти наверняка так.
Его подвески позвякивали в такт ухабам.
Древняя байка, плясавшая под этот мерный звон, служила неплохой приправой к скуке дальней дороги, которой им ехать ещё как минимум неделю.
…Пока что.
— Среди геологов встречаются настоящие чудаки. Немало их входило туда живыми — во что бы то ни стало докопаться до тайн Колыбели. Жизнями рисковали, землю переворачивали, проводили изыскания. Успевали отсылать отчёты наружу — прежде чем умереть.
— Э-это впечатляет, — вымолвила Рене.
— Ага, впечатляет. Благодаря им мы многое о Колыбели поняли. Вроде того, что стала она такой из-за Малеуса.
В нём сейчас не осталось ни капли лекционной сухости — один только огонь.
Веснушки будто плясали на лице — таким воодушевлённым он выглядел.
Вера, наблюдая за этим, мысленно кривился… но терпел.
По манере речи Миллера было ясно: сейчас подойдёт к «соли».
— И вот почему я всё это рассказываю!
Как Вера и ожидал, Миллер с лязгом опустил ногу, подался корпусом вперёд.
С такой улыбкой, что Вере захотелось съездить ему по лбу, Миллер продолжил:
— Потому что эта мысль напрямую связана с тем, как попасть в Колыбель Мёртвых!
— То есть… «Колыбель стала такой из-за Малеуса»? — уточнил Вера.
— Именно! А теперь давайте послушаем логику. Иными словами, Колыбель — это владения Малеуса. Входить туда без его дозволения — то же, что лезть в дом чужака. Святая, что вы сделаете, если к вам в дом залезет незнакомец?
Рене вздрогнула от внезапного вопроса посреди лекции, но ответила:
— Эм… Попрошу уйти, наверное?
— М-м? Хм…
Миллер странно поморщился: явно не того ответа ждал. Помявшись, он перевёл взгляд на Веру:
— А вы, сэр Вера? Что бы сделали вы?
Вера безмятежно посмотрел на него и ответил первое, что пришло в голову:
— Есть ли смысл щадить взломщика? Вряд ли он уйдёт без последствий.
Лицо Миллера просияло.
— Вот! Знал, что вы ответите именно так!
Он щёлкнул пальцами. По какой-то причине это жестом Вере особенно не понравился.
Не обращая внимания, Миллер повёл дальше:
— Итак, к сути! Почему из Колыбели никто живым не возвращается! Потому что все туда ломились без разрешения! Значит, вывод прост: нам нужно получить разрешение Малеуса на вход в Колыбель Мёртвых!
Лица Веры и Рене вытянулись. Пространство заполнил лишь стук каретки.
Рене всё же спросила:
— Я… не очень понимаю. Малеус ведь в центре Колыбели. Как мы у него спросим разрешения?
В его логике зияло противоречие — отсюда вопрос.
И прежде чем Миллер ответил, Рене пришла на ум ещё одна мысль, и она добавила:
— И потом… это вообще кем-то проверялось? Если такой способ работает, кто-нибудь должен был уже вернуться, разве нет?
Вопрос был здравым.
Если с разрешения вход возможен и безопасен — хоть один человек за историю да попробовал бы.
Почему тогда Колыбель по сей день — недоступный запретный край?
Миллер улыбнулся и ответил:
— Нет, не проверялось! Кто пойдёт на такое безумие? Это всё равно что сказать древнему виду: «Можно я к вам домой?»
— Что…
— Но, Святая, — мягко перебил он, — нам не обязательно просить лично, правда? Можно же и окольным путём. Как у соседей спросить: «Передайте, пожалуйста, хозяину».
Рене наклонила голову.
Понять, к чему он клонит, сходу не вышло — она лишь кивнула для порядка.
Миллер, посмеявшись, продолжил:
— Что у Колыбели Мёртвых «перед домом»?
— Гайнэкские равнины.
— А кто там живёт?
Равнины Гайнэкса занимают около трети Восточного края. На вопрос «кто там живёт» Рене ответила, как знала:
— …Орки.
Племя борьбы. Вечные воины, не знающие покоя. Те, кто сделал Гайнэкс «Землёй воинов».
Окружающие Колыбель равнины — это земля орков.
Миллер захлопал в ладоши и кивнул:
— Отлично.
— Да что вы… — смутилась Рене, почесав щёку.
Миллер закончил:
— Мы не будем просить напрямую. Мы придём к ним и попросим об услуге.
— Какой? — спросила Рене.
— У орков есть соответствующий обряд. «Сходи к Колыбели и докажи свой боевой дух».
Теперь и Вера, и Рене уловили его мысль.
— То есть мы присоединимся к их инициации, — подвёл итог Вера.
— Именно. Орки входят и выходят из Колыбели. Сам факт, что этот ритуал жив до сих пор, — лучшее доказательство. Если бы нельзя — и традиции бы не было.
Посмеиваясь, Миллер позвенел побрякушками и поставил точку:
— Итак, едем знакомиться с орками. Скажем им: «Возьмите и нас на свой обряд!»
Первый день пути подходил к концу.
К счастью, успели войти в город по дороге. Заселились в самый крупный трактир и уселись за ужин.
За самым широким столом на первом этаже.
Рене, сидя с остальными, вдруг почувствовала непривычное.
«Вон оно что… нас стало много».
Состав незаметно удвоился по сравнению с тем, как они впервые отправлялись в путь.
Четвёрка — Вера, она, Хелла и Норн — как-то разрослась до восьмёрки: добавились Айша, Миллер и близнецы. Мысль об этом вызвала странное чувство.
Рене улыбнулась.
«Это тоже приятно».
Улыбка шла от мысли: путешествие большой, шумной компанией — вовсе неплохо.
Пока она предавалась этим тёплым чувствам, Айша воскликнула:
— Рене!
— Да?
— Если ты рыбу не будешь — можно мне?
— О, конечно.
— Спасибо!
Рене невольно улыбнулась.
Что ж, для кошачьих подходит: стоило появиться рыбе — и Айша сияла так, что у Рене в душе щекотно становилось.
Вере же это не понравилось. Когда вилка Айши потянулась к тарелке Рене, он строго сказал:
— Правильно ли брать чужую порцию?
— Глупый Вера. Хреновый Вера. Неловкий Вера.
— Ты…!
Между Верой и Айшей вспыхнула стычка взглядов.
Рене смущённо мяла воздух между ними, а напротив близнецы с Миллером вели не менее неловкое «знакомство».
По сути, это было их первое толком приветствие.
В академии у каждого были свои дела; после отъезда ехали в разных каретах — поговорить случая не выпало.
Миллер приветливо кивнул двум детинам, примерно его ровесникам:
— Рад знакомству. Рассчитываю на совместную работу.
— Крек тоже рад знакомству. У профессора волосы необычные.
— Марек тоже рад знакомству. Но у профессора волосы странные.
Обе головы синхронно уставились на кудрявую рыжую шевелюру.
«Почему ощущение, что мы говорим о разном?» — подумал Миллер.
— Э-э… да, такие кудри редкость, верно?
Он угадал.
Близнецы настолько поразились затянутым, да ещё и огненно-рыжим кудрям, каких сроду не видали, что не слышали ни слова.
— Волосы профессора как лобковые.
— И красные. Профессор возбуждён.
Зрачки Миллера затряслись.
Выросший в «элитной» семье, где все — учёные, и всю жизнь общавшийся с интеллектуалами, он впервые в жизни столкнулся с подобными монстрами иррациональности — и чувствовал, как рушатся его представления о мире.
Он задрожал и стал потихоньку отползать на стуле.
Паладин Норн, усевшийся так, чтобы видеть и эту троицу, и спор Веры с Айшей — а посередине Рене — уже устало вздохнул.
«Тереза… у меня нет уверенности».
Как ему со всем этим справляться?
Он начал скучать по прошлым месяцам, когда спокойно помогал Терезе с лекциями в академии. Плечи опали.
Хелла рядом равнодушно похлопала его по плечу:
— Держись. Отец справится.
Сказала так, будто речь шла о чужой проблеме.