Перевод: Astarmina
Когда леди разорвала мертвеца, люди почувствовали, будто мир замер. Все были в шоке от зрелища, в которое невозможно было поверить.
— Кха-а-ак!
Мужчина, призвавший мертвеца, закричал в агонии. Смерть связанного кровью существа обрушилась на него самого.
— Почему... Почему так?!
Обезумев, он набросился на своих спутников, кусая и разрывая их.
— Ну и ну...
Рена, увидев воцарившийся хаос, цокнула языком и подошла ближе. Те, кто ещё сохранял рассудок, метались в попытках сбежать, а те, чьи глаза застилала ярость, сменили цель и бросились на неё. Несмотря на жуткую ярость обезумевшего мужчины, Рена не отступила. Вместо этого она спокойно ударила его кинжалом в темя.
— Хы-ык!
Остальные ахнули, решив, что череп их товарища раскололся. Но приглядевшись, они поняли — в голову вошла не сталь, а рукоять.
— Кх...
Мужчина рухнул на пол, изо рта пошла пена. Остальные побледнели и застыли. Рена же шепнула им:
— Вот видите, зачем трогать кого попало? Опасно же.
— У-у...
Один дёрнулся, пытаясь развернуться. В тот же миг кинжал просвистел в воздухе, оцарапав его щёку и вонзившись в дверь.
— Уходить ещё рано, господа.
Рена, бросившая оружие, ласково улыбнулась. И без того жутко, но вокруг неё начал расползаться белый туман — испаряющаяся кровь мертвеца. Девушка развела клубы дыма и подошла к упавшему. Без сознания он сжимал в руке камень размером с ладонь — странный, покрытый замысловатыми узорами.
— Давно ли у вас этот «алтарь»?
Рена назвала его «алтарем». Мужчины лишь переглядывались, не отвечая.
— Сложный вопрос? Или я слишком вежливо спросила?
Услышав её бормотание, они наконец заговорили:
— Т-три месяца... Где-то так.
— А откуда он у вас?
— С-случайно нашли...
— Случайно?
Рена рассмеялась, будто это было невозможно. Но, видя, что они действительно не знают, не стала допытываться.
— Конфискую.
Она вытерла кровь с алтаря и спрятала его. Затем окинула дрожащих мужчин взглядом.
— Надеюсь, вы осознаёте ответственность за свои поступки.
Их взгляды забегали. В этот момент из-под кровати выползла Юни. Малышка отряхнула пижаму и подбежала к ним.
— Всё в порядке. Ошибки можно исправить.
Она протянула руку. Значение жеста было очевидно.
— Всё, что есть, — отдавайте.
...Юни вывернула даже их носки, вытянув из мужчин изрядную сумму. Ограбленные до нитки, они ушли, всхлипывая, а она проводила их, наставительно посоветовав «жить честно».
Лин же всё это время стоял в углу, странно отстранённый. Когда мужчины исчезли, он пробормотал:
— Это всё был спектакль?
— О чём вы?...
Рена округлила глаза. Её решительное выражение лица вновь сменилось на невинное. Лин, ошеломлённый такой переменой, переспросил:
— Ты всё это время притворялась слабой?
— Я не притворялась. Просто вела себя вежливо.
— Вежливость — это когда тебя покорно уводят бандиты?
Лин прищурился. Рена и Юни переглянулись, затем, с видом опытных торговцев, начали оправдываться:
— Это было необходимо.
— Им, нам и другим невинным девушкам.
— Они получили ценный урок.
— «Не трогай тех, кто кажется лёгкой добычей».
— Теперь другие будут в безопасности.
— Своего рода правосудие?
— Ну, и небольшая компенсация за труды, конечно.
— Дорожные расходы, ничего не поделаешь.
— Хорошее — оно хорошее.
Дуэт улыбнулся. Выглядели они безобидно и мило, но Лин не купился.
— Это же грабёж...
— Из всех слов — «грабёж»?
Рена сделала грустное лицо. Лин, глядя на неё, вдруг осознал: она ни разу не просила о помощи. Ни разу. Он сам, глядя на её внешность, взгляд и ситуацию, нафантазировал себе геройскую роль.
«Охранный механизм»...
«Используй в крайнем случае»...
«Если подойдёт — убьёшь»...
В голове пронеслись его же слова. По спине пробежал холодок. «Охранный механизм»? «Убьёшь»?* Перед кем он тут важничал?
«А-а-а…»
Лин стиснул зубы, сдерживая крик. Внешне он сохранял спокойствие, но шея пылала от стыда. Заметив его страдания, Рена хихикнула.
— Я... лез не в своё дело...
— Не в своё?
Рена снова сделала большие глаза. Но Лин, погружённый в самобичевание, не слышал. Она посмотрела на него, затем сменила тему:
— Кстати, это то, о чём вы говорили? Ваше «дело» здесь?
Она показала алтарь. Лин уже не удивился и просто спросил:
— Как ты догадалась?
— Вы сказали, что направляетесь в столицу. Да и обращались с этим слишком умело. Я слышала, император ищет такие вещи.
Лин вздохнул. Почему он решил, что она наивна? Она не просто проницательна — она пугающе наблюдательна.
Алтарь. Ключ, открывающий врата ада. Камень, появившийся век назад и изменивший историю человечества. Лин, направляясь в столицу, услышал слухи о нём в этом городе и начал поиски.
— Теперь он мой. Что будете делать?
— Что?
— Отнимете?
Рена спросила так, будто это было естественно. Лин молча покачал головой.
— Он вам не важен?
— Нет.
— Тогда?
— Важен, но отнимать не буду. С чего ты вообще взяла?
Лин был категоричен. Рена улыбнулась.
— Всё-таки вы красивы.
Неожиданный комплимент заставил Лина нахмуриться. Рена мягко взяла его руку и вложила в неё алтарь.
— Это не было «не вашим делом». Спасать меня не требовалось, но ваша доброта была кстати.
Её пальцы ненадолго сомкнулись вокруг его ладони.
— Спасибо. Это скромная благодарность.
Лин уставился на алтарь в своей руке. «Скромная»? Его «доброта» стоила дешёвого ночлега, а алтарь — вещь, которую ищет сам император.
— Спасибо. Но это слишком щедро. Я должен как-то отплатить.
— Буду ждать.
Рена сияла. Лин не смог улыбнуться в ответ — отвернулся, будто избегая яркого света.
***
Шумная ночь закончилась. На рассвете Лена и Лин прощались у гостиницы.
— Я думала, вы предложите пойти вместе.
В её голосе звучала фальшивая обида. Лин знал, что это шутка, но всё же извинился:
— Меня ждут.
Он не изменил своего решения, даже узнав, что она не сбежавшая невежда.
— Я вам не помогу. Особенно если вы собираетесь встретиться с маркизом.
Рена приподняла бровь. Вчера и сейчас Лин говорил о её отце так, будто знал его.
«Стоит спросить, кто он?»
Но она передумала и просто сказала:
— Увидимся в столице?
— Возможно.
— Вы будете во дворце?
Это был не вопрос, а утверждение. Лин неохотно кивнул.
— Тогда до встречи во дворце.
Лин колебался, затем развернулся и ушёл. Когда он скрылся из виду, Юни прошептала:
— Редкий порядочный юноша.
— Ага.
— Сначала думала, подкатывает.
Рена рассмеялась. Юни покосилась на неё.
— Вы выглядите счастливой, госпожа.
— Что?
Рена сделала вид, что не понимает.
— Кстати, он, кажется, знает вашего отца, — Юни вспомнила слова Лина. — Идёт во дворец, ищет алтари... Кто он? Одежда-то дешёвая.
— Узнаем, когда встретимся снова.
Рене было любопытно, но она решила сохранить интригу. Скоро она увидит отца после шести лет разлуки и встретит Лина снова.
***
Лин остановился на опушке леса и взглянул на алтарь.
«Этот не подойдёт».
Он вздохнул и двинулся дальше. Через несколько шагов его встретил человек в чёрном мундире.
— Всё в порядке, Ваша Светлость?
— Ничего не случилось?
— Нет. Все на местах. Нашли что-то?
Лин бросил ему алтарь. Тот поймал и восхитился:
— Вы нашли! Как?
— Бандиты использовали его для грабежа.
Лин перешёл через кусты, где его ждал отряд рыцарей. Они отсалютовали. Слуги сняли с него потрёпанный плащ и облачили в чёрный мундир и пальто.
Чёрный — цвет Востока. Император разделил земли между четырьмя герцогами. Один из них — Линнан Айтернер, самый молодой, амбициозный и безрассудный.
— Его светлость нашёл алтарь за два дня. Теперь — в Грандис Граша.
Лин вскочил на чёрного коня. Когда он повернул, за ним двинулся целый отряд.
«Вы красивы».
В голове снова прозвучал голос Рены. Он едва сдержал улыбку. Кто кого тут назвал «красивым»?
— Что-то хорошее случилось?
— Хорошее?
— Вы выглядите довольным.
Лин бросил на собеседника взгляд, веля замолчать. Но через мгновение спросил:
— Декка. У маркиза Рубеля есть дочь?
— Северного маркиза Рубеля?
Секретарь Декка Мониль удивился. Север и Восток враждовали.
— Была. Но я слышал, она умерла несколько лет назад.
— Её имя?
— Рена... или Регина. Уточню.
Лин стиснул зубы, чтобы не рассмеяться. Невероятная девушка. Он думал, она незаконнорождённая, а оказалось — мертвая.
«Узнаем при встрече».
Давление обязанностей немного ослабло, уступив место любопытству. Возможно, во дворце будет не так уж скучно.