После ужина ко мне подошел Теш.
[Молодой господин, к вам прибыла авантюристка. Ее уже подготавливают.]
[Хорошо.」
Авантюристы и путешественники, как правило, не очень часто моются и Лупетта не была исключением. Я не против, если милая девушка немного пахнет. Однако, в случае Лупетты, этот запах был слишком сильным. Когда я подошел к ней поближе, от нее так воняло, что мне показалось, словно она не мылась год и лишь вытирала тряпкой лицо.
Я отдал слугам строгий приказ поместить ее в ванну, как только она появится. Прямо сейчас, Лупетта, вероятно, покрыта пузырьками мыла высшего класса, сделанного в Нюнери.
[Я пойду в свою комнату. Отправьте ее туда, как только закончите с приготовлениями.」
[Я вас понял.」
Я прошел в свою комнату, похлопывая себя по возбужденной нижней половине, которая полностью восстановила свою силу. Закрыв дверь в свою комнату, я оказался внутри один. Слуги, которые обычно обслуживали меня в комнате, уже ушли.
Пока я ждал, я читал документ, который Ева скопировала в ассоциации инноваций. Вскоре раздался стук в дверь. Количество стуков отличалось от стуков слуг, так что это, вероятно, была Лупетта. Она слишком часто стучала в дверь.
[Войдите.」
Получив мое разрешение, в комнату тихо вошла женщина.
Это была Лупетта.
Выражение ее лица было таким же темным, как и ее волосы, но в глазах не было слез. Она уставилась на меня, держа перед грудью деревянную коробку размером со спичечный коробок.
Грязь была смыта после ванны, и ее гладкие и чистые темно-синие волосы, длинной до плеч, мягко покачивались. Лупетта с ее элегантной внешностью могла бы сойти за юную леди из богатой семьи.
Светло-зеленое платье, хорошо гармонировавшее с ее миниатюрным телом, вероятно, было приготовлено слугами. Это платье было сшито, чтобы обернуть женские холмики, но оно стало бесполезным из-за ее плоской груди, и вместо этого, лишь сильнее выделяло ее маленькую грудь.
[Эм…」
Закрыв дверь и сделав несколько шагов вперед, она заговорила. Она, кажется, спрашивала, можно ли говорить, и я кивнул, заставляя ее продолжать.
[... Я хочу подтвердить одну вещь. Сэр, у вас... у вас высокое положение в армии? Не могли бы вы... не могли бы вы вмешаться в дело, касающееся наказания Мергина?」
Ей разрешили принять ванну и надеть эротическое платье, и теперь она стояла перед мужчиной, который был полностью готов к действию. Я подумал, что в данный момент это не совсем тот вопрос, который можно задать. Но я кивнул.
[ ...Тогда я рада. Сэр, у вас такой большой дом. Это... Вы армейский чиновник или что-то в этом роде? 」
Вероятно, она проверяла мой статус, чтобы понять, действительно ли у меня есть полномочия освободить Мергина. Проигнорировав ее вопрос, я решил сразу перейти к делу.
[Мергин должен выйти завтра утром. Это было решено совсем недавно.」
"Совсем недавно" - прямо перед тем, как ты предложила мне свое тело. Конечно же я не сказал ей этого.
[Ах... я так рада. Спасибо, сэр.」
Лупетта облегченно вздохнула и расслабилась. Она, наверное, очень любит Мергина. Пожертвовать своим телом, чтобы спасти любимого человека, как очаровательно и восхитительно. Я определенно должен сделать все возможное, чтобы осыпать ее любовью.
[Не слишком ли рано благодарить меня? Что случится, если ты нарушишь наше обещание ... ты ведь понимаешь?」
Ответ: ничего не случится.
[Я знаю. Я конечно же сдержу... наше обещание.]
Не зная правды, Лупетта посмотрела на меня с напряженным выражением лица.
Наше обещание было простым. Она будет моей шлюхой, пока их группа искателей приключений будет заниматься своей деятельностью в Нюнери. Я договорился с ней таким образом, чтобы трахнуть ее снова, ведь мне очень нравилось ее тело. Несмотря на то, что она сделала это ради Мергина, вина Лупетты заключалась в том, что она сразу согласилась на обещание, не спросив подробностей.
[У нас полно времени. Присаживайся сюда и расскажи мне о себе побольше.」
[...Ладно.]
Глядя на меня, Лупетта в странной манере подошла ко мне и села. Она поставила маленькую коробочку на ближайший стол. Я убрал документ из своих рук в ящик стола.
[Имя?」
[Лупетта.」
Она посмотрела на меня с сомнением, как бы говоря: “ты уже знаешь мое имя, верно?”.
Я намеренно испустил глубокий вдох.
[...Я спрашиваю не только о твоем имени, я хочу знать о тебе больше. Проще говоря, представься.」
Лупетта сжала руки, сложенные на коленях, и, глядя куда-то вверх, заговорила:
[Я родилась в деревне Вайрбург, и в этом году мне исполнилось семнадцать. Я искательница приключений.」
[Семнадцать лет?」
Глядя на ее лицо, можно было согласиться с тем, что она выглядела как семнадцатилетняя девушка. Однако она была ниже меня, двенадцатилетнего мальчика. Несмотря на то, что на ней было сексуальное платье, подчеркивающее линии ее тела, никаких изгибов не было видно. Она не была похожа на семнадцатилетнюю женщину.
[Я понимаю...мне часто говорят, что мое тело неразвито.」
Помимо этого, у Лупетты, похоже были проблемы с речью. Она постоянно путалась в словах. Вероятно, она не привыкла разговаривать с человеком высокого положения.
Эллуо, общий язык на этом континенте, был похож на японский. У него было множество способов выражения, включая вежливую речь. Лупетта, похоже, считала, что она разговаривает в уважительной манере, но если Теш услышит ее слова, ее обязательно отведут в дисциплинарную комнату.
[Ты разговариваешь довольно неграмотно.]
[... Я никогда не разговаривала с человеком столь высокого положения. В деревне я обладала самым высоким статусом...]
Я понятия не имел, где находится Вайрбург или какая-то деревня, но в маленьких деревушках маги были редкостью. Должно быть, она выросла, делая все, что ей заблагорассудится.
[Я позволю тебе говорить так, как ты привыкла. Однако ты должна пообещать, что будешь говорить так, только когда мы будем вместе наедине.」
[... Правда можно?」
[Да. Это только собьет меня с толку, если ты будешь продолжать путаться в словах. Однако, никогда не говори со мной в небрежной манере, когда мы снаружи.」
Никто не услышит Лупетту даже если она будет говорить небрежно в спальне. Вероятно, за стеной подслушивали слуги и стражники, но они не настолько глупы, чтобы лезть в мои постельные дела.
[… Поняла. Я буду говорить правильно снаружи.」
[Хорошо. Будь осторожна.」
Я медленно приблизился к кровати.
[ Что же, пришла пора сдержать свое обещание.」
[… Хорошо.」
Я сел рядом с Лупеттой, которая сидела на краю кровати. Ей было семнадцать лет, но она была примерно того же роста, что и Ева, которой было всего двенадцать. Я подумал о том, чтобы сравнить размер их грудей, поэтому протянул руку к области груди ее платья. Я ощущал ее тепло под шелковым платьем.
[Мергин...]
К моему удивлению, у нее была совершенно плоская грудь. Ее платье образовало красивую прямую линию от груди к животу, ни одна ее часть не выступала вперед.
Лупетта, была влюблена в Мергина, но если Мергин мужчина любящим грудь, ей придется отказаться от своей безнадежной любви.
[Каково это, когда к тебе прикасается другой мужчина, помимо твоего любимого Мергина?」
[…… Отвратительно.」
Я сказал, что она может говорить со мной как привыкла, но я никогда не говорил ей, что она может говорить так прямо. Ну, в некотором смысле, это был новый опыт. Я решил насладиться ее дерзким ротиком.
[Ты делала такого рода вещи с Мергином? 」
[Никогда... Мергин и я не в таких отношениях.」
[Понятно. Значит Мергин тебя не трогал. Хм.」
Поверх одежды я дотронулся до ее совершенно плоской и гладкой груди. Я чувствовал, что оставляю свои следы на новом снегу горнолыжного курорта, полностью зарезервированного другим человеком. Я был возбужден.
[Ммх... нет, щекотно! прекрати... …」
Дыхание Лупетты стало несколько сбитым, когда я начал стимулировать зону вокруг ее сосков. Развернув ее тело, я погладил ее грудь сзади. Когда я громко поцеловал ее в шею, я услышал, как она тихо вскрикнула.
[Ты очень милая, Лупетта. Несмотря на то, что ты была так близко к нему, трудно поверить, что он не прикасался к тебе.」
[... Ты лжешь.」
У Лепетты было тело лоли, но даже так, оно было весьма привлекательно. Поскольку Мергин не прикасался к ней, возможно, он действительно был мужчиной любящим грудь.
[ Мергин недавно начал смотреть на ту девку... после всего, что я ... … 」
По-видимому, Мергин был очарован новой женщиной-авантюристкой в их команде. Эта женщина не пришла хлопотать за Мергина. Вероятно, она вернулась в Нюнери сразу после освобождения. Какая бессердечная женщина.
[Хотя мы вместе уже так давно... как только мы приехали в Нюнери, эта женщина…」
Отвечая на ворчание Лупетты, я опустил бретельку ее платья. Похоже она накопила за эти дни немало обид, и, возможно, ей было приятно, что кто-то ее слушает, поэтому Лупетта постепенно стала разговорчивой. Вероятно, в их компании не было никого, кто выслушал бы ее жалобы. Однако она не должна ворчать об этом человеку, который потребовал ее тело.
Некоторое время Лупетта продолжала ворчать по поводу Мергина и “этой женщины”.
[Мергин даже не смотрит на меня... ему не нужно говорить мне, я знаю, что я не привлекательна... он слишком ... и это несмотря на то, что мне сейчас так тяжело…」
[...У меня вопрос. Сколько лет Мергину?」
[Пятнадцать лет.」
Услышав ворчание Лупетты некоторое время назад, ко мне в голову пришла идея, что возможно, Мергин на самом деле влюблен в Лупетту. Возможно, он пытался привлечь внимание Лупетты, называя другую женщину красивой, дразня ее тело и намеренно показывая, что она его не интересует.
От него исходил запах неопытного мальчишки, который дразнит свою возлюбленную. Вероятно у него проснулась любовь к старшей Лупетте, к которой он относился как к сестренке и из-за этого он до сих пор не мог быть честен со своими чувствами к ней. Лупетта совершенно не обращала внимания на чувства мужчины, она приняла его слова за чистую монету и обиделась. Конечно же, я не стал на это указывать.
[ Понимаю, это уже слишком. Ведь ты любишь его так сильно, что отдала свое тело другому мужчине.」
[Прекрати, не говори такие вещи...]
Потирая ее грудь,я медленно стягивал с нее платье. Я тайком расчесывал ее волосы, но потом остановился и вместо этого положил руку ей на затылок и прижал ее к себе покрепче.
[Я говорю только правду. Ты будешь заниматься со мной сексом и я возьму твое прекрасное тело, которой никто не трогал раньше. Если Мергин узнает об этом, что он почувствует? Ему будет грустно? Он будет зол? А может, ему все равно?」
[ Прекрати, не говори ничего! Я не хочу этого слышать... ради него, я ... нет, с меня хватит... пожалуйста, поторопись и закончи это.」
Я несколько раз поцеловал ее в шею, а затем снял с нее платье. Почти обнаженная фигура Лупетты, одетая только в трусики-шнурки, появилась в поле моего зрения. Как и в тот раз с Евой, в моей резиденции был опытный, умный слуга, приготовивший сексуальное платье и трусики для моей женщины. Я решил позже дать этому слуге особую премию.
Подойдя к Лупетте, я взял ее за подбородок и приподнял. Похоже, Лупетта поняла мои намерения и слегка напряглась.
[ Э - эм ... это.」
[Что это?」
Спросил я медленно приближая свое лицо.
[Мы можем обойтись без поцелуев? Пожалуйста.」
[Это не входит в наше обещание, но... я думаю, все в порядке. Однако я не приемлю больше никаких просьб. Если ты снова мне откажешь, я не только поцелую тебя, но и не смогу гарантировать, что будет с Мергином все будет хорошо.」
Слегка улыбнувшись, Лупетта кивнула.
Я не возражаю, даже если мы не поцелуемся сейчас. У нас будет еще не одна встреча. Кроме того, я чувствовал, что было бы интересно увидеть ее реакцию, когда я поцелую ее в последний день, в день нашего расставания. В момент ее беспечности, когда она будет уверенна, что это наш последний раз, я неожиданно поцелую ее. Без сомнения, это будет ее последним и самым ярким воспоминанием в качестве моей личной шлюхи в Нюнери.
[Спасибо тебе.」
Очень скоро я кончу прямо в нее, так почему же она так счастлива? Только потому, что мы не собираемся целоваться?
У женщин сложное сердце.