Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 38

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

На мои резкие слова его изящный взгляд заметно потемнел, и тут же он нахмурился, выдохнув лёгкий вздох.

— Кто сказал, что имя было фальшивым? Опять Кирхин?

— Я сама догадалась.

На мой уверенный ответ он цокнул языком и провёл ладонью по лбу. Увидев в его лице тень замешательства, я прикусила губу и добавила:

— Наверняка у вас были причины скрываться под чужим именем. Но называть вас господином Дамианом я не хочу.

Наши взгляды встретились. Я прямо и открыто смотрела в его ясные зелёные глаза, и он вдруг скривил губы в косой усмешке.

— Зови меня Ларс. Но ты ведь понимаешь, что иногда придётся обращаться ко мне как к Дамиану? С твоей-то проницательностью.

Я поспешно кивнула, сама того не замечая. А когда расплылась в широкой улыбке, словно и не плакала минуту назад, он тихо усмехнулся и покачал головой. Затем его голос прозвучал глухо, почти вполголоса:

— Я потерял его. Твой флакон с духами.

Я, мысленно повторявшая «Ларс, Ларс» снова и снова, моргнула, запоздало поняв смысл сказанного. Он заметил моё выражение лица, и, не дождавшись ответа, медленно почесал подбородок.

— Тебе всё равно? Или ты злишься так, что слов не подобрать?

— Это…

Мысль наконец дошла до меня, и я в панике схватила его за руку.

— Вы были в опасности, да?

Кирхин говорил, что он носил флакон с духами на поясе. Значит, если он потерял его, то был в такой ситуации, когда не мог даже заметить этого.

Ларс коротко моргнул и слегка отдёрнул руку, которую я держала. Опустив взгляд, я заметила на кончиках его пальцев плотные повязки. И правда, в воздухе уловим был свежий запах спирта.

— Вы ранены?

— ...Ты и вправду очень проницательна.

— Сильно? Насколько?

— Для цены, уплаченной за то, что остался жив, пустяк. Думаю, болит меньше, чем у тебя нога.

Я проследила за его взглядом и увидела, как из-под подола выглядывала наружу моя ступня. Поспешно спрятав её, я почувствовала, как его бровь чуть заметно изогнулась, и он с недовольством пробормотал:

— Какая благородная леди разгуливает с такой окровавленной ногой?

— Это… ну…

Смутившись, я замялась, и в этот момент за дверью послышались шаги. Обернувшись, я услышала тихий голос Майи:

— Госпожа, у меня руки заняты, откройте, пожалуйста, дверь.

— Минутку! — поспешно крикнула я и обернулась к Ларсу.

Но он стоял, скрестив руки на груди, и, опустив взгляд, будто погрузился в свои мысли. По крайней мере, уходить прямо сейчас он не собирался.

Чуть успокоившись, я глубоко вдохнула и, прижавшись к двери, слегка её приоткрыла. Майя, услышав звук, уже наклонилась, чтобы поднять с пола корзину и миску с лекарствами, но я её остановила:

— Просто оставь и иди, Майя.

— Что?

Её глаза удивлённо округлились. Я, устало глядя на неё, понизила голос:

— Нужно кое-что обдумать. Думаю, мне лучше побыть одной.

— Но ведь нужно обработать ногу…

— Я сама сделаю.

Я посмотрела ей прямо в глаза и сказала это достаточно твёрдо, чтобы в конце концов её решимость дрогнула. Возможно, она решила, что это связано с Ниной.

За то время, что мы провели вместе, Майя, по крайней мере, поняла: если я упрямилась, то на то была причина.

— Хорошо, госпожа. Тогда я пойду, — сказала она, оглянувшись и чуть склонив голову, после чего торопливо отошла прочь.

Когда я убедилась, что она скрылась, то кое-как втянула в комнату миску с лекарствами, корзину с закусками и кувшин с водой. Закрыв дверь, я облегчённо выдохнула, но в тот же миг рядом оказался Ларс. Он легко поднял миску с водой.

— Неплохо, — усмехнулся он. — Даже со слугами умеешь распоряжаться.

От его насмешливого тона я недовольно поджала губы и возразила:

— Это же вы сказали.

— Это комплимент.

Он взял из корзины маленький сэндвич, зажал его зубами и перенёс миску и лекарства на стол. Я с корзиной в руках пошла следом.

— Отлично, как раз кстати. Покажите рану на руке, я её перевяжу. Я уже так набила руку на обработке и перевязках, что могу хоть сейчас работать в госпитале.

Я собиралась под этим предлогом проверить, насколько он серьёзно ранен, но Ларс оказался непрост. Он коротко усмехнулся, словно видя меня насквозь, и отмахнулся рукой:

— Пустяки, не стоит. Лучше покажи свою ногу. Садись.

Он вдруг обмакнул чистое полотенце в воду, и я едва не ахнула.

— Ногу я и сама могу.

— В этом неудобном платье?

Он говорил спокойно, но по лёгкой улыбке на красивых губах я поняла: он дразнит.

Показывать мозолистую, исцарапанную ногу было стыдно, но отказываться не хотелось. Никто прежде так обо мне не заботился, и вместе с тем мне хотелось хоть немного смутить его невозмутимость.

— Тогда можно попросить джентльмена об услуге?

Сказав это с достоинством, я опустилась на край дивана, собрала руками подол и, подогнув колено, протянула ногу. Ларс криво усмехнулся, развернул мокрое полотенце и мягко потянул мою икру к себе.

— Уж если делаешь вид смелой — будь смелой до конца.

Тёплая ладонь уверенно легла на икру, и я невольно сглотнула. Лицо бросило в жар, и я поспешно отвернулась к окну.

На тёмном небе звёзды сияли так ярко, будто вот-вот прольются дождём. Мне пришлось приложить усилия, чтобы не позволить памяти подсунуть образ из «Там, где поёт завеса ночи».

Его руки осторожно вытирали засохшую кровь с раны. Бережно, но не без боли. Я стиснула зубы, но, скосив взгляд, увидела, как он, держа мою лодыжку, нахмуренно разглядывает раны.

И почему-то от этого боль отступала. Мне до дрожи нравилось его недовольное лицо, будто рана была оскорблением. Даже хотелось, чтобы она оказалась серьёзнее и лечение затянулось.

Но вопреки моему желанию его движения были слишком умелыми. Он быстро обработал рану, наложил мазь и умело перебинтовал. Я не удержалась и пробормотала:

— …Я думала, дворяне не привычны к такому.

— Когда нужно, делаешь всё. Разве не то же самое с твоими ногами?

Он бросил на меня короткий взгляд и спросил:

— Скажи честно. Так важно было хорошо танцевать именно там?

— Да.

— Почему?

— Я хотела, чтобы меня заметили.

Одна его тёмная бровь изогнулась в удивлении. Я добавила:

— Чтобы люди не смотрели на брата косо. Чтобы показать: я имею право быть на этом месте.

Ларс коротко усмехнулся, почти вздохнув, а затем нахмурился. Его прекрасные зелёные глаза, только что устремлённые на мою рану, теперь пронзали меня саму.

— Итак. Успех был?

— Советник Фену пригласил меня на поэтический вечер.

В голосе невольно прозвучала гордость. Ведь больше всего я хотела, чтобы именно он признал мои старания.

— Что?

Его низкий, звучный голос дрогнул от неожиданности.

— Зачем этот упрямый старик тебя…

— Слышала, что любит стихи Шинтесиса. Поэтому я выучила несколько его стихотворений. А он расспрашивал, всё ли я их прочла, понимаю ли — и так радовался. Сказал, что не ожидал найти общий язык с юной девушкой.

Его руки, уже почти закончившие перевязку одной ноги и потянувшиеся к другой, вдруг остановились. Я видела, как на его гладком лбу медленно прорезалась глубокая морщина.

— Что ты сказала, сделала?

— «Я иду тропинкой к юности,

К той, что капризна, как море в блеске.

Не удержать её, ни ослушаться —

Природа юности жестока и резка.

Ах, смеюсь я над мигами удачи,

Что казались когда-то судьбой.

И каждый день, словно птица без крыльев,

Бессильно падают в темноту со мной.»

Я процитировала строки, которые особенно тронули Фену, и улыбнулась. Ожидала, что поражённый Ларс рассмеётся, слегка тронет меня по щеке или что-то в том духе. Но он лишь неподвижным взглядом пристально смотрел на меня.

Тягостная тишина затянулась, и я, немного встревоженная, поспешно прочистила горло и заговорила снова:

— Я ещё прочитала «Хайлунд». Всё-таки обычные юные леди вряд ли возьмутся за такую книгу. А тут речь зашла о стихах Шинтесиса, и всплыло имя героя Юзерка. Может, если я дочитаю до «Кайонбе», он станет приглашать меня регулярно.

— Значит… — Ларс на мгновение умолк и, сдвинув брови, провёл рукой по лбу. — С самого начала ты учила стихи Шинтесиса, чтобы понравиться Фену? Танцевала до тех пор, пока ноги не пришли в такое состояние? Почему он для тебя так важен?

— Потому что он был самым высокопоставленным лицом на этом вечере. — Я настойчиво говорила, словно старалась убедить его. — Это самый быстрый и удобный способ. Чтобы заставить замолчать тех, кто смеётся надо мной или сомневается в брате. И ведь действительно, когда я танцевала с ним, никто уже не осмелился смеяться открыто. Хоть враждебные взгляды дам и остались.

Я надеялась, что мои слова разгладят его нахмуренный лоб. Но, к моему разочарованию, там появилась ещё одна морщина.

Загрузка...