Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 2 - Девушка, прекрасная словно цветок

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Том 1. Глава 2: Девушка, прекрасная словно цветок

Начинался промежуточный сезон, уже не весна, но еще не лето.

Рассекая прохладный сухой воздух, я летела среди широколиственных лесных деревьев. Лес казался весьма обширным; я пробиралась через него уже достаточно долго, но конца так и не было видно.

Я виляла метлой вправо-влево, обходя нависающие над узкой тропинкой деревья, но назойливые ветви не переставали терзать меня.

Неба с того места, где я находилась, видно не было. Вдалеке, по ту сторону зеленой дорожки, что-то сверкало. Деревья разрослись слишком сильно, так что больше я ничего не могла разглядеть.

— Ой-ой.

Поскольку я смотрела не вперед, а вверх, ветка дерева зацепила мою остроконечную шляпу. Я остановилась, вернулась, подобрала ее и снова отправилась в путь по дремучему лесу.

Какой же густой этот лес. Надо было просто пролететь мимо, с сожалением подумала я, но было уже слишком поздно. Я зашла уже слишком далеко, чтобы возвращаться назад, потеряв еще больше времени. Я могла бы попытаться пробиться наверх и выбраться наружу, но у меня было предчувствие, что моя шляпа будет не единственной жертвой.

Почему-то мне казалось, что в последние дни я постоянно задерживаюсь. Что касается того, кто в этом виноват, то... ну, конечно, полностью я, но что с того? Я продолжала лететь, мысленно жалуясь неизвестно кому.

Не знаю, как далеко я забралась, но через некоторое время передо мной распахнулась полянка.

— Ух ты… – пробормотала я.

Поляна была усеяна цветами.

Когда я приблизилась, то увидела, что подо мной распустились цветы красного, синего, желтого и других оттенков. Каждый из них гордо возвышался, стремясь к солнцу. Когда ветерок от моей метлы проносился над цветами, лепестки разлетались по ветру вместе с чарующим ароматом.

Аромат, настолько сладкий, что мог бы очистить глубины моей души, разносился ввысь, когда яркие цветки танцевали на ветру. Придерживая шляпу одной рукой, чтобы она не слетела, я замедлила свою метлу.

Посреди леса раскинулся совершенно другой мир. Он очаровал моё сердце.

— Боже…

Среди поля ярких красок я заметила человеческую фигуру.

Интересно, это смотритель этого места? Я повернула метлу в ту сторону.

— Мм, можно вас?

Когда я окликнула человека, оставаясь на метле, он продолжил сидеть на месте, но повернулся ко мне лицом. Им оказалась очаровательная девушка примерно моего возраста.

— О, здравствуй.

— Здравствуйте. Вы смотрительница?

Она покачала головой:

— Нет. Здесь нет смотрителя. Я здесь только потому, что мне нравятся цветы.

— Нет смотрителя?.. Вы хотите сказать, что эти цветы дикие?

— Да, всё так.

Ого.

Я думала, что цветочные поля растут только под присмотром людей. Хотя, конечно, цветы существовали и до людей, так что не похоже, что им нужны мы, дабы расти. Но чтобы такие удивительные пейзажи существовали только по воле природы, без помощи человека... Невероятно.

— Вы ведьма? – посмотрев на мою грудь, сказала девушка.

— Да. Я путешественница.

— Ах, как чудесно... О, в таком случае у меня есть просьба.

— Конечно, если она будет в моих силах.

Девушка нарвала несколько цветов, взяла рубашку, обернула ею цветы и протянула их мне. Получился импровизированный букет.

— Если вы не против, я бы хотела, чтобы вы отвезли этот букет в страну, в которую вы направляетесь.

— Вы хотите, чтобы я подарила их кому-то? – растерянно уточнила я, принимая букет.

— Никому конкретно. Я лишь прошу, чтобы их подарили тому, кто сможет оценить их красоту. Для меня это очень важно.

Полагаю, она хотела поделиться с другими этим цветочным полем.

Я, разумеется, прекрасно понимала желание показать кому-нибудь столь прекрасный вид.

— Другими словами, вы хотите, чтобы другие тоже узнали об этом поле?

— А вы не хотите?

— Нет, я совсем не против. Более того, я буду только рада, – ответила я.

Девушка улыбнулась и с глубоким облегчением сказала:

— Слава богу.

Некоторое время после этого мы продолжали вести легкую, но оживленную беседу. По крайней мере, мне так казалось. Я рассказала ей о местах, которые посетила до сих пор, а она – о своих любимых цветах.

После того как мы приятно провели время вместе, я сказала:

— Ну что ж, тогда я полечу дальше и подарю ваши цветы кому-нибудь в следующей стране, хорошо?

— Я рассчитываю на вас, Мисс Путешественница, – с улыбкой пожала она мне руку.

— …

Что-то показалось странным.

— Вы ведь не можете уйти отсюда?

— Нет, не могу, – прямо сказала она мне, – мне хорошо, правда, до тех пор, пока я остаюсь здесь, на этом цветочном поле. Я проведу с цветами весь день. Я счастлива, просто находясь здесь, в лучах солнца. Разве это не чудесно?

Девушка так не и не встала со своего места.

— Стойте, мисси. Эй, я же сказал остановиться!

Я пролетела на своей метле несколько часов от цветочного поля и уже прибыла в другую страну, как вдруг ко мне вышел стражник в черной одежде и поприветствовал меня не самым приветливым образом.

Он не имеет права кричать на меня, и почему он называет меня «мисси»*?! Даже самому добродушному человеку в мире было бы неприятно, если бы к нему так обращались. Естественно, я немного разозлилась.

[п/п: не знаю, что тут было в оригинале, но в официальном переводе на английский используется missy, более ласковая версия miss. Это обращение применяют к молодым девушкам. Но важно то, что его используют в более неформальной обстановке, родственники ИЛИ так игриво обращаются взрослые к младшим]

Однако я не стала показывать своих чувств. В конце концов, я уже взрослая.

— Вы путешественница?

— Да. Разве и так не видно?

— Что это за букет?

— Да так, ничего особенного.

— …

— Что?

— Дай посмотреть.

Он подошел ко мне и выхватил букет из моих рук.

— Что?.. Эй!

Довольно, я не намерена позволять ему так обращаться со мной. Я спустилась с метлы, ухватилась за цветы и попыталась вернуть их обратно. Но охранник отдернул руки и уставился на цветы так пристально, что можно было подумать, будто он пытается прожечь их насквозь. Мои возражения не возымели никакого эффекта.

Хуже того, мужчина лишь скорчил гримасу и пробормотал:

— Минуточку… Они от?..

Но я понятия не имела, о чем он говорит.

…Что за придурок.

— Откуда они у тебя? – спросил он.

— Какая разница? Отдай их.

— Только не говори, что ты подобрала их на цветочном поле?

— А тебе какое дело?

Знаешь, ты меня сильно недооцениваешь. Как мне тебя наказать? Может, мне стоит испепелить тебя? Я достала свою палочку.

— Эй, ты что делаешь?

Я уже собиралась выпустить порыв ветра, как услышала позади себя еще один голос, причем еще более властный.

Что за чертовщина? Неужели в этой стране полным-полно мачо с заносчивыми характерами? Я обернулась, негодуя.

— Они принадлежат путешественнице. Верни их.

За мной стоял мужчина средних лет, одетый в такую же черную одежду, как и молодой стражник. Он смотрел не на меня, а на своего молодого коллегу.

Я обернулась к молодому стражу и увидела, что он сжимает в руках букет цветов и явно расстроен тем, что ему сделали выговор.

— Но, сэр, это ведь…

— Я все пойму, когда рассмотрю их. С остальным я разберусь, так что можешь идти.

— Нет, эти…

— Можешь. Идти. Ты что, не расслышал меня? Иди передохни.

— …Тц.

Молодой стражник цокнул и, бросив на меня еще один неприветливый взгляд, повернулся, чтобы уйти.

— Ах, мой букет, будьте добры.

— …

Молодой охранник обернулся, всем телом излучая недовольство.

— Вот, – протянул он цветы.

— Благодарю.

Он ничего не ответил, но наконец ушел. Все его действия вызывали раздражение. Я была рада, что отделалась от него.

Если мы когда-нибудь встретимся снова, в следующий раз ему не повезет.

Убедившись, что младшего стража больше нет в поле зрения, пожилой охранник, к которому обращались на «сэр», повернулся ко мне с извиняющимся выражением лица.

— Приношу свои извинения, Госпожа Ведьма. Недавно пропала его младшая сестра, и с тех пор он так себя ведет. Пожалуйста, простите его.

— Меня это не сильно задело.

Очевидная ложь.

— В любом случае, что касается тех цветов... Простите, но не могли бы вы позволить мне избавиться от них? Ввозить их в эту страну строго запрещено.

— Запрещены? Именно эти цветы?

Я не понимала, что он имеет в виду и чего хочет добиться. Неосознанно я крепко сжала цветы.

— Эти цветы прокляты, – спокойно сказал он, не пытаясь вырвать их из моих рук.

— Для такой ведьмы, как вы, они безвредны, но, судя по всему, на них наложено заклинание, которое сводит с ума не волшебников. Я не знаю всех подробностей, сейчас мы знаем о них только это.

— Они прокляты?..

Он кивнул.

— Людей, которые влюбляются в эти цветы, заманивают туда, где они растут, а затем они становятся их пищей. И так они исчезают. Вот почему цветы запрещены.

— …

— Что-то не так?

— …Нет.

Если предположить, что на этих цветах действительно лежит проклятие – а я подозреваю, что так оно и есть, – то почему девушка, подарившая мне этот букет, не попыталась встать хотя бы раз? И почему она сидела на цветочном поле? Все это время я ломала голову над этими вопросами.

Что, если причина не в том, что она не хотела вставать, а в том, что она просто не могла подняться? Что, если нижняя половина ее тела больше не принадлежала ей?

…..

— Хм, насчет младшей сестры того молодого стражника...

— А. Несколько дней назад она ушла в лес, где растут цветы, и с тех пор ее не видели.

Он опустил взгляд, устремив его на букет.

— Скажите, мисс... вам их кто-то подарил? Может...

— Нет, – перебила я его, – я сама их собрала. Одежда, обернутая вокруг цветов, – одна из моих запасных рубашек.

Так что я ничего не знаю о сестре стражника.

Я прервала его расспросы бессовестной ложью.

После чего я вошла в страну и обнаружила, что достопримечательностей здесь не так уж много, поэтому направилась в трактир. Я сняла комнату всего на одну ночь, приняла ванну и забралась под одеяло.

Глядя на дешевые деревянные доски потолка, я размышляла о цветочном поле и о сидевшей там девушке.

Когда-то давно я прочитала книгу «Приключения Ниши», в которой рассказывалось о другом странном растении. Насколько я помню, в одной из частей этой истории было мутированное растение, которое поглощало магическую энергию, а не источало ее, как обычные растения. Оно обрело разум и в итоге стало агрессивным.

Прежде всего, я должна пояснить, что вещество, которое мы знаем как «магическая энергия», свободно течет повсюду в мире природы. Цветы, деревья и другие представители флоры, в частности, производят и источают магическую энергию, поглощая солнечный свет. Честно говоря, я не очень понимаю теорию, лежащую в основе всего этого.

Как бы то ни было, человеческое тело обычно не способно поглощать эту энергию, но есть люди, которые могут использовать ее по своему усмотрению. Мы называем их волшебниками.

Вот почему наши способности могут достичь своего полного потенциала посреди леса, переполненного чистой магической энергией. Когда я еще училась быть ведьмой, местом, где мой учитель обучал меня, тоже был лес.

Можно сказать, что мы, волшебники, похожи на мутировавшее растение из «Приключений Ниши». Мы стали способны на то, что обычно не под силу людям.

...Или люди, не умеющие колдовать, – это, наоборот, исключение?

Я не знаю, что из этого правильней. Мне кажется, что не стоит слишком глубоко задумываться о подобных вещах. К тому же, если сидеть и пытаться разобраться, то в итоге ничего не получится. Это все равно что пытаться понять, что появилось первым – курица или яйцо. Пустая трата времени.

— Хаа… – зевнула я.

Я прикрыла рот и потёрла глаза. Нет, я еще не устала.

Я в порядке. Не устала, не устала… цветочное поле.

Может быть, цветочное поле развилось таким странным образом, потому что там было слишком много энергии. Как те разумные растения в сказке. Если подумать, то лес вокруг цветочного поля был настолько заросшим деревьями, что сквозь листву не было видно солнечного света. Магическая энергия, вырабатываемая в таком лесу, могла создать необходимые условия.

Не было бы ничего странного в том, что цветочное поле мутировало из-за переизбытка магической энергии.

И вот цветочное поле стало притягивать людей своим ядовитым нектаром. Что за существо там зародилось?

— …

Что стало с людьми, которых заманили на то цветочное поле?

Нехорошее предчувствие поселилось в моем сознании, от которого я никак не могла избавиться.

— И снова здравствуйте, Госпожа Ведьма. Уже покидаете нас?

Утро следующего дня, пожилой стражник, с которым я познакомилась накануне, стоял у пограничных ворот. Кажется, он запомнил меня и поприветствовал радостной улыбкой.

Я улыбнулась ему в ответ и согласилась:

— Да. Страна не очень большая, так что за день я увидела все, что хотела.

— Да… Здесь мало чего интересного.

— Вовсе нет. Мне у вас понравилось.

— Ха-ха, хорошая шутка.

Он видел меня насквозь.

— Кстати, что случилось со вчерашним молодым стражником?

— Хм? Сегодня его нет. Он выехал из страны вчера вечером и до сих пор не вернулся. У вас с ним остались незаконченные дела?

— Просто еще одна шутка.

Я спросила, потому что желала избежать встречи с ним.

— В любом случае, он сказал, что вернется сегодня вечером, так что ты можешь подождать, если нужно.

— Ничего не нужно, всё в порядке.

— Мм. Значит, вы уходите?

— Да. Я не особенно тороплюсь, но если я утром не покину страну, в которой остановилась, то обычно не успеваю добраться до следующей до захода солнца.

К тому же, я хочу заскочить в одно место.

Оно волновало меня больше, чем все остальное здесь.

— Вот как? Что ж, берегите себя.

— Конечно. Благодарю.

И вот я шагнула через ворота.

И тут... вдалеке показался лес. Я взглянула в ту сторону, откуда пришла днем ранее, и понеслась на своей метле.

Несколько разбросанных деревьев, словно вырвавшихся из леса, придавали другой оттенок расстилавшемуся передо мной зеленому морю. Дул прохладный ветер, кружась вокруг меня и охлаждая землю. Облака висели в воздухе, заслоняя солнечный свет. Серое небо уже начало приобретать цвет свинца.

Скоро пойдет дождь.

В лесу я обошла раскидистые деревья и нашла поляну.

Там простиралось цветочное поле.

Оно выглядело таким же мрачным, как и небо, а блеклые краски совершенно не походили на яркую картину предыдущего дня.

— …

Цветы были не только не того цвета, но и не той формы.

Насколько я знала, я повторила свой путь, пройденный накануне, поэтому не должна была оказаться в месте, которое, несмотря на сходство, выглядело совсем иначе. Однако меня не покидала какая-то тревога.

Я слезла с метлы и подошла к источнику своего беспокойства. При касании ногой земли раздался пугающий скрежет, я почувствовала, как под ногами осыпаются лепестки цветов.

В воздухе над цветочным полем витал приятный аромат.

Передо мной был человек. Истинный источник моего дискомфорта заключался в ней – она и была этим дискомфортом.

— …

Передо мной была та самая девушка, подарившая мне букет цветов, а теперь напротив нее был еще и мужчина. Он был одет не так, как вчера, но я запомнила его лицо. Он сидел на цветочной поляне и улыбался этой девушке.

Им был тот молодой стражник.

— И снова здравствуй.

— А, вчерашняя путешественница. Привет, – расслабленно поприветствовал он меня.

— А, эта… вещь – твоя младшая сестра? – спросила я.

Он покачал головой:

— Да, я наконец-то нашел ее. Не мог поверить, что она окажется в таком месте.

Чем дольше я смотрела, тем более странной она становилась – почему-то я больше не могла назвать девушку, державшую юношу за руку, человеком. Ее кожа была покрыта зелеными пятнами, вокруг тела обвились лианы плюща, а пустые глаза, не мигая, смотрели в застывший воздух. Ее рот был широко раскрыт, подобно пещере, а из его углов текла слюна.

Но самым странным была ее нижняя половина. От талии вниз она была окутана огромными лепестками красных цветов, словно человек вырос из огромного цветка. Цветок и человек превратились в единое чудовищное целое.

Стражник смотрел на нее, точно завороженный:

— Она такая красивая. Кто бы мог подумать, что, добравшись до сюда, она станет такой красивой.

— …

— Что такое?

Я замотала головой:

— Ничего. Я просто удивлена, потому что она выглядит совсем не так, как вчера.

— А, вчера. Прости меня за все случившееся. Я просто был не в себе, потому что не знал, куда делась моя сестра.

Я перевела взгляд чуть ниже и увидела, как его ногу обвивает плющ. Уверена, он больше не мог двигаться, как и его сестра. Вернее, мог, но, скорее всего, потерял всякое желание подняться.

— …

Он не обращал внимания на мое присутствие. Если бы я не заговорила с ним, он бы вскоре снова повернулся к ней и продолжил разговор с ее пустыми глазами.

— …Не могу поверить, что ты держала это место в секрете.

— …А, понятно. Слушай, почему бы нам не привести всех сюда? Уверен, они обрадуются.

— …А особенно я хочу, чтобы они увидели тебя. Ты сейчас такая красивая.

— …Эй, ничего страшного же, да?

— …Понятно. Спасибо тебе.

Полагаю, он мог слышать слова, которые я не могла услышать. Со стороны казалось, что он разговаривает с тем, что раньше было его сестрой.

День назад младшая сестра могла разговаривать со мной, но теперь она не была способна даже моргнуть. Она, разумеется, не могла ничего сказать. Ее эмоции, ее тело, ее душа растворились в цветочном поле. Теперь она могла лишь восхищаться.

Словно цветок.

Я летела над полем, заросшим травой.

К счастью, когда я снова села на метлу, дождь прекратился. Мне бы хотелось добраться до следующей страны до того, как снова начнется дождь, но поживем – увидим.

— …О нет.

Под пепельным небом я увидела, как что-то движется в том направлении, куда я направлялась. Когда я приблизилась, и размытая форма стала более четкой, я поняла, что там был человек. Не сбавляя скорости, я пронеслась мимо него.

— …

Я не могла определить, был ли это мужчина или женщина. Да и возраст оставался загадкой. Я могу сказать только то, что это был человек. Я не знала, куда он направляется, но идя прямо, рано или поздно наткнёшься на какую-нибудь страну.

Я не запомнила черты его лица, но ясно видела то, что он нёс. И лучше бы я не видела того, что было в его руках. Потому что это был он…

Букет цветов.

Загрузка...