Мы выходим наружу, и нечто заставляет меня замереть на месте.
Ночь во всём своём великолепии.
Гнетущий зной глубокого южного лета к ночи немного спал. Жизнь во всех её проявлениях выбралась из укрытий, чтобы насладиться этой краткой передышкой. Я чувствую запах воды — морской и болотной, дыхание лесов и аромат человечества.
Дым костров и жарящееся мясо, алкоголь и пот, а под всем этим — сама жизненная сила. Я слышу голоса людей и шорох охотящихся тварей. Насекомые. Где-то вдалеке играет музыка. Мужчины и женщины танцуют, пьют и поют, прогоняя прочь свои тревоги.
Завтра могут прийти вести о капризных паводках, опустошающих поля и деревни, как это случается каждое лето, но сейчас они об этом не думают.
Я смотрю на череду крыш, на зажженные лампы, а над ними — на небо.
Там столько цветов, столько узоров, которых я никогда раньше не замечала. Млечный Путь рассекает небосвод, словно мазок кисти разгневанного живописца.
А в самом центре этой невероятной панорамы маячит тот странный глаз, который я увидела впервые после обращения. Стоит мне взглянуть на него, как он смотрит в ответ, и я снова чувствую чужеродное присутствие.
Он не угрожает и не обещает, он даже не судит. Он просто безмолвно наблюдает.
Возможно, я в какой-то мере примирилась со своей новой природой, потому что этот взгляд кажется мне успокаивающим. Даже вечная Жажда отступает на задний план.
Настойчивый рывок за рукав вырывает меня из грез. Я ожидала от Бодуэна гнева, но он выказывает лишь терпеливое сочувствие.
— Всегда гадал, как ваши его видят. Вы все так на него пялитесь, будто там яйцо Фаберже или тарантул.
— Вы знаете о том, что мы видим?
— О глазе? Ага, леди Мур упоминала. Она называет его «Взглядом Демона».
— Это не демон, а Безмолвный Наблюдатель.
Бодуэн вздрагивает.
— Что?
— Лорд Нирари использовал точь-в-точь те же слова. Видать, его кровь в тебе сильна, а? — Он вздыхает. — Говорят, каждый вампир, подняв голову, видит, как этот глаз пялится прямо на него. Жуткая штуковина, факт.
Мне нечего на это ответить. Мы идем к докам, минуя новенькие испанские здания вокруг Вьё-Карре. Колокола собора Святого Людовика режут мне слух. Полночь.
— Что-то не так, Ариана?
— Я гуляла здесь меньше месяца назад. Ровно по этой самой улице.
— Ах, я и забыл. Не привык работать с такой молодой. Придется подстроиться, чтобы тебя не узнали.
— Вы говорите так, будто вы глубокий старик.
Как выяснилось, так оно и есть. Бодуэн — человеческий слуга леди Мур. Они связаны узами, и пока жива она, живет и он. Только мастера могут привязывать к себе подобным образом.
За тридцать минут я узнаю от него больше полезных фактов, чем от той неряшливой потаскушки за всё время.
Клан Ланкастер правит большей частью английского сектора Нового Орлеана, в то время как клан Экон просочился в среду креольского населения. Клан Кадис присутствует здесь лишь номинально. Все Роланы осели в Батон-Руже. Точнее, те, кто от них остался.
Клан Ланкастер славится своей деловой хваткой и активно «вербует» членов из семей магов, с которыми они находятся в состоянии вечной войны.
Ланкастеры делают огромные деньги на торговле рабами и провизией. Большая часть прибыли выплачивается в качестве десятины Главному Дому в Англии.
Уверена, Мур это бесит до глубины души.
Маги — еще одна часть магического населения. Бодуэн обещает дать мне более подробные разъяснения о мировом сообществе чародеев, если я зарекомендую себя как надежный партнер.
О вампирах он знает очень много.
Птенцам, судя по всему, требуется больше крови просто для поддержания функций. Физические нагрузки поглощают чудовищное количество энергии и не рекомендуются в первые два года. По сути, птенцов нужно опекать довольно долго, прежде чем они смогут снова войти в общество. Самые юные из нас либо дичают, либо впадают в апатию. Середины не дано.
Я, похоже, стала исключением, хотя не совсем понимаю почему. Господин не славится тем, что порождает отродий с выдающимся интеллектом.
Бодуэн прознал о моей стычке в тренировочном зале Химены. Для новообращенной я весьма быстра, но в то же время очень хрупка и физически слаба. Это полезное знание. Господин очень стар, и я надеялась, что это сделает меня сильнее, но, похоже, жизнь устроена иначе.
Вампиры недолюбливают огнестрельное оружие, луки и арбалеты, считая их оружием черни. Многие могущественные сородичи появились на свет задолго до изобретения пороха. Для меня это еще один признак безграничного высокомерия и скудоумия, пока я не вспоминаю, как Господин и Гаспар двигались быстрее, чем глаз способен уловить.
Возможно, это делает использование дистанционного оружия против нас бессмысленным. Но я всё равно не вижу причин не применять его против людей.
К слову о людях: боевые священники — это члены Ордена Гавриила. Они посвятили себя истреблению всех магических существ. Также они презирают ирландцев, мексиканцев, евреев, бедняков и женщин. Поистине очаровательная компания.
Вскоре мы доходим до склада, и я останавливаю Бодуэна прежде, чем нас заметят. Улицы здесь тихи, если не считать хохота, доносящегося из нашей цели.
Я затаскиваю его в соседний переулок и подхожу к объекту сбоку. Здание больше похоже на амбар, чем на что-либо другое. Оно сколочено из темного дерева, которое слегка отдает гнилью, и достаточно велико, чтобы спрятать шлюп.
Я подвожу своего растерянного спутника к входу, но замираю, не доходя до угла, чтобы не попасть в поле зрения тех, кто у двери. Здесь смех звучит громче всего. Я нахожу луч света, пробивающийся сквозь маленькую дырочку в доске.
— Слишком мелко, Ариана, ничего не увидишь, — насмешливо бросает Бодуэн.
Я смотрю ему прямо в глаза, прижимаю когтистый указательный палец к отверстию и надавливаю.
Трухлявая древесина прогибается и ломается под острым ногтем, и мой палец уходит вглубь целиком. Шумные разговоры скрыли тихий треск.
Я так и не отвела взгляда.
Бодуэн немного побледнел, хотя за долгие годы службы наверняка видывал и более впечатляющие проявления силы. Я успешно скрываю свое облегчение от того, что дерево поддалось. В противном случае вышло бы крайне неловко.
Я заглядываю внутрь. Тусклые масляные лампы отбрасывают желтые блики на дюжину мужчин и женщин, зашедшихся в пьяном разгуле. Все они молоды, разгорячены хмелем и жизненной силой. На девушках чуть меньше одежды, чем позволили бы их родители. В улыбках парней чувствуется нечто волчье.
Жажда пробуждается ото сна. Жадная тварь, тебя сегодня уже кормили.
Словно принц на троне, впереди восседает щеголеватый юноша в распахнутом кожаном жилете, коричневых штанах и сапогах. У него черные волосы, пиратская бородка как в опере и мечтательные серые глаза. На коленях он держит хорошенькую блондинку в брюках, чья пышная грудь едва прикрыта глубоким декольте. Рядом стоит высокий и сильный бородач, настороженно поглядывая на дверь.
У меня нет сомнений: этот заносчивый юнец и есть мистер Вильмен, тот самый, кого мне предстоит убедить. Его вычурные манеры и самоуверенный вид задевают меня за живое, и я мгновенно проникаюсь к нему неприязнью.
Также я обнаруживаю в себе еще один интересный факт. Если раньше я оценивала групповую динамику через борьбу за власть и симпатии, то теперь моё восприятие полностью сосредоточено на охоте.
Это стадо. В нём есть доминантный самец, доминантная самка и сильный бета-особь. Я вижу, кто будет сражаться, а кто побежит. Вижу, кого легко изолировать и кто станет легчайшей добычей.
Замухрышка в этой группе — невзрачная девчонка в толстых очках, которая неотрывно смотрит на дорогого Андре, как сказал бы папа, «des yeux de crapaud mort d’amour». Глазами дохлой жабы, сгоревшей от любви. Бедняжка. Я лучше многих знаю, к чему приводит слепая страсть, когда сердце избранника черно как смоль.
— Бодуэн, выясни, кого мне нельзя трогать.
С его помощью я вычисляю троих мужчин и двух женщин, чье исчезновение вызвало бы переполох. Помощника Андре и блондинки среди них нет. Прекрасно. План начинает обретать очертания.
— Сколько у меня времени?
— До прибытия следующего груза. Это через три дня.
— Этого более чем достаточно, — отвечаю я и направляюсь к дверям.
Снаружи охраны нет, что меня не удивляет. Андре вполне уверен в защите, которую дает ему фамилия.
Я бесшумно открываю дверь и спокойно вхожу. Поначалу я полагала, что этот принц-самозванец выбрал это место, чтобы нажиться на его содержимом, но, кажется, я его переоценила. Запах потного секса здесь стоит невыносимый.
Темные углы склада обеспечили компании долгожданное уединение. Уверена, некоторые из присутствующих дам пожалеют о своем решении через несколько месяцев, когда последствия станут слишком очевидными, чтобы скрывать их от родителей.
Бородач первым замечает меня и выхватывает дубинку, но замирает, разглядев мою внешность. Постепенно в зале воцаряется тишина — они осознают присутствие посторонней. Андре вынужден оторваться от левого соска блондинки, чтобы разобраться с незваной гостьей.
Потаскуха имеет наглость смотреть на меня с яростью, поправляя лиф, взбешенная тем, что её прервали.
— Ну и ну! — произносит этот имбецил под смешки парней. — Ты не заблудилась, милашка?
— Нет, заблудились вы. Это склад, а не притон.
В глазах мужчины вспыхивает гнев.
— Будьте любезны удалиться. Моему работодателю нужно это помещение.
Блондинка шепчет ему что-то на ухо с садистской улыбкой, и он кивает. Парни начинают улюлюкать и отпускать «комплименты» моей заднице. Искушение разорвать их всех в клочья и искупаться в их внутренностях растет с каждой секундой, но мне удается сдержаться.
— Почему бы тебе не остаться и не поиграть с нами? А потом мы, может, и обдумаем твое предложение…
— Я приму это за «нет». Вернусь завтра, посмотрю, не передумали ли вы.
Я разворачиваюсь к выходу.
— Не так быстро!
Я дохожу до двери.
— Эй, шлюха! Джордж, возьми её!
Когда Джордж выбегает наружу, меня уже и след простыл.
Теперь они знают, в чём их грех. Осталось лишь вынести наказание.
— Ну, чему ты сегодня научилась, сестренка?
Я медленно прихлебываю воду из стакана, изо всех сил стараясь не смотреть на банку с печеньем на кухонном столе. Знакомая комната залита красноватым светом закатного солнца. В очаге медленно кипит рагу.
— Мы учили анатомию и функции различных органов!
Старший брат Ахилл хмыкает.
— И зачем женщинам знать такие вещи?
— Из женщин выходят лучшие медсестры и врачи!
— Чепуха.
— Что ж, я помню, как у кузины Сильвии отошли воды в экипаже Монфор, и только один из нас впал в панику, не так ли?
— Ладно, ладно! Убедила! Ну, рассказывай про органы.
— Ну, есть, например, хм… печень! Она очищает кровь и вырабатывает желчь, необходимую для пищеварения.
— Вот как? И где же находится печень?
— Она… хм… в груди! Справа. Примерно здесь? — отвечаю я, указывая пальцем в центр груди, чуть правее.
— Ха, нет. Чуть повыше. Что ж, давай поищем её вместе!
Что? Постойте…
Теперь я привязана к столу в позе распятого орла. Грудь моя обнажена. Что происходит? Ахилл подходит ко мне с заточенным шилом.
— Постой, нет, пожалуйста! Не надо! Ахилл!
— Это для твоего же блага, сестра, так ты запомнишь наверняка! Вот она…
— А-А-А-А-А-А-А-ГХ!
— Вот! Нашли с первой попытки! Теперь, если захочешь прыгнуть выше своего сословия и стать врачом — сможешь.
— Нет, прошу, прекрати! Больно!
— Ах, да, но это тебя не убьет, ты ведь теперь мерзость! Хорошие новости, сестра. А теперь — поджелудочная. Вот здесь!
— А-А-А-А-А-А-А-А нет, прошу… Пожалуйста!
Я делаю глубокий вдох и выдыхаю. Какой неприятный кошмар.
— Мое имя — Ариана, я принадлежу себе. Я буду жить, я вернусь домой.
Я делаю еще один успокаивающий вдох, морщась от фантомной боли, — кажется, будто в животе всё еще ворочаются холодные лезвия.
Я больше не потею, и кожа моя не шелушится, но от моего тела всё еще исходит запах. Пожалуй, не самый неприятный, но мне нужно будет принять ванну, когда вернусь со склада.
Вчерашний вечер принес странное удовлетворение.
Я уже одета, когда в дверь стучит новая служанка. Джоан отдыхает, а этой явно не хватает смелости. Полагаю, её трудно винить после того, как я едва не убила её предшественницу.
— Я знаю, куда мне идти. Можешь быть свободна.
Я иду к задней части поместья, к загонам. Там есть несколько изолированных клеток, где Ланкастеры держат проблемный «скот».
— Добрый вечер, Бланш.
— Г… Госпожа Ариана! Пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня! Обещаю, я больше не буду…
Я притягиваю блондинку к себе и крепко обнимаю. После ночи секса с принцем-самозванцем и дня на удушающей жаре от неё пахнет весьма терпко. Её брюки липнут от пота. Я лижу два белых шрама на её шее, и она содрогается от удовольствия.
Я кусаю.
Вчера я не распробовала её по-настоящему, лишь пометила. Требуется весь мой самоконтроль, чтобы не убить её на месте. Это было бы так просто. Меня бы даже не попрекнули.
Но что-то останавливает меня — чувство собственности. Бланш — мой первый «скот». По крайней мере, станет таковой после еще пары укусов. Убивать её было бы просто расточительством.
Я зализываю рану, и Жажда отступает в глубины разума, подобно прирученному тигру.
— Конечно, Бланш, ты же знаешь, я делаю это только для твоего блага…
— Да, госпожа, м-м-м-м. Мне так жаль, мы просто играли! Я скажу Андре, и он поймет, он добрый человек! Когда вы объясните ему ситуацию, он наверняка согласится уйти!
— Несомненно, — отвечаю я, улыбаясь.
Я позволяю пленнице немного обмыться в бочке с водой — не хватало еще, чтобы нас остановил патруль ополчения просто из-за запаха. Перед выходом я заглядываю в кабинет Бодуэна.
— Входи! Ах, Ариана, чем могу помочь?
— Для начала, вы могли бы перестать пялиться на мой зад всякий раз, когда я поворачиваюсь, чтобы закрыть дверь.
— Боюсь, мне уже поздно исправлять свои привычки, дитя.
— Старый извращенец. В любом случае, сегодня я должна вернуться на склад и заставить их уйти.
— А если они откажутся?
— Не откажутся.
Бодуэн скептически приподнимает бровь, но дает добро и вручает мне маленький нож, который я просила.
Я иду по улицам Нового Орлеана в простом платье и строгой шляпке, любезно предоставленной Бодуэном. На руке у меня тот самый наруч, в руках — кожаная сумка.
Хитрый старик вчера на обратном пути верно подметил: одежда и поведение позволяют полностью слиться с толпой. Я меняю походку, чтобы казаться менее уверенной: чуть сутулюсь, опускаю голову и принимаю смиренное выражение лица. Вскоре я растворяюсь в окружении. Просто очередная горничная на побегушках, не на что смотреть и некому замечать.
Это магия иного рода — искусство уличных актеров и аферистов. Игры с разумом. Они кажутся мне захватывающими.
Мы быстро доходим до склада. Сегодня здесь нет веселья. Место погружено в мертвую тишину, но оно не покинуто.
Андре живет в иллюзии собственного сочинения. Его родители внушают страх и защищают его, друзья богаты и восхищаются им. Дочери почтенных семейств западают на его деньги и красоту и раздвигают ноги ради его личного удовольствия.
Он живет на полную катушку. Вчера он основал оплот своей власти на складе какого-то толстосума. В его воображении они должны были немного поразвлечься, а потом уйти, получив отступные, желательно до того, как место станет совсем зловонным. Возможно, это первый шаг к созданию собственной криминальной империи.
А потом пришла я.
Бланш в какой-то момент ночью вышла по нужде, а Джордж приглядывал за ней. Я вырубила его коротким укусом и похитила девчонку. Укусы делают любого податливым, хотя бы на время.
Я стучу в дверь, но ответа нет. Я чувствую запах людей внутри. Они ожидали моего возвращения после вчерашнего предупреждения.
Мне нужно, чтобы они убрались. Отражать засаду на данном этапе было бы слишком утомительно.
— Госпожа?
— Прости, Бланш.
Я отступаю от ворот, хватаю её и ломаю ей палец.
Какой у неё красивый голос.
Как и ожидалось, дверь распахивается, и то, что осталось от банды, высыпает на улицу во главе с Андре.
Их осталось всего пятеро. Одни мужчины. Поистине жалкое зрелище.
Я силой ставлю Бланш на колени и хватаю за волосы, пока она баюкает свою руку. Её тихие всхлипы — единственный звук, нарушающий тишину.
Я наслаждаюсь моментом. Поразительно, как реальная жизнь может столь изысканно подражать вымыслу. Вот мы и подошли к финалу третьего акта. Главный герой кипит от ярости, пока его возлюбленная оплакивает свою судьбу.
У верного помощника глаза лезут на лоб при виде меня. Семена интриги готовы дать всходы, а их потрепанная группа — развалиться изнутри.
Я содрогаюсь от удовольствия. Я — драматург, и я уже знаю финал: моя победа.
— Немедленно отпусти её! Или пожалеешь!
Вчера они бы бросились на меня с налитыми кровью глазами. Сегодня они насторожены и сломлены.
Я вывела из игры их принцессу. Она сидит на земле передо мной, поверженная, и за целый день поисков им не удалось найти её, спасти её. Часы яростных и восторженных расспросов, а затем — чувство бессилия. Реальность постучалась в дверь, и она им не понравилась.
Они уже понесли потери: те, кто искал лишь запретных удовольствий и пустой болтовни, сочли уличные драки и похищения слишком грязным делом.
Всё уже кончено.
Прежде чем Андре делает шаг вперед, я достаю нож из сумки и прижимаю лезвие к нежной шее Бланш — достаточно сильно, чтобы пустить кровь.
— Нет, госпожа, прошу. Умоляю вас…
Для последнего оставшегося дворянчика это оказывается чересчур. Он бросает саблю и пускается наутек. Остаются Андре, Джордж и двое подручных.
Смехотворно.
— Ты заплатишь за это, шлюха! Ты понятия не имеешь, с кем связалась!
— Андре Вильмен, сын Готье Вильмена и Алисы Уинтрауб.
— Ч… Что?
— Мы знаем, кто ты, знаем твоих родителей и знаем, чем ты тут занимался. Ты пришел сюда, окрыленный гордыней и самомнением, считая себя неприкасаемым. Ты ошибся. Ах, но прежде чем мы продолжим — это частный разговор. Вы двое? Оставьте нас.
Подручные переглядываются и решают, что оно того не стоит. Теперь остаются только Джордж и Андре.
— Если ты знаешь моих родителей, то должна знать, что связалась не с тем человеком!
— Твои родители отреклись от твоих поступков, Андре. Они и пальцем не пошевелят. Даже ты не стоишь войны с нами.
— Ты лжешь!
— Пока ты дышишь, Андре, они не станут мстить. А это значит, что всё, чем ты владеешь, и каждый, кого ты знаешь, — честная добыча. Начнем с Бланш.
Я слегка провожу ножом, заставляя её вскрикнуть от боли.
— Нет, стойте! Погодите. Я всё понял, ясно? Давайте успокоимся. Я сделаю это. Я просто уйду. Черт, я даже возмещу вам ущерб. Только, прошу, отпустите её…
О? Он заботится о ней больше, чем я предполагала.
— Разумное предложение. К сожалению, его недостаточно. Джордж?
— Да?
Я делаю… кое-что. Это похоже на натяжение веревки, сплетенной из бусин. Чем сильнее я тяну, тем больше истончается мой контроль. Но связь установлена. Укусы, которые я нанесла вчера, заронили нечто в их души, и теперь у меня есть над ними ограниченная власть.
— Для собственного блага Андре, веди его ко мне.
— Что?!
— Слушаюсь, госпожа.
Джордж бьет Андре, и тот валится на землю, как кукла с подрезанными нитками. Помощник бережно подхватывает его и подтаскивает ближе. Я чувствую, как он сопротивляется, но моя просьба пока еще кажется ему разумной, а Джордж по природе своей ведомый.
Моя холодная часть наслаждается зрелищем, и я наконец начинаю понимать этих ланкастерских выродков. Это забавно!
— Пойми, юный Андре, в ночи скрыто гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Мы можем терпеть твои эскапады и дерзкие речи, но на этот раз ты зашел слишком далеко. Мне придется оставить тебе напоминание.
Я приставляю кончик лезвия к краю его глазницы и веду вниз. Шрам выйдет на славу, а поскольку я сегодня добрая, глаз он может оставить себе.
— Погоди… Что ты… Нет! А-а-а-а-а-а!
Закончив, я спокойно прячу нож в карман и выпрямляюсь.
— На этом мы закончили, — произношу я, пока он рыдает, хватаясь за распоротую щеку.
Моя власть над Джорджем только что испарилась, а преданность Бланш висит на волоске, несмотря на два укуса. Если я пойду дальше, придется пролить больше крови, чем я планировала.
— Жду, что к ночи здесь будет пусто. Прощайте.
Я ухожу. Я чувствую, как связь, приковавшая ко мне этих двух людей, испаряется, словно утренняя роса после этого символического жеста. Я не хочу удерживать их при себе по одной простой причине: Мелюзина и остальные используют их как рычаг давления на меня. Любое моё приобретение должно быть либо скрыто, либо неосязаемо, как статус. Я не позволю ей использовать их против меня.
Как только я скрываюсь из виду, я спешу к тому месту, где мы с Бодуэном впервые следили за складом.
— Можешь выходить.
Улыбаясь, мужчина выходит из ниши, вскинув руки в шутливом жесте капитуляции. Думаю, человек мог бы пройти мимо него тысячу раз и не заметить.
— Надеюсь, ты не сочтешь это признаком недоверия.
Я усмехаюсь.
— И если бы я залила улицу кровью, Бодуэн, что бы ты сделал? Позвал бы…
Я ахаю, прерванная внезапной и жестокой болью. Она сотрясает мои кости, заставляет зубы лязгать и оставляет меня дрожащей после краткой вспышки.
— Что… Что это было?
— Прости, Ариана, — говорит он, демонстрируя золотой браслет на своем запястье. — Наруч-маяк можно использовать и для того, чтобы причинять боль или обездвиживать жертву. И прежде чем ты пустишь в ход свою вампирскую прыть, знай — наруч накажет тебя, если ты меня тронешь.
Я яростно шиплю. И на что я надеялась? Что клан, полный лжецов и негодяев, выпустит меня из дома без средства контроля?
— Не серчай так сильно, малютка. Я заглажу вину.
— Каким образом?
— Прежде чем мы начнем, я должен спросить. Зачем ты ждала день? Зачем похищение?
— Вы хотите знать мотивы моих действий?
— Да, я присматриваюсь к тебе как к потенциальному долгосрочному партнеру. Мне нужен кто-то на замену Оготаю, хотя бы временно. Гарольд и Уилберн непригодны для дел, требующих мозгов. Как человеческий слуга леди Мур, я могу оградить тебя от большинства мелочных козней Мелюзины, если ты примешь эту роль.
При упоминании других вампиров лицо Бодуэна искажается презрением. Это напоминает мне о том, что под его неприятной внешностью скрывается острый ум. Тоже весьма неприятный.
— Госпожа доверяет мне ведение повседневных дел. Пока я гарантирую ей, что ты приносишь больше пользы, решая проблемы, чем развлекая ту наглую дуру, она оставит тебя в покое.
Я на мгновение задумываюсь над его словами. Выбраться на свободу означает, что Кадисы смогут легче связаться со мной, когда придет время.
— Вы правда сможете защитить меня от Мелюзины? Она не похожа на тех, кто легко признает поражение. Она может просто изводить вас, пока вы не передумаете.
— Когда ты поняла, что я причинил тебе боль, насколько ты была близка к тому, чтобы прикончить меня?
— Я… я…
Бодуэн прав. Хищная часть меня, та, что всегда подталкивает к насилию, странно молчала.
— Вампиры не нападают на человеческих слуг напрямую, если только они не доведены до отчаяния или не лишились рассудка. Это правило впечатано в разум вашего племени с того дня, как вы проснулись вновь. Сами ваши инстинкты попытаются вас остановить.
Он прав. У меня не возникло желания отомстить. Насколько же осквернен мой разум? Принадлежит ли он мне вообще?
— Мелюзина мне не навредит, она знает цену чрезмерного раздражения Госпожи. Итак, Ариана, мы договорились?
— Я не стану делать ничего, что лишило бы меня тех крох достоинства, что у меня остались. Надеюсь, мы друг друга поняли, Бодуэн.
— Разумеется, Ариана, — ухмыляется он. — Я не заставлю тебя торговать телом. Для этого у меня есть другие агенты.
Я снова шиплю, но уже без прежнего пыла.
— Ну так что?
Я вздыхаю. Мне ничего не стоит объяснить свои действия.
— Эта группа была расколота с самого начала. У лидера было трое подручных из низов. Остальные — отпрыски богатых семейств, играющие в бандитов. Было легко столкнуть их с реальностью ночи. После этого настрой, так сказать, был испорчен, мне оставалось лишь собрать осколки.
— Понятно. И ты решила, что лучший способ добиться этого, обрушить их карточный домик — это похитить одного из них?
— Возможно, не лучший, но определенно самый быстрый. Мало что так прочищает мозги, как похищение. Не говоря уже о том, что мне захотелось перекусить.
Он заливисто смеется, а затем говорит:
— Пройдись со мной.
Когда мы выходим к ярким огням вокруг Вьё-Карре, Бодуэн начинает негромко:
— Знаешь, ты совсем не такая, как я ожидал.
— В каком смысле?
— Я видел, как многие птенцы возрождаются в этом мире. Большинство начинают как бездумные звери, едва ли сложнее автоматов. Лишь спустя время к ним возвращается подобие человечности. Ты же начала как прежняя ты, и лишь теперь становишься всё больше похожей на вампира.
— Уверена, мой случай не уникален.
— Не уникален, верно. Но это всё же большая редкость. Не припомню никого, кто был бы настолько… живым, как ты в нашу первую встречу.
— Я бы предпочла не вспоминать тот момент.
Он хмыкает.
— Есть еще вопрос твоей слабости. Лорду Нирари удавалось выращивать отродий, которые всего за пару лет могли тягаться с рыцарскими отрядами.
— Дайте мне время.
Он качает головой.
— Нет, Ариана, я уже вижу, что тебе не догнать их в развитии. Ты быстрее большинства птенцов и некоторых придворных, но сила твоя почти человеческая.
Интересно, как я могу стать могущественнее? Если бы я была достаточно быстрой, чтобы уклоняться от темных сил Мелюзины, а потом схватить её за лодыжку и…
Я провела некоторое время, представляя, как рыжеволосая мегера впечатывается в стены, пока мы не дошли до окраины города. И тут я кое-что осознала.
— Бодуэн.
— Да?
— Вы сказали, что использовали Оготая для подобной работы?
— Именно. Его предательство создало немало проблем, как понимаешь.
— Вы ожидали от него предательства?
— Нет. Я был ошарашен, когда у него прорезался хребет. Видишь ли, Оготаю сотни лет. Он терпел издевательства Ланкастеров дольше, чем я живу на свете.
— Возможно, Мелюзина довела его до края.
Смех Бодуэна заставляет обернуться нескольких припозднившихся гуляк.
— О-о-о да, в это я верю. Видишь ли, Оготай был частью орды воинов с Востока, вторгшихся в Венгрию. Он совершил ошибку, поохотившись на местного Лорда, и месть была такой, о которой ты догадываешься. Оготаю чего-то не хватает. Он никогда не достигал ранга Мастера и никогда не достигнет, если он еще жив.
— Могут ли Лорды определять лучших кандидатов в новые Птенцы?
— Если кто и может, они держат это в секрете. Некоторые кланы активно вербуют магов, так как те сохраняют часть своих сил, но в остальном — не знаю. Не знаю, что делает одного вампира намного лучше другого.
— Понятно.
Когда мы подходим к дому, слуга поспешно вбегает внутрь, и мгновение спустя Мелюзина выскакивает из двери, как черт из табакерки. До меня доходит, что я забыла предупредить её о своем отсутствии на её цирковом представлении, именуемом уроком. Ой.
Они с Бодуэном обмениваются взглядами, и, должно быть, какое-то безмолвное сообщение было передано, потому что вскоре Мелюзина отступает. Когда дверь закрывается, я успеваю заметить её лицо. Оно искажено самой черной яростью.
Твой ход, ведьма.