Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 10 - Новый глава клана

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Хуан Фэн стремительно взмыл в небо, его фигура на фоне ясного неба казалась грозной и величественной. Скрестив руки на груди, он начал концентрировать свою энергию. Воздух вокруг него завибрировал, наполняясь мощью его ци. Внезапно, Хуан Фэн резко развел руки в стороны, высвобождая накопленную силу.

"Танец тысячи клинков!" - воскликнул он, и в воздухе материализовались сотни сверкающих энергетических лезвий, устремившихся к Е Сюаню.

Е Сюань, казалось, даже не шелохнулся. Его глаза сузились, внимательно следя за приближающейся атакой. В последний момент он сделал едва заметное движение, словно танцуя между смертоносными клинками. Каждый его шаг был выверен с невероятной точностью, позволяя ему легко уклоняться от, казалось бы, неизбежных ударов.

Не теряя ни секунды, Е Сюань в мгновение ока оказался за спиной Хуан Фэна. Его движение было настолько быстрым, что казалось, будто он телепортировался. Не давая противнику опомниться, Е Сюань нанес мощный удар, вложив в него всю силу своего тела и ци.

Хуан Фэн, не ожидавший такой молниеносной контратаки, не успел защититься. Удар пришелся прямо в центр его спины, отправив его в неконтролируемый полет. Он с грохотом врезался в землю, оставляя за собой глубокую яму на арене. Кровь хлынула из его рта, а ребра отозвались острой болью при каждом вдохе.

С трудом поднимаясь на ноги и зажимая рукой кровоточащую рану, Хуан Фэн прохрипел: "Это еще не всё... У меня есть кое-что особенное для тебя!"

Собрав остатки сил, он выкрикнул: "Техника великого заточения!"

Как только эти слова слетели с его губ, над ареной начала формироваться сложная магическая структура. Воздух наполнился мерцающими символами, которые, казалось, были вырезаны из самой ткани реальности. Они кружились и переплетались, образуя огромную сферу, окружающую весь боевой плац.

Зрители на трибунах зашептались, их глаза расширились от изумления и страха.

"Смотрите! Это же навык Императорского уровня!" - воскликнул один из учеников, его голос дрожал от волнения.

"Невероятно! На всем континенте всего 5 человек могут использовать навыки такого уровня!" - подхватил другой, не в силах оторвать взгляд от разворачивающегося перед ними зрелища.

Когда формация полностью активировалась, из нее начали появляться массивные железные цепи. Они извивались в воздухе, словно живые существа, прежде чем с молниеносной скоростью устремиться к Е Сюаню. В мгновение ока руки и ноги Е Сюаня оказались скованы этими мистическими оковами.

Хуан Фэн, тяжело дыша, но с торжествующей улыбкой на лице, произнес: "Это моя самая сильная техника. Тебе не тягаться со мной, Е Сюань. Чем дольше ты находишься в заточении, тем слабее становишься. Скоро ты будешь не сильнее новорожденного котенка!"

Однако, к удивлению Хуан Фэна и всех присутствующих, на лице Е Сюаня появилась легкая усмешка. Без видимых усилий он слегка пошевелил рукой, и оковы, казавшиеся нерушимыми, рассыпались, словно песок.

Не давая никому опомниться, Е Сюань резко топнул ногой. Земля под ним задрожала, и огромная трещина начала расползаться по арене, угрожая поглотить всё вокруг.

Хуан Фэн, не ожидавший такого поворота событий, инстинктивно взлетел, чтобы не провалиться в разверзшуюся пропасть. Но это оказалось фатальной ошибкой.

В тот момент, когда Хуан Фэн оторвался от земли, Е Сюань уже оказался над ним. Его фигура, освещенная солнцем, казалась воплощением неумолимой судьбы. Е Сюань обрушил на Хуан Фэна сокрушительный удар, вложив в него всю мощь своего тела и духа.

Хуан Фэн, словно пушечное ядро, врезался в арену. Грохот от падения эхом разнесся по всей территории клана. Когда пыль осела, все увидели бесчувственное тело Хуан Фэна, лежащее в центре огромного кратера.

Старейшины клана, пораженные увиденным, поспешили к поверженному бойцу. Они бережно подняли его и быстро понесли к лекарям, надеясь, что еще не слишком поздно.

Вскоре после этого, один из старейшин, почтенный Ли Чжунъюань, подошел к Е Сюаню. Его глаза светились смесью уважения и осторожности.

"Молодой человек," - начал он, внимательно изучая лицо Е Сюаня, - "ты продемонстрировал невероятную силу. Я думаю, твоей мощи даже хватит, чтобы стать новым главой нашей секты."

Е Сюань спокойно посмотрел на старейшину Ли. Его лицо не выражало ни гордости, ни удивления, лишь легкую усталость после интенсивного боя.

"Спасибо за похвалу, уважаемый старейшина," - ответил он ровным голосом. - "Не могли бы вы показать, где я могу отдохнуть?"

Старейшина Ли кивнул и подозвал слуг. "Отведите господина Е в лучшие покои для отдыха," - распорядился он.

Слуги поклонились и повели Е Сюаня в роскошно обставленную комнату. Как только дверь за ним закрылась, Е Сюань погрузился в глубокий сон, восстанавливая силы после изнурительного поединка.

На следующее утро Е Сюаня разбудил стук в дверь. Когда он открыл глаза, перед ним стоял сам глава секты, Чжао Линфэн, в сопровождении нескольких старейшин.

"Здравствуйте, господин Е," - начал Чжао Линфэн, его голос был полон уважения. - "Мы тут со старейшинами долго совещались и пришли к выводу, что нашему клану нужен новый лидер. Лидер, способный защитить нас в эти неспокойные времена. Надеюсь, вы не будете против принять на себя эту ответственность?"

Е Сюань, казалось, ожидал этого предложения. Без колебаний он ответил: "Нет, не буду. Отведите меня в зал главы."

После этих слов старейшины и Чжао Линфэн повели Е Сюаня через величественные коридоры клана к главному залу. Когда двери распахнулись, взору Е Сюаня предстала впечатляющая картина: огромный зал был заполнен тысячами учеников, все старейшины клана выстроились по обе стороны от трона, а бывший глава секты стоял рядом, готовый передать свои полномочия.

Е Сюань уверенно прошел к огромному, богато украшенному креслу, символу власти главы секты. Как только он сел, весь зал, словно единый организм, опустился на колени.

"Приветствуем главу секты!" - прогремел многотысячный хор голосов, эхом отразившись от стен древнего зала.

Е Сюань окинул взглядом преклонившихся перед ним людей. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнул огонек решимости. Он поднял руку, призывая всех к тишине.

"Встаньте," - произнес он твердым голосом, и тысячи учеников одновременно поднялись на ноги.

"Я принимаю на себя обязанности главы секты," - продолжил Е Сюань, его голос разносился по всему залу. "Но знайте, это не просто смена власти. Это начало новой эры для нашей секты."

Е Сюань встал с кресла и сделал несколько шагов вперед, приближаясь к краю возвышения. Его взгляд скользил по лицам учеников, старейшин, слуг - всех, кто теперь находился под его защитой и руководством.

"Наша секта имеет древнюю и славную историю," - говорил он, и каждое его слово, казалось, наполняло зал энергией. "Но мы не должны почивать на лаврах прошлого. Мир вокруг нас меняется, и мы должны меняться вместе с ним."

Он сделал паузу, давая своим словам возможность проникнуть в сердца слушателей.

"С этого дня мы начинаем новый путь. Путь, который приведет нас к вершинам силы и мудрости. Мы будем учиться у прошлого, но смотреть в будущее. Каждый из вас, от самого младшего ученика до самого старшего старейшины, важен для этого пути."

По залу прокатился одобрительный гул. Лица учеников светились воодушевлением, даже обычно суровые старейшины кивали в знак согласия.

"Но помните," - голос Е Сюаня стал жестче, - "с великой силой приходит великая ответственность. Мы будем не только совершенствовать наше боевое мастерство, но и оттачивать наш дух. Справедливость, честь и сострадание - вот те столпы, на которых будет стоять наша секта."

Он обвел взглядом зал, словно бросая вызов каждому присутствующему.

"Кто готов следовать за мной на этом пути? Кто готов трудиться не покладая рук, чтобы сделать нашу секту сильнейшей во всех Девяти Небесах?"

"Мы готовы!" - прогремел ответ тысяч голосов, сотрясая стены древнего зала.

Е Сюань кивнул, удовлетворенный реакцией.

"Хорошо. Теперь перейдем к делу. Старейшина Ли," - он повернулся к почтенному Ли Чжунъюаню, - "подготовьте полный отчет о текущем состоянии секты. Ресурсы, союзники, враги - я хочу знать все."

"Будет сделано, глава," - поклонился старейшина Ли.

"Старейшина Чжан," - Е Сюань обратился к другому старейшине, - "соберите всех инструкторов. Мы пересмотрим методы обучения и тренировок. Наши ученики должны быть готовы к любым вызовам."

"Слушаюсь, глава," - ответил старейшина Чжан.

"А теперь," - Е Сюань вновь обратился ко всем присутствующим, - "возвращайтесь к своим обязанностям. Но помните: с этого момента каждое ваше действие, каждая мысль должны быть направлены на благо и процветание нашей секты."

Ученики и старейшины начали расходиться, обсуждая услышанное и строя планы на будущее. Е Сюань остался один в огромном зале, глядя на пустое кресло главы секты.

Загрузка...