Он говорил с гордостью, будто совершил нечто великое.
«Ты безумен. Ты…Ты спятил.»
Хариетта была потрясена.
«Если этот брак настолько хорош, то почему принцесса Лейша не выходит замуж сама?»
«Принцесса Лейша не может. Велицией был предложен в супруги принц Бернард.»
[Бернард?]
Хариетта плохо разбиралась в светских сплетнях. Она едва следила за новостями в Бримделле, а о делах соседней Велиции и вовсе ничего не знала. Поняв её замешательство, Шон объяснил:
«Бернард Сенчилла Шейн Паскурт. Второй принц Велиции. Формально он принц, но…слухи о нём ходят не самые лучшие. Из-за этого право на трон перешло к его старшему брату.»
Хариетта промолчала.
«Впрочем, не беспокойся. Он хотя бы не семидесятилетний старик. Так что всё не так уж плохо.»
Шон усмехнулся, заметив, как её лицо исказилось от отвращения.
«Я всё равно не понимаю. Раз он настолько сомнительная личность, логично, что Его Величество не хочет отправлять к нему принцессу Лейшу. Но почему я? В стране полно девушек, которые гораздо лучше подходят для этой роли.»
«Ты малоизвестна. Аристократки, живущие в столице и крупных городах, слишком заметны для общества. Взять же простолюдинку рискованно. У неё не будет соответствующего воспитания, а переучивать её слишком долго.
Шон говорил так уверенно и логично, что его история звучала правдоподобно. На мгновение могло показаться, что он не лжёт.
Но это не имело значения. Хариетта и мысли не допускала о том, чтобы согласиться.
«Ты правда думаешь, что я соглашусь?»
«А почему бы и нет? Это прекрасная возможность.»
«Возможность? Ты считаешь меня настолько глупой, чтобы ввязаться в это? Если что-то пойдёт не так и моя истинная личность раскроется, ты возьмёшь на себя ответственность? Речь идёт не только обо мне, под удар попадёт вся семья Маккензи! В лучшем случае это опала, в худшем — казнь за обман Королевской семьи.»
«Поэтому тебе нужно быть осторожной, чтобы тебя не раскрыли.»
«Ты хоть понимаешь, насколько это сложно?!»
Хариетта не выдержала и вспыхнула.
Её слова могли быть сумбурными, но смысл был очевиден. Казалось, будто она говорит со стеной.
«Даже если моя личность не всплывёт, я никогда не соглашусь на это безумие. Так что не трать время и найди кого-нибудь другого.»
«Хм…А, ты уверена, что можешь мне отказать?»
Несмотря на её решимость, Шон сохранял полное хладнокровие.
«Ты, кажется, забыла. Документ, который я тебе показывал. И где сейчас твой бедный младший брат?»
Хариетта затаила дыхание.
«На поле боя, где даже опытным воинам не выстоять…Как ты думаешь, сколько он сможет продержаться с мечом в руках?»
Шон насвистывал себе под нос, словно говоря о чём-то незначительном.
Лицо Хариетты побледнело.
«Ты…ты угрожаешь мне?»
«Да. Если ты не примешь моё предложение, твой брат не переживёт этот бой.»
«Думаешь, я просто так это стерплю?»
«И что ты сделаешь?»
«Поеду в столицу и расскажу обо всём наследному принцу! Думаешь, он оставит тебя безнаказанным? Ты солгал Королевской семье, тебя ждёт жестокое наказание!»
Хариетта говорила смело, рассчитывая напугать его.
Но Шон лишь запрокинул голову и расхохотался.
«Ты до сих пор не поняла? Думаешь, я устроил всё это сам? Ты хоть представляешь, какой уровень политики стоит за династическим браком?»
«Что…?»
Хариетта напряглась.
Шон встал, и теперь он смотрел на неё сверху вниз.
«Жаловаться наследному принцу бессмысленно. У меня есть покровитель, чей приказ стоит выше его. Он ничего не сможет сделать. Ты всё ещё не понимаешь?»
Свет из окна позади него бросал на пол чёрную тень.
«А если он спросит о твоём брате…Ну, это будет неприятно, но я просто скажу, что не успел разобраться из-за ряда непредвиденных обстоятельств.»
Шон щёлкнул языком, будто речь шла о досадной мелочи.
«Но скажи, Хариетта…Как долго ты думаешь, что твой брат сможет продержаться на поле боя?»
Она ничего не ответила.
«На встречу с наследным принцем и попытку всё уладить уйдёт немало времени.»
Он сделал паузу, потом склонил голову набок и прищурился.
«Ты уверена, что сможешь столько ждать?»
Перед глазами Хариетты всплыло лицо Хьюго.
[Сестра…Я хочу жить…]
[Я не хочу умирать…]
Слёзы текли из её глаз, смачивая тыльную сторону рук.
Казалось, что воздуха не хватает.
***
Хариетта уныло сидела у окна своей комнаты.
Пейзаж за окном был таким же спокойным и тихим, как всегда. В комнате тоже царила тишина — единственными звуками были размеренное тиканье часов и её ровное дыхание. Здесь было так тихо, что, казалось, даже падение иглы могло бы нарушить этот покой.
Всё вокруг было привычным, но её мысли…нет.
В душе бушевал ураган, накатывали волны тревоги, и разум превратился в хаос, будто кто-то намеренно привёл его в такое состояние.
Если бы внутреннее состояние человека можно было отразить в погоде, то в этой буре не выжил бы никто.
Но все эти чувства знала только она. Снаружи их не было видно.
За закрытым окном донёсся приглушённый стук копыт. Хариетта машинально опустила взгляд в сторону звука и увидела мужчину, который выводил лошадь из стойла.
Лошадям, на которых ездят люди, требуются регулярные прогулки, так что подобное зрелище было обычным в это время дня.
На её онемевших губах мелькнула слабая улыбка.
Даже с такого расстояния она без труда узнала, кто этот мужчина.
Несмотря на холодную погоду, он не укрылся в плащ, а лишь закатал рукава до середины предплечий. Легко вскочив в седло, он умело направил лошадь вперёд, и вскоре его фигура скрылась из виду.
Хариетта, глядя на пустое место, быстро закрыла глаза.
Мимолётное тепло, вспыхнувшее в груди, тут же угасло.
Она знала, что делать.
Она прекрасно понимала, что если не хочет быть сломленной, то должна сделать правильный выбор.
Но всё оказалось не так просто.
Ситуация больше не поддавалась простому делению на «правильно» и «неправильно», на «хочу» и «не хочу».
Нет… Точнее сказать, теперь это стало невозможным.
Казалось, будто ей отрезали крылья, связали руки и ноги и загнали на край отвесной скалы.
Хариетта откинула голову назад, прислонившись к оконной раме.
Медленно вдохнула, затем выдохнула, надеясь, что сердце, тяжёлое, словно камень, станет таким же лёгким, как её дыхание.