«Я слышал, что только за последние три дня число погибших превысило полторы тысячи. Раненых ещё больше. К сожалению, наш командующий явно не блещет талантом.»
«Если ты это знаешь, то почему бы просто не сменить его?» — возмутилась Хариетта.
Из-за некомпетентного командира умирают солдаты, а тот, кто мог бы что-то изменить, вместо этого спокойно явился в Филиоче, будто всё это его не касается. Она не могла понять, как Шон может знать о происходящем и ничего не предпринимать.
«Знаешь, проблема в том, что командующий родом из очень влиятельного и знатного рода.» — лениво объяснил Шон. «А вот его заместитель — всего лишь сын рыцаря. Так что, скорее всего, его не тронут, пока ситуация не станет совсем уж безвыходной.»
«Но ведь из-за его некомпетентности люди умирают!» — Хариетта вскинулась, не в силах сдержать гнев.
[Как можно так равнодушно говорить о чужих жизнях? Какое вообще имеет значение происхождение, если на кону судьбы тысяч людей?]
«Люди…» — протянул Шон с насмешкой. «Ах да, ты, кажется, говорила о простолюдинах и рабах?»
Он улыбнулся, словно находя всю ситуацию забавной.
«Ах, да, совсем забыл. В их число входят ещё и дети обедневших дворянских семей. Точно…»
Его змеиный взгляд скользнул по Хариетте, задержавшись на ней дольше, чем хотелось бы.
«…например, твой брат.»
Шон медленно облизнул губы, словно смакуя свои слова.
У Хариетты перехватило дыхание. Вскочив со стула, она яростно сверкнула глазами.
«Я так и думала. Приходить сюда было ошибкой.»
Она развернулась и направилась к выходу.
«Я ухожу. И прости, но я не смогу пожелать тебе удачи в пути.»
«Разве ты не хочешь спасти своего брата?»
Её шаг замер на полуслове.
Тон Шона звучал слишком спокойно, но за его словами явно скрывался смысл: если она сейчас уйдёт, Хьюго умрёт.
«Если ничего не изменится, тебе стоит перестать надеяться на встречу с братом.» — продолжил он. «Он погибнет на поле боя. Совсем скоро.»
«Хьюго не умрёт.» — сказала Гариетта.
Она сжала кулаки, стараясь подавить желание наброситься на Шона.
«Что бы ты ни говорил, он вернётся домой живым и невредимым.»
[Кто-то гораздо могущественнее Шона пообещал ей это.]
Но объяснять ему что-либо было бессмысленно. Решив не тратить на него больше ни минуты, Хариетта направилась к двери и взялась за ручку. Заперто.
«На твоём месте я бы не был так уверен.» — раздался за спиной спокойный голос.
Она остановилась.
«Особенно если именно на этом ты основываешь свою надежду.»
[Этом?]
Его слова прозвучали слишком двусмысленно. Хариетта невольно обернулась.
В руке Шона была бумага. Он слегка покачивал её, как будто дразнил.
«Что это?»
Шон усмехнулся, словно поймал её в ловушку.
«Прочитай сама.»
Она колебалась, но любопытство взяло верх. Подойдя ближе, она выхватила у него документ и пробежала глазами по строчкам.
[Это…?]
Её пальцы сжали края бумаги. Каждое слово, написанное на этом листе, врезалось в её сознание.
«Это…Почему…» — Голос дрожал. «Почему это в твоих руках?»
«Ты ведь не думала, что наследный принц лично займётся этим делом, правда?»
Шон усмехнулся.
«Конечно, нет. Но, должен признать, ты придумала очень милый ход. Почти удалось меня обмануть.»
Он лениво потянулся, словно смакуя момент.
«Но, к счастью, Его Высочество поручил это дело кому-то из наших людей. Так что никаких проблем не возникло.»
Хариетта снова посмотрела на документ.
Это было письмо от принца Дуона, наследника престола Бримделля.
«Провести расследование по делу о призыве сына виконта Маккензи, Хьюго Маккензи. Если он не подпадает под условия мобилизации, немедленно освободить его от военной службы.»
Это был тот самый приказ, которого она ждала.
Но теперь он оказался в руках человека, которого она даже не учитывала в своих планах.
«Теперь ты понимаешь?» — спросил Шон с усмешкой. «Это была ошибка.»
Хариетта провела рукой по груди, пытаясь унять дрожь.
«Хьюго всего двенадцать лет!» — выпалила она. «Возрастной порог призыва — шестнадцать. Он не мог попасть под мобилизацию.»
«Да, ты права. Это действительно ошибка.»
«Тогда…!»
Шон кивнул, соглашаясь, и в глазах Хариетты вспыхнула надежда.
[Но что-то было не так.]
[Он слишком широко улыбался, как человек, который добился своего.]
«Но ты правда думаешь, что это была просто ошибка?» — медленно спросил он.
«Среди многих был призван и твой брат, Хьюго Маккензи, хотя он смехотворно мал для этого. А затем его отправили в Банголу…Ты правда думаешь, что это было ошибкой?»
Хариетта смотрела на Шона с пустым выражением лица.
[Не может быть…]
«Не говори, что…»
Её подбородок задрожал. Дыхание сбилось, глаза затрепетали от охватившей её тревоги, словно волна накрыла её с головой.
«Ты…Хьюго…?»
«Понравился мой подарок?»
Шон улыбнулся. Ни следа раскаяния, ни капли вины на его лице.
Щелчок.
В тот момент, когда Хариетта услышала его слова, что-то в её голове оборвалось.
Перед глазами вспыхнул ослепительно-белый свет. Гнев вырвался наружу, сметая последние остатки рассудка.
«Ты…Как ты посмел?!»
Её зрение затуманилось от ярости, и она метнулась к Шону, полная решимости сломать ему шею.
Но он уже ждал этого.
Словно предугадав её движение, он без труда перехватил её руку и сжал её пальцы.
«Пусти! Отпусти меня!» — Хариетта извивалась, срывая голос.
Но Шон оставался невозмутим.
«Замолчи. Ты действительно хочешь, чтобы твой брат умер.»
Он зарычал, не повышая голоса, но в его тоне скользила смертельная угроза.
«Я не бросаюсь словами. Я человек дела. Если хочешь проверить — попробуй.»
Хариетта замерла, тяжело дыша.
Она хотела выцарапать его глаза. Хотела сбить его с ног и бить снова и снова.
[Но что, если он не блефует?]
[Что, если своим безрассудством она действительно поставит Хьюго под удар?]
Медленно, неохотно, её пальцы ослабли.
Злость всё ещё кипела в груди, но разум начал брать верх.
Шон это заметил.
Удовлетворённо ухмыльнувшись, он разжал её запястье.
«Я пощажу твоего брата. Я лично отправлюсь в Банголу, как приказал Его Высочество, и представлю всё так, будто это действительно была ошибка. Хьюго больше никогда не призовут.»
Он сделал паузу, прежде чем добавить:
«Но при одном условии. Ты примешь моё предложение.»
«…Предложение?»
«Да. Ты поможешь организовать династический брак с Велицией.»
[Велиция? Династический брак?]
Эти слова звучали так, словно не имели никакого отношения к ней.
Хариетта с подозрением посмотрела на Шона.
Тот лишь насмешливо склонил голову набок.
«Ты станешь незаконнорождённой дочерью, которого Его Величество, Король Бримделля, скрывал от мира. Ты выйдешь замуж за принца Велиции вместо принцессы Лейши.»
«…!»
Хариетта расширила глаза.
[Что он сейчас сказал?!]
«Я…незаконнорождённая дочь Короля?»
«Точнее, ты будешь играть роль его внебрачной дочери, о существовании которой никто не знал, потому что Его Величество тщательно скрывал тебя.»
В отличие от неё, потерявшей дар речи, Шон говорил спокойно и уверенно.
Хариетта застыла.
Его слова были настолько невероятными, что разум отказывался их воспринимать.
«Разве это плохое предложение?» — усмехнулся Шон. «Наоборот, тебе выпал шанс, о котором мечтают тысячи.»
Он сделал шаг вперёд, его голос стал мягче, почти завораживающим.
«Обычной дворянке, вроде тебя, даже не позволили бы приблизиться к Королевской семье Велиции. А я предлагаю тебе стать не просто одной из них, а принцессой.»
Он выдержал паузу, чтобы её разум успел осознать услышанное.
«Ты родилась дочерью виконта. А я даю тебе возможность стать принцессой целой страны.»